Кровь черного мага 7 (СИ) - Гарднер Эрик
— Ого, — только и сказал Карлфрид.
Я в сомнении глядел на пса и почему-то он не был похож на недавно перееханную внедорожником мёртвую собаку. Я вопросительно посмотрел на Финбарра.
— Барри, скажи, она мертвая или мне что-то не то кажется? — негромко спросил я.
Кузен посмотрел на меня смущённо.
— Честно говоря я не понимаю, Харди, — ответил он. — То же ощущение, как с Чистославом, когда я не понял, что он мертв.
— Это наводит на определённые мысли, Ваше Величество, — заметил Карлфрид. — Возможно кто-то использовал в некромантии силу вашей крови.
— Вы сейчас об Алойзиусе говорите, имея ввиду случай с Чистославом? — поинтересовался я.
— Именно о нём.
Княгиня между тем подошла ближе и, увидев оживленную собаку, в изумлении поглядела на меня.
— Выглядит совершенно как живая, хотя всё же двигается наверное немного не так как раньше. Как будто ему отдавили лапки, — она подхватила собаку на руки и развернулась к подъехавшим машинам.
Из первой выскочил мальчик лет восьми, подбежал к нам и, выхватив из рук княгини собаку, скрылся с воротами. Княгиня даже ничего не успела сказать. Ворота раскрылись и первая машина заехала на территорию посольства. Из открытого окна высунулись три девочки, разного возраста, помахали княгине, радостно крикнув: «Мы вернулись!». Вторая машина остановилась рядом с нами, окно открылось и молодая женщина спросила:
— Что случилось, Ксения? Всё в порядке? Кто эти люди?
Княгиня чуть замешкалась, засомневавшись, но наткнулась на мой потяжелевший взгляд, выдавила из себя улыбку.
— Вы не поверите, Ваше Высочество, но мир удивительно тесен, — произнесла она и представила меня. — Его Величество, король Пруссии, герцог Фризии, господин Эгихард Фрайхерр Райнер-Наэр. И его спутники…
— Господин Моор, маг Фризии, и господин Лехри, мой кузен. Оба — мои доверенные лица и советники.
— Ее Высочество, княгиня Алиса и ее супруг, граф Константин Мамлеев, — представила дальше Ксения.
На лице сестры императора отразились удивление и нешуточная тревога. Однако она взяла себя в руки, вышла из машины. В отличие от Ксении эта княгиня была одета сильно скромнее, но куда с большим вкусом. Высокая и худая, со светлыми волосами, убранными в хвост, лет двадцати пяти на вид. Следом за ней выбрался болезненного вида ее супруг, тоже худой, но выраженной нездоровой бледностью на лице и каким-то совершенно апатичным выражением ко всему происходящему.
Сестра императора несколько секунд внимательно меня изучала.
— Поистине мир тесен, — заговорила она. — Простите, что так долго смотрела на вас, это, наверное, не слишком прилично. Но я видела только одну вашу фотографию, где вы были в черном и в темных очках, и сперва мне даже пришло в голову, что перед нами мошенник. Но теперь вижу, что это не так. Так что прошу прощения за сомнения, Ваше Величество. Но что же вы тут делаете?
— Полагаю, ваша родственница вам охотно расскажет, — заметил я.
— Я совсем дальняя родственница, — отозвалась Ксения, а я заметил хорошо скрытое недовольство этим родством в глазах Алисы.
Ксения быстро пересказала происшествие с собакой.
— А где Его и Её Императорские Величества? — спросил я.
— Они немного задержались, прибудут чуть позже, — княгиня Алиса по-прежнему смотрела на меня настороженно. — Это действительно случайность, что вы оказались здесь?
— Почему это должно быть случайностью? Я нахожусь на территории своей страны, — произнес я. — В отличие от вас.
Алиса чуть растерянно поглядела на Ксению, магов, явно не зная, что делать дальше.
— Давайте уже зайдем внутрь, — произнесла Ксения. — Ваше Высочество, нам надо разобраться с собакой — всё-таки надо найти ей замену — вы ведь покупали ее для наследника. А старую мы потом спрячем.
— Но это ваша вина, что вы за ней не уследили.
— Моя, — Ксения кивнула. — Но пес так проворно помчался за крысой, что мы, разумеется, за ним не успели.
— Очень мило, что вы всё еще ведете разговоры о собаке, но лучше бы поговорили о куда более серьезных вещах, — вмешался я.
— О каких, Ваше Величество? — спросила Алиса.
— О внезапном визите вашего брата в Прагу. Судя по всему вы тут все не только неофициально, но еще и инкогнито.
— На эти вопросы вам только мой брат ответит, — отозвалась Алиса и в ее голосе ее послышалось напряжение.
— Однако вы ведь в курсе, — заметил я.
— Я могу только предложить подождать Его Императорское Величество в посольстве, — она сделала приглашающий жест.
— Что думаете, Карлфрид? — спросил я тихо, обернувшись к магу.
— Давайте зайдём, вряд ли они предпримут что-то против короля Пруссии. Иначе это приведет к политическому конфликту между нашими странами. Хотя неофициальный визит императора меня настораживает точно так же как и вас.
— Тогда нам однозначно надо зайти и узнать в чём дело. У меня имеется одно очень нехорошее подозрение.
— И оно вероятно связано с Чистославом? — предположил Карлфрид.
— Именно так.
Мы, приняв приглашение, прошли на территорию посольства. За забором оказалась довольно обширной территория занятая садом. Ветви елей почти полностью скрывали из вида особняк. Пройдя по гравиевой дорожке, мимо расположенного у входа в посольство фонтана с позолоченными фигурами рыб, мы зашли внутрь, а дальше нас проводили в гостиную. Алиса на ходу раздала распоряжение слугам срочно найти новую собаку для наследника, а потом предложила нам присесть в глубокие кресла. Я и Финбарр сели, а Карлфрид остался стоять рядом со мной, явно чтобы лишний раз подчеркнуть мой статус.
Обе княгини уселись напротив, впрочем на довольно приличном от нас расстоянии, что позволяло вести всем приватные разговоры. Слуги предложили нам напитки, но мы все отказались.
— Его Величество, кстати, обещал оплатить расходы, — чуть едко заметила Ксения.
Я поглядел на неё в досаде.
— Я готов оплатить вам покупку хоть десяти таких собак, в чём проблема?
— Не стоит, Ваше Величество, — отозвалась Алиса. — Проблема тут совершенно в другом.
— Да, в вашем неожиданном визите.
— Или всё же в вашем неожиданном появлении здесь, — парировала Алиса.
— Как я уже сказал — я нахожусь на территории своей страны и ничего удивительного нет в том, что я тут оказался, — возразил я и чуть усмехнулся. — Хотя, иногда я оказываюсь в нужном месте в нужное время. Но скажите, разве нам есть чего опасаться? Насколько я помню, между нашими странами заключен мирный договор и никаких предпосылок для конфликта не наблюдалось уже больше сотни лет.
— Если не считать одного небольшого инцидента, совсем недавно произошедшего в Пруссии, — заметила Алиса тоже позволив себе легкую усмешку. — Корабль, принадлежащий вашему военному флоту, практически пересёк государственную границу, но потом каким-то неведомым образом снова оказался в ваших водах вместе с пограничными катерами Российской империи.
— Знаете, море — оно довольно непредсказуемо, — ответил я, улыбнувшись. — От него можно ждать чего угодно.
— Точно так же как и от вас? — поинтересовалась Алиса.
— И на каком основании вы считаете меня непредсказуемым? — полюбопытствовал я.
— Вы ведь чёрный маг и ещё дракон, каким-то непостижимым образом оказавшийся на престоле.
— Простите, что вмешиваюсь, но Его Величество происходит из старого дворянского рода, в котором присутствует кровь королевского рода Хоэцоллернов, — произнёс Карлфрид. — Так что его нахождение на престоле более чем законно и уж никак не неожиданно.
— Но для нас это необычно, — пояснила Алиса. — По нашим законам любой дворянин, в котором обнаружена кровь мага, лишается своих титулов.
Мы переглянулись с Карлфридом.
— И для чего был издан подобный закон? — с непониманием произнёс я. — Разве есть что-то дурное в магической крови?
— Так сложилось исторически, что любой дворянин должен быть обычным человеком и никакая магия не может влиять на управление государством, — сказала Алиса.
Похожие книги на "Кровь черного мага 7 (СИ)", Гарднер Эрик
Гарднер Эрик читать все книги автора по порядку
Гарднер Эрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.