Магическое фотоателье попаданки (СИ) - "Юки"
— Как ты это… — Лия даже не договорила, прежде чем я коснулась ее оков.
Через несколько секунд она тоже была свободна.
Я подбежала к камерам. Магические замки светились глифами, но теперь это казалось просто. Пальцы легли на символы — я вытягивала из них силу, и решетки отворялись одна за другой. Девушки, бледные и испуганные, выходили из камер, прижимаясь друг к другу.
— Быстро, — прошептала я. — Все за мной. И тихо.
Но, конечно, тихо не получилось. Дверь в коридоре с грохотом распахнулась, и внутрь вбежали двое охранников в черных одеждах. Магические клинки полыхнули в руках, и они молча двинулись на нас.
Сердце ушло в пятки. И тогда сработал инстинкт — страх, помноженный на чужую силу. Я выстрелила в них собранной магией, как снарядом.
Вспышка ослепила. Мужчины рухнули, как подкошенные.
— Бежим!
Мы рванули по узким проходам. Но коридоры крутились, раздваивались, сворачивали, и скоро я поняла — мы в лабиринте. Поворот за поворотом — и мы выскочили… совсем не к выходу. А в огромный зал, потолок которого терялся в тьме, а в центре — ритуальный круг, сияющий мрачным красным светом. И в нем — кровавый кристалл, размером с яблоко.
Он пульсировал, словно сердце, медленно, тяжело, а по краям круга лежали тела девушек. Иссушенные, бледные, с пустыми глазами. Жертвы, принесенные во благо бессмертия. Те, кого уже не спасти.
Я не смогла сдержать тихий, судорожный вдох, и в страхе попятилась назад, но спиной уперлась в холодный камень стены. Кто-то из девушек вскрикнул, а у кого-то закатились глаза, и они рухнули на пол без сознания. А из тьмы между колоннами раздались шаги.
Внутри все сжалось от ужаса, когда вперед вышел Гарольд Арнест. С лицом, не выражающим ни единой эмоции, с ледяными глазами и неторопливыми, точными движениями, как у хищника.
За ним появились сразу несколько мужчин в длинных плащах с капюшонами, пряча лица в тени, и сердце упало в пятки. Черт, ну зачем я полезла в это в одиночку?
— Ну вот, — заявил он без тени усмешки. — Все в сборе.
Позади раздался крик — девушки, что пытались убежать обратно, наткнулись на еще одну группу людей в плащах. Они пытались рвануть в стороны, но круг замкнулся, и нас зажали, как дичь в загоне. Кто-то тихо всхлипывал, кто-то рыдал в голос.
Я сжала кулаки.
— Зачем? — голос дрожал, но от злости, не от страха. — Ради чего ты загубил столько жизней, Арнест?
Он чуть склонил голову, уголок губ дернулся в улыбке.
— Разумеется, ради бессмертия, голос мужчины был ровным, спокойным, почти ленивым. — Я готов принести в жертву в десять раз больше, если потребуется. Вечная жизнь стоит любой цены.
— Ты чудовище, — выдохнула я. — И бессмертия тебе не видать. Кара все равно настигнет тебя.
Его усмешка стала шире. А я закрыла глаза, вцепилась в собственный страх и ярость, и мысленно приказала магии уничтожить этот проклятый кристалл. Представила, как он трескается, рассыпается пылью, как кровь и свет гаснут в его сердцевине. Но ничего не произошло.
Тогда я собрала всю накопленную силу, до последней искры, и запустила в кристалл фаербол — пылающий, яркий, как само солнце. Огонь окутал камень, но тут же стек, как вода по стеклу. Кристалл же продолжал мерно пульсировать, будто насмехаясь.
Арнест засмеялся, и его смех вызвал у меня мурашки по коже.
— Даже твоя сила тут бессильна.
Он сделал шаг ко мне, и голос стал тише, но острее: — Я знаю, кто ты, Хелен. Маг вне категорий. И я подготовил для тебя сюрприз.
Он вынул из-под мантии темный, вытянутый артефакт. Я успела только моргнуть — и мир взорвался белой вспышкой. В следующее мгновение я почувствовала пустоту. Магии не было. Совсем. Как будто отрезали часть моей души.
Арнест ухмыльнулся, рывком притянул меня к себе, и холодное лезвие коснулось горла.
— Зря ты сунула нос в мои дела, девочка, — тихо сказал он, так, что расслышала только я. — Поэтому я с удовольствием принесу тебя в жертву. Но начну… с твоей подруги.
Он перевел взгляд на Лию, и я почувствовала, как у меня внутри все оборвалось.
Глава 38
Холод лезвия у кожи жег не хуже огня. Я дышала медленно, боясь, что рука мужчины дрогнет, и лихорадочно искала хоть малейшую возможность вывернуться. Но без магии я была беспомощна.
Грохот из коридора, словно там что-то рухнуло, оглушил меня. И я ойкнула, когда Арнест дернулся, царапнув мне шею. Кожу обожгло болью, и по ней потекла тонкая струйка крови. А дверь в зал распахнулась, со стуком влетая в стену.
Я чуть не разрыдалась, увидев на пороге Дэвида. Взволнованного, растрепанного, с горящими яростью глазами. Он нашел меня взглядом, и я всхлипнула. А потом Мелтон посмотрел на Арнеста, и меня опалило той ненавистью, с которой он посмотрел на него.
Рядом с ним встал Фрост и еще четверо его людей. У всех в руках блеснули стальные револьверы.
— Отпусти ее, Гарольд, — голос Дэвида был низким и жестким. — Иначе никто из вас не уйдет живым.
Ректор только рассмеялся, и смех эхом разлетелся по залу.
— Вы и вправду думаете, что сможете мне противостоять? — в его голосе было презрение, будто он разговаривал с жалкими червями у себя под ногами. — Оружие вам не поможет.
Фрост медленно перевел прицел с одного врага на другого, но никто из них даже не дернулся. Дэвид же не сводил ствола с ректора, но я заметила, как дрогнула его рука.
— Я верил тебе, Гарольд. Мы же, черт побери, были друзьями!
— Друзьями? — Арнест усмехнулся. — Я просто использовал твою дружбу. Было… удобно.
Эти слова резанули Дэвида, и я видела, как его лицо потемнело.
— Брось оружие, — приказал ректор. — Или я убью ее прямо сейчас.
— Не смей! — выкрикнула я, сердце колотилось в ушах. — Если ты бросишь, он убьет нас всех!
Мы смотрели друг на друга — я, вцепившаяся в его взгляд, и Дэвид, с этим странным выражением на лице, словно уже сделал выбор.
— Я не могу… тебя потерять, — покачал он головой.
Звук металла о каменный пол разнесся по залу. Револьвер упал прямо у ног Арнеста. Ректор склонился, подобрал оружие и лениво покрутил его в пальцах.
— Вот и умница, — произнес он, глядя на Дэвида так, будто тот был его адептом, сдавшим контрольную на отлично. — Жаль, что твоя доброта — твоя же слабость.
— Отпусти ее, Гарольд, — тихо сказал Фрост. Его револьвер все еще был поднят и направлен прямо в лоб одному из подельников Арнеста. — Ты же знаешь, иначе тебе не уйти отсюда живым.
— О, я знаю, Генри, — Арнест прищурился. — Но даже твои пули не помогут, если я воткну этот кинжал ей в горло.
Лезвие прижалось сильнее, и я почувствовала, как по шее снов потекла кровь.
Девушки за моей спиной сжались в кучку, Лия всхлипнула, но не двинулась. Сыщики стояли полукругом у входа, выжидая, и все время казалось, что вот-вот кто-то сорвется. Например, Дэвид, который, казалось, сейчас просто взорвется от ярости.
— Знаешь, что самое интересное? — Арнест говорил почти доверительно, как будто мы сидели за чаем. — Я ведь мог бы вас всех оставить в живых. Но ты, Хелен, слишком опасна. Даже без магии.
— Тогда зря ты меня обезоружил, — выдохнула я. — Потому что я все еще могу тебе помешать.
Его усмешка была как сталь.
— Попробуй.
И в этот момент я заметила, как Дэвид, стоящий всего в двух шагах от одного из злодеев, медленно сжал кулак, в котором что-то блеснуло.
Арнест этого не видел. Дэвид действовал так быстро, что я едва успела понять, что происходит.
Резкий шаг вперед — и блеснувший в рукаве маленький кинжал вонзается в бок ближайшему мерзавцу. Тот оседает, хватаясь за рану, и в ту же секунду Фрост и его люди открывают огонь. Грохот выстрелов оглушает, пороховой дым тут же наполняет зал. Бандиты падают один за другим, кто-то кричит, кто-то роняет оружие.
Арнест дергает меня, пытаясь заслониться, но я вцепляюсь в его запястье обеими руками и со всей силы бью его локтем в ребра. Он шипит, но кинжал не отпускает.
Похожие книги на "Магическое фотоателье попаданки (СИ)", "Юки"
"Юки" читать все книги автора по порядку
"Юки" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.