Влюблен без памяти (СИ) - Лисенкова Ольга
Глава 18
Молодой служака так и сидел за столом, пялясь на них во все глаза. Да, должно быть, это было странное зрелище – богато одетый господин, нежная девушка с ореолом сияющих волос, которую он держит за руку, откровенная преступница в изодранном платье и обильно потеющий, распереживавшийся толстяк-полицейский. И все ждали, пока Орен сделает следующий шаг.
Что ж.
– Я полагаю, обе дамы свободны, – холодно заметил лорд.
Полицейские переглянулись.
– Они забрали у меня… – прошептала Марианна, не поднимая головы.
– Ах да. Вы что-то изъяли у этой барышни. Верните.
– На этой штуке магия, – тоже шепотом сообщил старший полицейский, промокая лысину платком, а молодой нагнулся и стал отпирать стоящий под столом железный ящик.
– Ну и прекрасно. Отдавайте. А у этой?
– Да что с нее взять! – не сдержался молодой страж порядка.
– Я могу идти? – спросила развязная девица.
– Тебе есть куда идти? – вопросом на вопрос ответил Орен.
– Да уж найдем, милорд. Вам, может, этого цветочка хватит на первое-то время.
– Придержи язык. Удача может еще от тебя отвернуться.
– Да я не стану этого дожидаться, милорд!
Хлопнула дверь.
На столе появилась сумочка Марианны. Орен двинул подбородком в ее сторону – Марианна быстро убедилась в том, что волшебный шар на месте, и привесила сумочку на пояс. Потом выставили пустую корзинку.
– Вы сегодня ошиблись, – сказал Орен полицейским, смотревшим на него со смешанным выражением страха и досады. – Это случается с лучшими из нас. У вас сохранились записи о задержании этой юной леди?
Молодой полицейский кивнул.
– Вырвите из тетради этот лист. Она, разумеется, ни в чем не виновата. Это понятно?
Теперь закивали оба. Орен усмехнулся.
– В целом вы хорошо исполняете свои обязанности, – проронил он с самым высокомерным видом, на какой только был способен. – Думаю, это стоит поощрить.
Орен стащил с пальца один из перстней с сапфиром и бросил на стол.
– Благодарю за службу. Лист из вашей тетради – сюда. – Он вытянул руку ладонью вверх.
– Да, милорд!
Торопясь, молодой вырвал из тетради страницу с описанием примет Марианны и обстоятельств ее дела и сунул ее в протянутую ладонь. Лорд скомкал бумагу и предложил другую руку своей спутнице.
– Доброй ночи, господа, – сказал он так, будто огласил приговор.
И они с Марианной с облегчением выбрались на свежий воздух.
– Скорее в карету, – скомандовал Марианне Орен.
– Минуту, – прошептала она.
– Что такое? Уже, должно быть, полночь!
– Небо.
Она подняла глаза. Орен последовал ее примеру. Может быть, Марианне потребовалось вознести благодарственные молитвы? Дождь уже закончился, тучи рассеялись. Звезды казались огромными и яркими. Если ей так приспичило кого-то поблагодарить, могла бы начать с него, с раздражением подумал лорд. Он, по крайней мере, совсем рядом.
Марианна дышала полной грудью и молчала. Не стал нарушать тишину и он. Наконец она шевельнулась и как ни в чем не бывало спросила:
– Вы отвезете меня домой?
Лорд Орен прикусил язык, стараясь сдержать упрек, однако потерпел поражение.
– Вы ничего не хотите мне сказать? – язвительно поинтересовался он.
– Спасибо за то, что вытащили меня из клетки?
– Например.
– Вы же сделали это ради артефакта, а не ради меня, – бесхитростно заметила Марианна.
– Не думаете, что я мог бы вытащить оттуда один артефакт, а вас оставить гнить там?
– Не думаю. Я же говорила, что сам шар для вас бесполезен, что он работает только с членами нашей семьи.
Орен поднял брови.
– Не думаете, что вы не единственная представительница вашей семьи, которая могла бы помочь мне использовать артефакт?
Марианна будто опомнилась.
– Вивьен! – ахнула она. – Вивьен с ума сходит от волнения! Боже, сейчас и правда полночь! Или позже! Милорд, пожалуйста, отвезите меня домой – мы живем там же, где ателье, я…
– Я знаю, где вы живете, леди Марианна. Будьте добры занять место в карете.
Она со вздохом подчинилась. Стоило им усесться, карета тронулась.
– Спасибо, что пожертвовали перстнем, – выдавила Марианна. – Он ведь жутко дорогой. Они бы вас и так послушали, без перстня. Наверное.
– Не хотелось проверять.
– Я не знаю, сколько нам придется работать, чтобы возместить вам его стоимость.
– Разве кто-то сказал, что вы обязаны возместить?
Марианна потерла лоб рукой.
– Все так глупо вышло! Я не брала денег, я просто наткнулась на этот кошелек и подумала, что его нужно вернуть, он ведь и сам недешево стоит! Но после всего… вы мне, конечно, не поверите. По-вашему, я воровка и мне самое место там, в этой железной клетке.
– А это кто вам сказал? – возразил Орен.
В карете было совсем темно, и он видел напротив себя только тень. Ему отчаянно хотелось посмотреть Марианне в глаза, убедиться, что с ней ничего не случилось в этом грязном участке, где порок считают нормой, что ее не успели обидеть, – впрочем, нет, ему отчаянно хотелось ее обнять и пообещать, что теперь он проследит за ее безопасностью и не позволит никому ее обижать.
Он не мог ей этого обещать. Что он знал о ней – да ради всего святого, они знакомы всего один день!
– С вами нормально там обращались? – спросил Орен, когда молчание затянулось.
Марианна вздрогнула.
– Простите, – повинился он.
– Обращались – да. Нормально. Если нормально обыскивать девушку, обшаривая ее… – Она нервно провела ладонями по плечам. – И заталкивать ее за решетку, и отказываться верить – то нормально. Никто меня не бил, не унижал. И на том спасибо. Они не виноваты. Эта дама, она решила… Она была очень настойчива. Очень уверена, что это я ее обокрала.
– Интересно почему.
– Она утверждала, что… Они все спрашивали, откуда я знаю, что этот кошелек принадлежит ей.
– Вы знали ее раньше?
– Нет. Это как раз самое интересное, милорд. Но…
Карета добралась до ворот и остановилась, Юбер слез с облучка, чтобы их распахнуть. Марианна дернулась, выглянула в окно.
– Милорд! – взвыла она. – Я же попросила вас… я попросила вас…
Она отпрянула, вдруг испугавшись его близости, вжалась в спинку сиденья.
Глава 19
Орен мысленно поздравил себя с тем, что ранее сумел сдержаться и ничем не выдать своих чувств – более чем странных и, по правде говоря, пугающих его самого ничуть не меньше, чем леди Марианну. Если бы он позволил ей догадаться, как его к ней влечет, она бы все поняла не так.
Ее реакция была вполне объяснима, но он все равно оскорбился. Отстранился и наблюдал за тем, как она бьется, словно птичка в силках, пытаясь сладить с дверной ручкой и выскочить из кареты. Ему понадобилось время, чтобы взять себя в руки. Потом он ледяным тоном полюбопытствовал:
– Что вы делаете?
– Мне надо домой! Вы не смеете… Вы…
– Леди Марианна, – медленно и весомо проговорил Орен. – Домой вам сейчас не надо. Ваша сестра, сообщившая мне о постигшем вас несчастье, ожидает вас здесь.
Этих слов хватило, чтобы остудить ее пыл. Марианна замерла. Конечно, следовало сказать ей это еще до того, как они вообще сели в карету, но Марианна, эта леди Марианна – она сбила его. Сначала – звездное небо, потом – артефакт, отработка за перстень, бог знает что! С ней можно запросто лишиться не только самообладания, но и рассудка.
Лошади дотащили карету до крыльца. Орен открыл дверцу, выскочил на землю и подал даме руку.
Черт возьми, ему не нужна была ее благодарность! Просто…
В груди разлилось неожиданное тепло, когда Вивьен ему доверилась, – пусть она и считала, что ему интересен только ценный артефакт, она все же без колебаний согласилась остаться в его доме на ночь и положилась на его благородство, нисколько не сомневаясь, что он сумеет выручить ее сестру из полицейского участка. Пусть у нее не было выбора, она пришла прямиком к нему – ночью, не допуская, что он может воспользоваться ее беззащитностью.
Похожие книги на "Влюблен без памяти (СИ)", Лисенкова Ольга
Лисенкова Ольга читать все книги автора по порядку
Лисенкова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.