Не подведи меня, Ким Тэ Хо (СИ) - Яловецкий Ярослав
– Просто дядя днем подает соллонтхан, и он лучший во всем районе, – гордо сказала Со Хи.
Не знаю, что такое этот соллонтхан, но после ее слов мне даже захотелось его попробовать. Вот только время, было уже не обеденное.
Внутри все было так же скромно: около дюжины простеньких столиков с металлическими ножками, покрытых простыми клеенками, и пара вентиляторов на потолке, которые едва справлялись с духотой.
На открытой кухне шипело масло, а хозяин заведения – мужчина средних лет в фартуке – доставал из фритюра куриные ножки и обильно поливал их каким-то красным соусом.
– Дядя, а отец уже дома?
– О, Со Хи все же привела в дом жениха! А ну-ка, подойди, парнишка, дай-ка тебя рассмотреть поближе, – сказал он, подзывая меня широким взмахом большого тесака. Затем, выудив откуда-то из-за прилавка неразделанную курицу, со всего размаха отрубил ей голову.
– Да как-то не хочется, – ответил я, делая шаг назад.
– Дядя, ты опять…
– Черт Юн Сок, а я-то думал, зачем ты попросил купить курицу и обязательно с головой. А ты решил устроить свое представление, – вмешался еще один голос. Это был отец Со Хи, который появился на кухне, одетый в футболку и спортивные штаны.
– Да я же так, в шутку! Но скажи, хорошо же получилось – вон как он побледнел! – улыбнулся дядя Рисинки. Хотя, может, он и не был ей настоящим дядей, а просто другом семьи.
– Рад тебя видеть, Тэ Хо, – отец Рисинки протянул мне крепкую, жилистую руку.
Я поздоровался с ним, и мы втроем уселись за большой стол в углу. Этот стол был единственным таким в заведении и стоял немного в стороне от остальных.
– Шурин, ты главное не налегай, – сказал дядя Со Хи, ставя на стол две бутылки соджу и тарелку с чем-то, что выглядело как нарезанные кальмары в ярко-красном соусе.
– Да если бы и хотел – все равно бы не смог. Эта зараза мне не даст напиться, – он кивнул в сторону Со Хи, ловко открыл одну из бутылок, разлил соджу по рюмкам – как у нас говорят, до краев – и поднял одну из них.
– А мне? – вмешалась Со Хи.
– Тебе нельзя. Ты в прошлый раз уже свое выпила так, что мне пришлось краснеть перед отцом Тэ Хо, – с укоризной сказал он, а затем, осушив рюмку одним махом, добавил: – Кстати, передай ему еще раз мои извинения.
Я не стал тянуть и выпил свою рюмку следом. Да, я никогда не был большим любителем алкоголя, но бывают моменты, когда это просто необходимо. Да и трезвенником меня не назвать – я не против выпить, если есть повод. Главное – знать меру, чтобы не повторить судьбу моего настоящего отца.
– Я с ним особо не общаюсь, но если представится возможность, обязательно передам ваши слова, – ответил я, подхватив палочками кусок кальмара в густом красном соусе.
Вкусно, подумал я, закинув его в рот. Но буквально через мгновение ощутил, как огненная волна прокатилась по горлу и обожгла язык.
– О, смотрю, тебе понравился мой фирменный оджинго-боккым! – с довольной улыбкой произнес дядя Со Хи, хлопнув меня по спине и ставя на стол еще пару больших тарелок с закусками.
Отец Со Хи быстро налил мне еще одну рюмку, которую я моментально осушил, пытаясь сбить чудовищную остроту.
– Ну, дядя! – укоризненно сказала Со Хи, глядя на веселящегося родственника.
Честно говоря, я не был на него зол. Эта непринужденная обстановка семейного застолья мне даже понравилась. За последние годы моей прошлой жизни я обзавелся множеством партнеров и полезных знакомых, но все посиделки с ними начинались и заканчивались разговорами о делах. Правда, посередине мы все же обсуждали разные сплетни и костерили тех, кого с нами не было – куда же без этого.
Мне даже вспомнилось детство и те редкие моменты, когда мы всей семьей собирались за праздничным столом еще до смерти матери, после которой отец и начал сильно пить.
– Тэ Хо, чего улыбаешься? – посмотрела мне прямо в глаза Рисинка. Судя по ее виду, она успела немного выпить. Видимо, втихую подливала себе.
– Да так, – ответил я, пытаясь скрыть улыбку.
– Господи ты, боже мой! Только не говорите, что Со Хи жениха знакомить с родителями привела! – раздался громкий, трескучий, словно пила, женский голос со стороны входа в забегаловку. – Правда, он какой-то хилый. Вы бы его получше покормили что-ли!
Обернувшись, я увидел в дверях мадам, которой явно перевалило за пол века. Она была одета в кричащий розовый пиджак с блестящей отделкой, туфли на высоченных каблуках и с боевой раскраской на лице.
– Пан Джа, только тебя тут не хватало, – недовольно пробурчал дядя Рисинки.
– Не нуди! Я сегодня отмечаю удачную сделку, – сказала она, усаживаясь за столик к двум мужичкам, которые до этого тихо попивали соджу и обсуждали свои дела. – Ну что, мальчики, выпьем! Пан Джа угощает!
– Выпьем! – синхронно ответила парочка, сразу повеселев.
– Эй, женишок! А ты уверен, что справишься с нашей Со Хи? – крикнула она мне, явно уже успевшая немного «разогреться» еще до прихода сюда.
– Аджума! – возмутилась Со Хи, уткнувшись в свою тарелку.
– Что? Я тебе честно скажу: разница в темпераменте в постели может привести к печальным последствиям, – театрально драматическим тоном заявила Пан Джа.
– Она своего мужа в постели до инфаркта довела, – весело шепнул мне на ухо отец Со Хи, едва сдерживая смех.
– Вот-вот! А наша Со Хи входила в сборную страны! – гордо произнесла Пан Джа, кивнув в сторону стойки забегаловки.
Там, за прилавком, россыпью висели медали, несколько кубков и фотографии. На одной из них была и юная Со Хи, видимо в школьные годы. Она стояла в чем-то вроде кимоно с черным воротником, держа в руке золотую медаль и улыбаясь так, словно только что заполучила жирный тендер.
– Со Хи даже была в юниорской сборной Кореи, – продолжал шептать мне на ухо ее отец, явно гордясь своей дочерью.
Я не стал спрашивать, почему она забросила спорт. Это было не мое дело, да и выслушивать грустные семейные истории мне совсем не хотелось. Хотя, может, ничего там грустного и нет – просто завязала со спортом, решив сосредоточиться на учебе.
Кстати, еда в этой забегаловке действительно была вкусной. Даже эти до ужаса острые кальмары мне понравились. Надо будет Чон Ука угостить. Он ведь почти все время сидит дома.
– Нет, надо перестать о нем заботиться как о сыне, – усмехнулся я. А потом вспомнил, что у меня есть еще незаконченные дела на родине, которыми нужно будет заняться, как только я разберусь со всем, что на меня навалилось.
Через пару часов в забегаловке стало так тесно, что дяде Со Хи пришлось тащить стулья из подсобки — лишь бы всем хватило мест. Правда, самой шумной всё равно оставалась эта Пан Джа. Чуть выпив, она вытащила из сумочки колоду карт большого размера и начала гадать каждому желающему. Вскоре к ней даже выстроилась приличная очередь из тех, кто страстно хотел заглянуть в своё будущее.
– У тети Пан Джа настоящий талант, – сказала Со Хи. – Тэ Хо, давай она и тебе погадает.
– Спасибо, я в это не верю, – ответил я.
Честно, я никогда не понимал людей, увлекающихся всем этим. Но даже моя личная ассистентка Настя каждое утро находила в сети гороскоп – и на меня в том числе. Впрочем, работе это ей не мешало, да и превратилось в некий ритуал, с которого начинался наш рабочий день.
– Боишься? – каким-то образом услышала нас Пан Джа сквозь общий гул.
– Ничего я не боюсь, просто все это…
– Ну давай, Тэ Хо-оппа, – потянула меня за руку Рисинка и буквально притащила к ней. И откуда в таком маленьком теле столько силы?
– Ну что, начнем, – сказала Пан Джа, плавно перемешивая свою потертую колоду. Разложив карты веером, она замерла на миг, будто выбирая подходящий момент, а затем начала доставать их одну за другой.
– Первая карта – твое прошлое, – медленно произнесла она, переворачивая карту. На ней был изображен скелет на белом коне.
– Смерть, – пояснила Пан Джа. – Ты потерял что-то важное. Не человека, – себя. То, кем ты был. Твоя жизнь перевернулась. Старое обратилось в пепел, и уже не будет дороги назад.
Похожие книги на "Не подведи меня, Ким Тэ Хо (СИ)", Яловецкий Ярослав
Яловецкий Ярослав читать все книги автора по порядку
Яловецкий Ярослав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.