Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом (СИ) - Громовая Леся
— Простите, конечно… мы не думали, что все так получится. — я усмехнулась, когда было нужно, Акеми могла включить милого ребенка, который естественно раскаивался в своей шалости.
— Хорошо. — кивнул парень, и остался стоять на месте.
— Вы чего ждете? — не выдержав спросила я, но детектив ответить не успел, потому что к нам наконец подошел доктор.
— Так, что тут у нас? — задал он вопрос, и я нахмурилась.
Голос был мне смутно знаком, но я не понимала, откуда. Я подняла голову, и тут Акеми воскликнула.
— Господин Со! Вот это неожиданность!
— Госпожа Сато, и впрямь неожиданность. — на меня смотрел тот парень, который спас меня от призрака в доме Мори.
Я уставилась на него не мигая, но что-то было в нем сегодня не так. Он был спокоен, улыбчив, не было дурацкого зонта, который превращался в катану, и по правде, у меня стало возникать ощущение, что мне в ту ночь и впрямь все привиделось, как и сказала Акеми.
— И недели не прошло, как мы снова встретились. — эти слова он уже сказал мне.
— И правда, не прошло. — сухо сказала я.
— Что случилось? — он перевел взгляд на детектива, но полицейскому я не дала ответить, так как уже знала, что этот идиот сейчас запоет про мои возможные намерения и то, что я бродила по лесу.
— Упала неудачно, ногу подвернула и руку ушибла. Вообще-то все нормально, не знаю зачем меня сюда привезли.
— Ну раз привезли, давайте я вас осмотрю. — он подошел ко мне, встав почти вплотную.
— У нее еще температура упала, она вся ледяная. — вставила Акеми, и доктор совсем непрофессионально просто положил ладонь мне на лоб.
— Эй! — воскликнула я, но от тепла, мгновенно разлившегося по телу, мне стало слишком хорошо, и я, умолкнув, замлела.
— Нет, с температурой у нее все нормально. — усмехнулся доктор Со и убрал руку, а я горестно вздохнула.
После того как моя температура пришла в норму, я убедилась на все сто процентов, что тот незнакомец и доктор Со один человек. Вот только какое чудо могло все расставить так, что чисто случайно меня привезли в ту же больницу, где работал этот человек. А еще мне было интересно, почему Акеми его знала, и зачем он в те три дня был рядом со мной, пока я была без сознания.
— Доктор, а у вас тут психиатр есть? — уточнил детектив с иронией в голосе, и я мгновенно набычилась.
— Слушайте, детектив. А вам не пора на службу?
— Я же должен убедиться, что с вами все в порядке.
Набрав полную грудь воздуха, я уже собиралась выдать ему гневную тираду, но меня опередила Акеми.
— Детектив, мне кажется вы перегибаете палку. Эта госпожа владелица агентства недвижимости, и поверьте мне, ей не нужен психотерапевт. То, что вы застали нас в такой странной ситуации, не дает вам права оскорблять ее.
— Так, ладно. — доктор Со включился в их диалог. — Вы можете спорить в другом месте, к примеру, за пределами смотровой. Мне нужно позаботиться о вашей подруге.
Детектив кивнул ему, и вышел первым, Акеми благодарно кивнула мужчине и тоже вышла, оставив нас вдвоем.
Я молчала, как и доктор. Он сел напротив меня на стул и протянул мне руку.
— Давайте я осмотрю сначала ваш ушиб, потом посмотрим ногу.
Протянув ему руку, я наблюдала за тем, как он аккуратно начал прощупывать отекшее запястье. Было довольно неприятно, но это не заняло много времени, он почти сразу сказал.
— Ушиб довольно сильный, неделю руку не беспокоить, сейчас вам вколют обезболивающее и сделают холодный компресс, продержите его до утра. Разувайтесь.
Я так же молча сняла кроссовок, и он приступил осматривать ногу. На этот раз дело обстояло хуже. Помимо того, что у меня был вывих, вся нога была в синяках. Доктор Со удивленно посмотрел на меня.
— Что с вами случилось? Такое ощущение, что вас хорошенько потрепали.
— Все тоже самое. — спокойно сказала я, но охнула, когда он немного вывернул ногу. — Думаю вы догадываетесь, о чем я говорю, доктор.
— Что вы имеете в виду?
— А вы правда не понимаете? — язвительно спросила я. — Я думала, что мы с вами говорим на одном языке.
— Не совсем. — мужчина выглядел абсолютно спокойным, но я понимала, что он сейчас играет со мной.
— Господин Со, вы меня за дуру держите? В тот вечер, когда мы в первый раз встретились, что по-вашему случилось?
— Вы попали в аварию, я вам помог. А по-вашему, что там было? — он внимательно посмотрел на меня, но я не торопилась с ответом.
Я не понимала, почему он не говорит мне что было на самом деле, ведь мы наедине. Нас никто не услышит…может он и не собирается мне говорить… я опустила глаза, и покачала головой.
— Хорошо. — согласилась я. — Путь будет так. Я была в лесу Аокигахара, там кое-что произошло.
Я удовлетворенно заметила, что его рука дрогнула, но больше он никак не отреагировал.
«Что ж, мне и этого хватит. Он понимает, о чем я говорю. Даже если не показывает, он все знает.» — подумала я.
— Молодой девушке не следует ночью ходить по таким местам.
— Сказали так, будто я в наркопритон завалилась. Всего-то прогулялась по лесу, споткнулась, упала, заблудилась.
— Понятно, мой вам совет, держитесь от этого места подальше. Если меня не подводит память, ваша подруга сказала, что вы занимаетесь продажей домов, в лесу привлекательных строений нет. Вам там делать нечего.
— Воздух больно хороший, да и обитатели ничего.
— Госпожа Тахакаси, вы и впрямь сумасшедшая. — мужчина хмыкнул, а я наклонила голову вбок и вздохнула.
— Сегодня все особенно вежливы со мной.
— Сочтите это скорее комплиментом, нежели оскорблением.
— Скорее это констатация факта с вашей стороны.
— Извините, я правда удивлен, что вы после того случая с аварией вы так скоро пришли в норму. Три дня без сознания, а потом сразу в лес.
— Не сразу, пару дней отдохнула. — я искренне не понимала, почему он делает вид, что событий той ночи не было, и меня это все больше и больше раздражало.
— Нужно обработать ваши порезы и царапины.
— Не нужно, не помру же я от них.
— Вам опасно в таком виде на улицу выходить. — нервно произнес он.
— Это почему же? — я сделала удивленно лицо. — Неужели инфекция может попасть? Или через царапину я могу заразиться смертельной болезнью?
Доктор Со выпрямился и, вздохнув, посмотрел прямо мне в глаза.
— Чего вы добиваетесь своим сарказмом?
— Ничего, моя обычная манера речи.
— Если хотите, можете остаться здесь до утра. — вдруг предложил он. — Есть свободная палата, я прослежу, чтобы с ногой все было в порядке.
— С ней и так все хорошо. Сделайте компресс, и я поеду домой. Хватит с меня сегодня приключений, не хватало еще в больнице на ночь оставаться. — в первую очередь я думала о том, что больница для меня точно не самое безопасное место.
Здесь происходило много всего, в том числе и смерти, а значит и призраков поблизости всегда достаточно.
— Что ж, я не могу вас принуждать, хотя мой совет не лишен смысла. Я попрошу медсестру сделать вам обезболивающее и обработать царапины. — он встал со стула, и на выходе, повторил свои слова. — Не ходите в этот лес. Там правда опасно.
Я промолчала, а через пару минут, после его ухода пришла медсестра.
«С.Т.
«Безрассудная, импульсивная и глупая девчонка. Для чего я спас ее, если она не успела прийти в себя, как понеслась в проклятый лес?! Заявилась в больницу в окружении полицейских, и странно себя вела. — думал я. — Она смотрела так, словно знала меня, но этого не могло просто быть на самом деле. Я стер ее память и вложил ложные воспоминания. Каким образом она могла узнать о том, что произошло той ночью? — я задавал этот вопрос уже не в первый раз. — Никак ведь не могла, я сделал все правильно. На всех людях до этого моя сила срабатывала, почему она тогда говорила вещи, о которых не должна была говорить?!»
Я раздраженно бросил на стол папку с историей болезни, которую пытался безрезультатно прочитать уже минут пятнадцать.
Похожие книги на "Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом (СИ)", Громовая Леся
Громовая Леся читать все книги автора по порядку
Громовая Леся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.