Мастер молний. Книга I (СИ) - Барр Яков
— Навестить друзей, — ответил я. — Не скучай, тренируй магию, если поймешь, что устала — медитируй.
Я объяснил Алисе на скорую руку как входить в транс и прокачивать каналы. Все равно все сделает неправильно, но хотя бы будет за что поругать. Вот такие мы вредные, учителя магии.
Вскоре я подъехал к дому, где прятались мои спасенные элементали-полукровки. Поднявшись по лестнице, я подошел к их квартире, но мне не понравился магический фон, так что я решил нагрянуть сюрпризом и просочился внутрь через тень.
— Весело живете, друзья мои, — окинул я взглядом устроенное побоище.
Половина мебели в квартире превратилась в угли, которые сейчас плавали в лужицах воды. Великолепная четверка стояла вокруг этого разгрома и вяло переругивалась. При моем появлении они вздрогнули, но посмотрели на меня с заметным облегчением. Ну конечно, надеются, что я разгребу за них бардак.
— Учитель! — закричала воздушная барышня, — мы вас не ждали, но так рады, что вы пришли. У нас проблемы!
— В самом деле, — я саркастически наклонил голову, — а что случилось?
— Этот дебил, —барышня ткнула пальцем в грудь огненного парня, — умудрился порвать браслет и поджег квартиру.
— Я испугался! — буркнул пироманьяк.
— А мне пришлось все это тушить, — наябедничала дева воды.
— У вас нет еще одного артефакта? — поинтересовался дух земли, просто чтобы принять участие в разговоре.
— Первым делом, — полез я в сумку, — возьмите новые документы. Фамилии я вам выбрал, так сказать, наследственные, и прошу вас обращаться друг к другу только по новым именам.
Я начал раздавать пакеты с бумажками.
— Мисс Винд, прошу вас; Мистер Саламандер, мое почтение; Мисс Вейф, пользуйтесь на здоровье; наконец мистер Стоун, рад знакомству.*
* Ветер, Саламандра, Волна и Камень для родственных стихий, как вы и сами догадались.
Элементали начали меня благодарить, но я их прервал.
— Используйте магическое зрение и смотрите, что я буду сейчас делать, — приказал я.
Все же волонтеры успели получить образование в инквизиторской школе, так что уж Взору их должны были обучить. Я состряпал заклинание, которое быстренько разобрало весь хлев на составные части, угольки и порченную древесину превратило в чистый углерод, на вид — тот же уголь, но не размазанный грязной жижей по полу и стене, а лежащий аккуратным бруском. Воду заклинание испарило, а легкий сквознячок унес пары в форточку. После этого я запустил процесс уборки, который по сути занимался той же сортировкой, но еще и возвращал линолеум и обои в исходное состояние.
Элементали смотрели на эту простенькую для меня магию с раскрытыми ртами.
— Дайте мне порванный браслет, — велел я им.
Я, немного повозившись, починил его, слегка укрепил и вернул хозяину.
— Кто-то из соседей в курсе ваших художеств? И вообще, кто-то вас видел?
— Нет, мы сидели тихо как мышки, — сказала воздушная фея.
— Только за едой выходили, — добавил дух земли. — Но мы осторожно, нас не заметили.
— Надеюсь, ваш потоп не протек в квартиру этажом ниже. Не хотелось бы объясняться с разъяренной соседкой. Ладно будем считать обошлось. А теперь слушайте меня внимательно! Я покидаю страну. Постарайтесь без меня не влипнуть в неприятности и не попасться.
Я жестом прервал начинавшийся поток стонов на тему «как же мы без вас, учитель», достал из сумки деньги и вручил каждому по пять тысяч долларов.
— Я хотел взять вас с собой, но куда вам с таким-то самообладанием в самолет. Да и пока мне некуда вас звать. Прямо сейчас отправляйтесь в путешествие. Купите два подержанных автомобиля, разбейтесь на пары, так вы будете привлекать меньше внимания, чем вчетвером. Покатайтесь по стране. Ваша главная задача — продолжать упражнения, которым я вас научил. Управление своей силой — единственное, что должно вас волновать.
Я дал им еще десять тысяч.
— Это на машины. Вы способны поддерживать их в рабочем состоянии?
— Я в гараже выросла! — гордо заявила мисс Вейф.
Стоун буркнул что-то подтверждающее.
— Мы еще увидимся? — спросила мисс Винд.
— У нас с вами есть два пути, — вздохнул я. — Первое — когда я прибуду на место и слегка освоюсь, я найду вас. Вы мои ученики и нашу связь разрушить невозможно, так что по этой ниточке я всегда смогу вас отыскать. Скорее всего это произойдет через месяц-другой, но я не знаю точно. Этот путь означает, что вы покинете Америку надолго, если не навсегда.
— А второй путь? — спросил Саламандер.
— Это зависит от того, хотите ли вы проследовать за мной. Тогда мы продолжим обучение. Второй вариант: я могу разорвать нашу связь. Вы сразу это почувствуете. Больше мы не увидимся. Ваша судьба вернется в ваши руки. Решайте, готовы вы в скором будущем последовать за мной?
— Покинуть страну? — поморщился Стоун. — Мы же — солдаты. Мы присягу давали.
— Кому? — Винд стукнула его по плечу. — Мы умерли один раз, когда нас засунули в ту проклятую ванну, и нас пытались убить второй раз. Почему. За что? Просто из страха?
— Нет-нет, — ответил Саламандер. — Я согласен. В этой жизни мы не должны никому кроме вас! — он поклонился, чем вызвал у меня легкое раздражение.
— Мы будем ждать, учитель! — ответила за всех мисс Винд, и вся четверка склонила голову.
Я вернулся в отель. Алиса успела поиграться с элементами и довольно успешно, о чем рассказал мне ментальный след. Сейчас все ее художества радостно схомячили жорики, а сама она вместо медитации дрыхла на диване. Я разбудил девушку и велел ей очень быстро собираться.
— А куда мы торопимся? — спросила Алиса, протирая глаза.
— В аэропорт Джона Кеннеди, я купил нам билеты. Сейчас в оптике в лобби подберешь себе пару линз без этих, как ты сказала, диоптрий. Цвет неважен, какие захочешь. Главное, чтобы тебе было в них комфортно. Идем.
Алиса купила себе линзы, которые сделали ее голубые глаза еще более голубыми. Мне тысяча лет, но я так и не научился понимать женщин. Сев в машину, я повозился с новой оптикой, потом передал ученице.
— Надень!
— Что это?
— То, о чем мы говорили. Линзы помогут тебе распознавать и запоминать чужие заклинания. Это не отменяет необходимости быть внимательной и включать магическое зрение при малейшем подозрении, что кто-то рядом колдует.
— Ты так просто взял и превратил эти кусочки пластмассы в Предмет? — ахнула Алиса.
Кажется, я опять поразил свою ученицу до глубины души.
— У меня есть опыт в таких делах. Ты знаешь дорогу в аэропорт?
— В ДжиЭФКей? Конечно знаю.
— Тогда садись за руль и езжай быстро, но не нарушая правила. Разбираться с полицией нам сейчас очень не ко времени, мы не привлекаем внимания.
— А ты что будешь делать? — спросила ученица, устраиваясь в машине.
— Посплю. Я в отличие от тебя глаз не сомкнул уже больше суток.
— А как же твой хваленый магический метаболизм?
— Можешь считать это не сном, а продвинутой медитацией. Но даже мне нужен отдых.
Мы тронулись. Я закрыл глаза, но открыл, кажется, через мгновение.
Мы резко затормозили. Шоссе оказалось перегороженным тяжелеными бульдозерами. Стоило нам остановиться, как и сзади нам перекрыли дорогу.
— Мы далеко от аэропорта? — осведомился я.
— В десяти километрах, — ответила Алиса дрожащим голосом.
— Сейчас подходящий момент, чтобы использовать твой новый артефакт, — я радостно оскалился. — Предчувствую интересную магическую битву.
Глава 13
Не знаю уж, как они нас вычислили, но от основного потока тойоту Питера отделили быстро и аккуратно. Скорее всего нас ждали именно на пути в аэропорт, иначе как Инквизиция так шустро организовала засаду с тяжелой техникой?
— Выходи из машины, быстро, — скомандовал я. — Дальше держись у меня за спиной как можно ближе. Но все же не прижимайся, как на свидании.
Алиса безропотно повиновалась. Я окружил нас обоих облаком кормиков. Лучше защититься заранее, хотя пока музыка пока и не думала играть.
Похожие книги на "Мастер молний. Книга I (СИ)", Барр Яков
Барр Яков читать все книги автора по порядку
Барр Яков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.