Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Личный аптекарь императора. Том 8 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич

Личный аптекарь императора. Том 8 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич

Тут можно читать бесплатно Личный аптекарь императора. Том 8 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Саша, вам помочь? — участливо спросил декан и кивнул на флакон в моей руке.

— Нет, я сам.

Глубоко вздохнув, ковырнул печать ногтем и, взявшись за пробку, потянул её на себя. Махнул рукой, принюхиваясь к тому, что находится внутри. Аромат свежести, будто в сосновом лесу после дождя, но с терпкими нотками и еле уловимой сладостью.

В моей внутренней лаборатории снова начался рабочий процесс. Сложный эфир распался на составляющие, которые я с лёгкостью определил. Хм… неожиданно.

Если честно, не ожидал встретить в этом мире такое искусно сделанное снадобье. Я бы даже больше сказал — оно идеальное. Уж не алхимиками ли были те, кто его делал?

— Саша, ваше молчание настораживает, — подал голос декан.

Они с Хранителем в напряжении смотрели на меня, ожидая какой-то реакции.

— Кем были те жрецы, что изготовили это средство? — обратился к библиотекарю.

— О них мало что известно, — пожал он плечами. — Как я уже говорил, жрецы предпочитали жить в Персии, но путешествовали по всему миру. Считается, что они были прародителями лекарей и аптекарей, ведь тоже обладали способностью лечить.

— Они были алхимиками, а путешествовали не ради интереса, а искали ингредиенты для своих снадобий, — уверенно заявил я.

— Всё может быть, — согласился он.

— Саша, не томите! Что во флаконе? — не выдержал декан.

— Как вы сами сказал, это «Экстракт растительной жизни». Лучше названия не придумать.

— Для чего оно?

— Для продления жизни целебных трав и снадобий, и сохранения их свойств. Слабой копией в нынешнее время являются консерванты, которые аптекари добавляют в лекарства, — пояснил я. — Если травы вот-вот утратят силу, достаточно капнуть несколько капель, и они оживут, будто их только что собрали. Могу продемонстрировать.

Я огляделся в попытке найти какое-нибудь растение, но Хранитель выхватил флакон из моих рук и процедил сквозь зубы.

— Только через мой труп вы будете тратить столь ценной средство.

Клавдий Тихомирович отодвинул опешившего библиотекаря в сторону и с надеждой спросил:

— А вы сможете назвать из чего состоит этот экстракт?

— Могу. Ничего сложного, — пожал я плечами. — Смола лунного платана, пыльца бессмертника северного, настой из корня черемши, сок серебряной морошки, соль подземных озёр.

Декан недоверчиво посмотрел на меня.

— И это всё?

— Да, и соотношение ингредиентов идеальное. Экстракт даже сейчас справится со своей задачей.

— И вы сможете его приготовить?

— Смогу. В этом нет ничего сложного.

— Невероятно, — выдохнул Клавдий Тихомирович. — Столько лет многие пытались выяснить точный состав, но кроме черемши, морошки и соли дальше не могли определить.

— Всё дело в том, что эфиры манаросов лучше, чем эфиры обычных растений, смешиваются друг с другом. Это как амальгама сущностей или диффузия, если перейти на понятный вам язык, — попытался объяснить я. — И чем больше времени они находятся вместе, тем сложнее определить каждый по отдельности.

— Вы думаете, вам это удалось? — с усмешкой вставил Хранитель. — Вы всего лишь понюхали и тут же всё верно определили? Вызывает большие сомнения ваш метод работы.

— Не сомневайтесь. Александр Филатов себя ещё покажет, — осадил его декан и протянул мне руку. — Благодарю за помощь.

Затем повернулся к Хранителю, который рассматривал сорванную печать.

— И вас я благодарю… Хотя бы за то, что не выгнали нас отсюда, а то вы воображаете себя не библиотекарем, а владельцем всего, что здесь находится.

— Неправда! Я лишь ответственный работник.

— Ну-ну, работник, — хмыкнул декан и двинулся к выходу. Я последовал за ним.

Когда мы вышли из лаборатории, Клавдий Тихомирович попросил на досуге приготовить «Экстракт растительной жизни» и разрешил использовать ингредиенты, хранящиеся в академии. Однако предупредил, что смолы лунного платана нет, так как это очень редкое растение, но он постарается его найти у поставщиков.

Я добрался до дому к вечеру, и как только зашёл в свою комнату переодеться, увидел Нарантую.

«Вот так сюрприз! Как ты здесь очутилась?» — удивился я.

«Ты дал мне задание, и я его выполнила», — прошелестел знакомый голос.

«О чём ты?» — не понял я.

«Я выяснила, как ты можешь пройти на территорию закрытого от внешнего мира скита. Но сначала Тайган показал мне его. Затем я наведалась к духам старцев, до смерти служивших там».

«О, интересно, — оживился я. — И что же тебе удалось узнать?»

«Любой, кто совершит ритуал „Чистых помыслов“, сможет увидеть скит».

«То есть мне нужно совершить ритуал, и я смогу зайти внутрь?» — на всякий случай уточнил я.

«Да», — кивнула она, отчего косички пришли в движение.

«Говори, что делать!» — с готовностью выкрикнул я.

«Сначала тебе нужно добраться до него. Затем омыться в роднике, сжечь ветку можжевельника и пройти три круга вокруг берёзы»

«Почему вокруг берёзы?» — мне показалось это странным. Никогда не слышал, чтобы в этом мире как-то иначе, чем просто на веники, использовали березу. К тому же у дуба или даже ели энергетика сильнее.

«Если ты не знал, то поясню, — терпеливо проговорила шаманка. — Берёзовые ветки используют не только для мытья, но и для изгнания злых духов и сглаза. Это дерево также является проводником между мирами, именно поэтому тебе нужно спросить разрешения у неё».

«Спросить разрешения у дерева? Ты ничего не перепутала?» — с сомнением спросил я.

«Алхимик, ты хуже, чем я думала, знаешь мир растений, — в голосе послышались презрительные нотки. — Ты используешь их, а мы, шаманы, преклоняемся перед ними и знаем гораздо больше тебя».

«Ладно-ладно, не кипятись, — примирительно сказал я. — На этом ритуал окончен?»

«Да, но ничего не получится, если у тебя злые помыслы».

Горгоново безумие, а какие могут быть ещё помыслы, если я намерен убить этого чертового артефактора, который сидит у меня в печёнках⁈

«Боюсь, ничего не получится. Помыслы у меня очень даже злые», — настроение тут же испортилось.

Неужели убийце Грачёву снова удастся уйти от меня?

«Ты же алхимик, — загадочно улыбнулась Нарантуя. — Придумай что-нибудь».

Шаманка пропала, а я остался стоять. Легко сказать — придумай. А что я могу такого придумать, чтобы… Погодите-ка! Как я сразу не догадался⁈ Шаманка — умница, подсказала мне замечательную идею.

Мне понадобится зелье «Лицемерной ясности». Его я придумал, когда император, которому я служил в прошлой жизни, должен был встретиться с принцессой Срединных земель. Она обладала даром чувствовать эмоции других людей, поэтому могла понять, что император недолюбливает её.

Зелье маскирует злые помыслы и делает ауру человека ровной и чистой. Никто не сможет обнаружить в чужой душе тьму, пока оно действует. Коварные намерения и скрытая агрессия обволакиваются иллюзорным покровом, пряча их от постороннего взора. Пожалуй, и берёзу смогу обмануть. И откуда Нарантуе известно об этом зелье? Неужели она смогла связаться с кем-то из моего прошлого мира? Надо будет спросить при следующей встрече.

Поужинав, я тут же приступил к созданию зелья. К счастью, у меня было всё необходимое. Пришлось повозиться, ведь местные эфиры различались от тех, что были в моём мире, поэтому вместо трёх ингредиентов использовал двадцать шесть и опустошил наполовину свой магический источник.

Когда я, довольный собой, перелил средство из колбы в пробирку и поднёс к свету, любуясь разноцветными вспышками внутри, на столе зазвенел телефон. Номер незнакомый. Ответил на звонок. Это был командир отряда охотников, которые зачищают нашу анобласть. Он сказал, что отдал куски артефакта знакомым аретфакторам, и те определили, что с помощью этого приспособления кто-то намеревался вытянуть энергию из магического купола, чтобы тот пропал.

Однако купол оказался гораздо мощнее артефакта, поэтому его просто разорвало на части. Также уведомил, что оставил заявку на усиление охраны, и теперь ждёт подкрепления. Я поблагодарил за работу и напомнил, что в следующий раз к нам могут заявиться с артефактом, который не разлетится на куски, а сделает свою работу. Командир обещал, что все будут в боевой готовности и дадут отпор злоумышленникам.

Перейти на страницу:

Карелин Сергей Витальевич читать все книги автора по порядку

Карелин Сергей Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Личный аптекарь императора. Том 8 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Личный аптекарь императора. Том 8 (СИ), автор: Карелин Сергей Витальевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*