Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Личный аптекарь императора. Том 5 (СИ) - Золотарев Егор

Личный аптекарь императора. Том 5 (СИ) - Золотарев Егор

Тут можно читать бесплатно Личный аптекарь императора. Том 5 (СИ) - Золотарев Егор. Жанр: Городское фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Выпив зелье «Исцеления», я вернулся в кровать, но так больше и не смог уснуть. Из головы не выходила ведьма. И ведь какая красотка эта чертовка! Светлая кожа, черные лисьи глаза, небольшой нос и губы бантиком. Даже во сне от неё исходила просто сумасшедшая женская энергетика. Такую бестию даже я бы не упустил.

Когда начало светать, я оделся, прихватил сумку и спустился вниз. Кухарка уже громыхала посудой на кухне.

— Доброго утречка, Александр Дмитриевич. Чайник только что вскипел. Заварить вам чайку? — участливо спросила она, когда я появился в дверях кухни.

— Доброе утро. Заварите, и покрепче, а то в сон клонит, — подавив зевоту, ответил я.

Позавтракав бутербродами с чаем, я закинул сумку на плечо, вышел на улицу и двинулся к машине. На улице стояла неподвижный липкий туман. Все очертания домов и деревьев были размыты. Если бы не машины, проносящиеся рядом, я бы подумал, что мой сон продолжается. Какая-то гнетущая враждебная аура преследовала меня. Всегда недолюбливал ведьм.

Правда был в моей жизни случай, когда я по молодости замутил интрижку с одной красоткой, внезапно появившейся в соседнем городке. Первые два свидания вёл себя как джентльмен, а после третьего решил действовать. Прямо перед первым поцелуем вдохнул её эфир и… чуть не блеванул. Потом бежал от неё три версты без остановки. Сколько лет было той ведьме, я не знал, но по эфиру не меньше двух сотен.

Номера в «Прометее» были на высоте: мягкий раскладной диванчик, стол с вазой и скатертью, успокаивающий зеленый цвет стен, цветастый ковролин под ногами. Прям заезжай и живи.

Мы вылетел в шесть утра и к часу дня должны прилететь. Заказав чай с пончиками в номер, я вытащил из сумки статуэтку и поставил перед собой. Я понимал, что она стоит очень дорого, но мне нисколько не было её жалко. Если ведьмаки готовы будут продать мне свою книженцию, то я просто её куплю в обмен на эту статуэтку. А потом пусть они её хоть за два миллиона продают — мне без разницы. Я даже буду рад от неё избавиться. Жаль, что так же легко нельзя избавиться от ведьмы Нарантуи. Хорошо хоть хан сам не вторгается в мои сны.

В окно светило яркое утреннее солнце, отчего гранённые камни в глазах лошади отбрасывали разноцветные блики.

— Разрешите? Я принесла чай с пончиками, — в каюту осторожно заглянула стюардесса — девушка в темно-синем юбочном костюме с пилоткой на голове и ярко-красными губами.

— Проходите, — улыбнулся я и указал на стол.

— Какая красивая лошадка, — восхищенно произнесла она и поставила рядом с фигуркой поднос. — Можно поближе посмотреть?

— Вам можно всё, — улыбнулся я, украдкой рассматривая её точеную фигурку.

Стюардесса взяла лошадь в руки, повертела её, посмотрела со всех сторон, а когда заглянула в глаза, то замерла, не мигая глядя в яркие камушки.

— В сами всё в порядке? — насторожился, после трех минут ожидания.

Девушка вздрогнула, будто только проснулась, шумно выдохнула, отбросила фигурку в сторону и рванул прочь из каюты.

— Что случилось⁈ — крикнул я ей вслед, но ответа не последовало.

Лошадь лежала в углу у стены и смотрела на меня блестящими глазами. За всё время пути я пару раз выходил из каюты и слонялся по коридорам в надежде встретить стюардессу и расспросить о произошедшем, но ни разу с ней не пересекся. Интересно, что же такого произошло? Что она увидела?

— Ну вот, испугала бедную девушку, — проговорил я, убирая фигурку обратно в сумку. — Интересно, что же такого она в тебе разглядела?

Когда дирижабль спустился к вокзалу в Петрозаводске, я пожалел, что не взял с собой ни зонт, ни дождевик — с неба лил холодный дождь. Благо додумался прихватить старое пальто на случай заморозков.

Накинув пальто на плечи, я двинулся к выходу и увидел, что ту самую стюардессу выводят из дирижабля под руки с двух сторон. Она шла медленно, едва переступая и ногами и опустив голову.

Сначала я хотел подойти к ней расспросить о том, что произошло, но подумал и решил, что не следует этого делать. Явно это ведьма что-то с ней сделала.

Как и в прошлый раз я нанял машину и поехал к озеру. Рыбака, который давал нам с Ваней свою лодку доплыть до острова, сейчас не было, поэтому я просто выкупил за двойную цену резиновую лодку у одного ушлого паренька. Тот сначала сопротивлялся и говорил, что лодка самому нужна, но когда понял, что мне очень нужно до темноты добраться до Кижей, то запросил двойную цену. Ну что ж, для меня это не так уж и дорого.

Расплатившись, я забрался в лодку. Дождь теперь лишь мелко моросил, но всё равно было неприятно и мокро.

Как только добрался до берега и оттащил лодку в кусты, то приложил руки ко рту и прокричал:

— Есть здесь кто-нибудь? Это я — Саша Филатов!

Я это сделал на случай, если кто-то примет меня за чужака и набросится как в прошлый раз. И я оказался прав.

Слева послышался шорох, и, обернувшись, я увидел, что ко мне приближаются двое мужчин. Одного из них я знал. Тот тоже узнал меня.

— Батюшки, да это же господин аптекарь! — радостно проговорил он и всплеснул руками.

— Совершенно, верно. Простите, не запомнил вашего имени.

— Так Ерофей я, — напомнил он.

— Да-да, точно, — ответил я, хотя впервые слышал это имя. В прошлый раз мы не знакомились. — Отведёте меня к старейшине? У меня к нему просьба.

— А как же, конечно, — с готовностью ответил он и протянул руку. — Дайте сумку вашу понесу. Тяжёлая небось.

— Сам справлюсь, — отмахнулся я.

— Ну смотрите. Мне ведь не в тягость помочь такому уважаемому человеку.

По еле различимым тропкам мы добрались до деревни. Местные с интересом рассматривали меня. Кто-кто подходил пожать руку. Кто-то издали благодарил за средство, спасшее жизнь родному человеку.

Староста сидел на крыльце и очень удивился, увидев меня.

— Рад, что ты снова к нам выбрался, — он двумя руками жарко пожал мне руку. — Травы понадобились?

— Нет. На этот раз кое-что другое… Ведьминская книга, — ответил я, внимательно следя за его реакцией.

Старик опешил. Потянул меня в сторону от мужчин и прошептал.

— Зачем она тебе понадобилась?

— Нужно отменить заклинание и попробовать снять проклятье.

— Но… Кто же будет всё это делать? — он озадаченно посмотрел на меня.

— Я, — пожал я плечами.

Дюжев расплылся в беззубой улыбке.

— Боюсь, у тебя ничего не получится. Ты даже прочесть её не сможешь.

Хм, а об этом я не подумал.

— А вы сможете это сделать? Я заплачу, — заверил я.

— Нет, не смогу. Никто не сможет. Уже несколько поколений мы не занимаемся этими делами. Слишком много горя заклятья приносят людям, — покачал он головой. — Но книги у нас имеются как память о наших предках.

— Может кто-нибудь из деревни согласится…

— Нет! Я как староста не могу позволить им этого сделать. Такие дела снова привлекут несчастья на наши головы. Мы хотим жить мирно и спокойно.

Тут из-за угла дома вышла горбатая старуха, которая похоже подслушивала наш разговор. Она внимательно оглядела меня единственным целым глазом и прокряхтела.

— Я могу продать свою книгу. Детей у меня нет, память некому хранить.

— Хорошо, но мне всё равно нужен человек, который прочитает её. Может, вы заодно и…

— Сам прочитаешь, — проскрипела она.

— Уже пробовал. Ничего не понятно.

— Сегодня в полночь пройдешь испытание в кругу жертвенных камней и начнёшь понимать, — кивнула она.

Я взглянул на старосту, тот пожал плечами и задумчиво ответил:

— Можно попробовать.

Ну что ж, похоже из меня будут делать ведьмака…

Глава 18

Староста представил старуху, как свою дальнюю родственницу и назвал Фёклой. Втроем: я, Дюжев и Фёкла, прошли через всю деревню и углубились в лес.

— Куда мы идём? — спросил я, отмахиваясь от мелкой мошкары, которая вылезла, когда дождь закончился.

— Да так, недалеко, — неопределенно махнул рукой Дюжев.

Я обернулся и увидел, что мужчины, которые шли за нами, остановились на краю деревни и напряженно смотрели нам вслед.

Перейти на страницу:

Золотарев Егор читать все книги автора по порядку

Золотарев Егор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Личный аптекарь императора. Том 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Личный аптекарь императора. Том 5 (СИ), автор: Золотарев Егор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*