Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) - Яловецкий Ярослав

Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) - Яловецкий Ярослав

Тут можно читать бесплатно Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) - Яловецкий Ярослав. Жанр: Городское фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На удивление, Пе Мучжин, видимо, проворонил момент, чтобы так легко покончить со мной, и мы без происшествий добрались до Чеджу… Ну, почти без происшествий. Габу, видимо, скучно стало сидеть среди багажа, и он выбрался в салон, чем сильно напугал бедолагу Чон Ука, который и так бледный как мел сидел весь полет, вцепившись в ремень безопасности, будто за спасательный круг.

Но больше меня удивило поведение Габу. Он оказался и правда сообразительным: проквакал что-то на своем лягушачьем, сделал вид, что вообще случайно сюда попал, и вскоре исчез. Надо будет все же купить ему пачку чипсов, которую я еще за прошлую помощь мысленно пообещал.

А вот этого я точно не ожидал, — подумал я, когда на выходе из машины, которая довезла нас до отеля, где должно было пройти празднование, нас встретила пассия Чон Ука — Шин Ок. Она посмотрела на него таким взглядом, будто он как минимум родину предал, а как максимум — изменил ей с лучшей подругой, если, конечно, у неё такая есть. Мне аж страшно стало за его шкуру. Ну, впрочем, это уже его проблемы.

— Добро пожаловать, директор Ким, — поклонилась она моему дяде.

— А я тебя знаю. Ты ведь работаешь у нас в Сеул Плаза, верно? Кажется, тебя зовут Пак Шин Ок, — сказал дядя с улыбкой, чем удивил не только девушку, но и меня. Я и представить не мог, что он запоминает имена сотрудников отеля.

— Да, господин, и мы все очень рады, что вы заботитесь о нас, — снова поклонилась она.

— Вы все для меня как дети, — довольно искренне произнес он, и я ему даже поверил. Он и правда всегда относился к работникам Тэхва Сеул Плаза с любовью, хоть и нечасто показывался из своего офиса. — Кстати, это мой племянник, но ты с ним уже знакома, как-никак, вы вместе стажировались. А вот этот забавный парнишка — его друг.

— Мы с ним знакомы, директор, — сказала Шин Ок, натянуто улыбнувшись.

— Даже так? Хотя в этом нет ничего удивительного, раз он друг моего племянника, — потрепал он меня по плечу. — Ну, я тогда пойду, а вы можете пообщаться. И не беспокойся, дорогу до номера я как-нибудь найду — все же я этот отель лично открывал.

— Ну, вы тут общайтесь, а я тоже пойду, — сказал я, решив, что влезать в это себе дороже, и мысленно попрощался с Чон Уком. Он был забавным парнем.

— А чего ты их оставил? — спросил меня дядя, когда я догнал его.

— Они встречаются, — не стал я скрывать этого, не увидев в этом смысла.

— Правда? — задумчиво посмотрел он на них. — Жалко парнишку, он был забавным.

— Ну, тут точно нет нашей вины. Это у него судьба такая, — ответил я, и дядя в ответ рассмеялся.

Отель выглядел солидно: высокое здание из стекла и бетона, массивные колонны у входа, широкая лестница, ведущая к вращающимся дверям. У входа швейцар в безупречно выглаженной форме сдержанно кивал гостям.

Мы не успели пройти и пары шагов по холлу отеля, как наткнулись на Е Джин. Она раздраженно шагала кругами, что-то резко говоря в телефон, но, заметив нас, тут же закончила разговор и направилась навстречу.

И на кой она сюда пришла? Я точно знаю, что у нее есть свой дом на острове, где она и поселилась вместе с Хе Рин, об этом мне поведал по пути дядя. Хотя, скорее всего, встречается с каким-нибудь бизнес-партнером, чтобы обсудить дела.

Кстати, ко всей моей новой семейке я относился наиболее тепло… Ну, за исключением дяди — он мне и правда нравился как человек. Но лишний раз пересекаться с ней я особого желания все же не имел.

— А вот и моя судьба… — обреченно сказал дядя.

— Дядя, брат, — посмотрела на нас Е Джин.

— Рад тебя видеть, племянница, — натянуто улыбнулся дядя.

— А я что-то этого не замечаю. Мне почему-то кажется, что если бы не наши договоренности, ты бы, увидев меня, через служебный вход зашел, лишь бы не говорить об обследовании, которое ты обещал пройти еще на прошлой неделе.

— Племянница, ну ты понимаешь, там много дел навалилось…

— Да-да, знаю я твои дела Дядя. Ты, наверное, не в курсе, но мой муж тоже бывает в том гольф-клубе, где ты в тот день, видимо, «занимался своими делами», давая уроки какой-то молоденькой девице, — сказала она таким тоном, что мне за дядю страшно стало.

А потом ее взгляд переместился на меня.

— Кстати, братишка, это тебя тоже касается. Ты, с тех пор как вернулся в Корею, ни разу не проходил обследование. Хотя ради своей пассии в моей клинике регулярно появлялся.

— У меня тоже дела, — сказал я, притворившись дурачком.

— Какие вы все деловые… Дядя, ты же с директором «Бангдо Групп» знаком? Вот у него тоже вечно «дела» были, а сейчас я второй раз за месяц пытаюсь вернуть из отпуска лучшего кардиохирурга страны, который после этого может пересмотреть наши с ним отношения. И все это из-за очень «делового» человека.

Видимо, она имеет в виду того хирурга, который оперировал учителя Сона. И да, это, наверное, раздражает, когда тебя постоянно дергают из отпуска. Впрочем, думаю, он на этом неплохо зарабатывает, так что сестра немного утрирует ситуацию.

— Все мы смертны, — с философским видом сказал дядя, подняв взгляд, будто взирая в небеса. — Но истинное счастье в том, чтобы не знать, когда именно. Ведь стоит заглянуть в бездну неизбежного, и она начнет смотреть в тебя… особенно после ежегодного медицинского обследования. Может, нам вскоре суждено встретиться с директором Ли на небесах.

— Дядя, он еще жив! — раздраженно выпалила сестра.

— Аа, ну да, прости. И вообще, племянница, из всех вас ты моя любимица, — дядя явно решил перейти к тактике лести.

Честно говоря, я хоть и понимал, что он мне особо и не родной, но как-то обидно стало.

— Кхм, — невольно прочистил я горло.

— Что «кхм»? — дядя Чан посмотрел на меня с укором. — Вас, племянников, у меня двое, а племянница только одна. Хотя, если честно, ваш старший брат мне никогда не нравился. Мерзкий он какой-то.

— Дядя! — снова недовольно выпалила сестра. И, кстати, с ним она вела себя по-особенному. Не было в ее поведении манер той железной леди, которой она пытается всем казаться. Хотя дядя Чан и правда неплохой человек — что редкость для этой семейки.

— Ну хорошо, хорошо я вместе с Тэ Хо сразу приду к тебе на обследование, как только вернемся в Сеул, — сказал он, глядя на меня.

— Да-да, обязательно пройдем все обследования, сестра, — поддержал я.

— Так и быть. Но если вы меня обманете, то можете больше не обращаться за помощью. И еще, я надеюсь, наши договоренности в силе? — перейдя на серьезный тон, она посмотрела на дядю Чана, а потом на меня, будто я имею какое-то отношение к их договоренностям.

— В силе, — ответил он и зачем-то похлопал меня по плечу.

— Ладно, мне пора, скоро увидимся, — сказала она и двинулась к выходу из отеля. И что-то мне подсказывает, ждала она тут именно дядю Чана, а может, и не только его.

— Знаешь, племянник, хоть я и не соврал что она моя любимица, но она все же меня иногда пугает, — сказал дядя.

Честно, под действием момента я, конечно, согласился пойти на обследование, но на самом деле идти туда не имел никакого желания. И не потому что боялся врачей, хотя после последних дней моей прошлой жизни я, если честно, их побаиваюсь. Нет, просто слишком уж разительными окажутся изменения. Раньше я был хилым доходягой, которого ветер мог уложить в гроб, а сейчас мог бы марафон пробежать и не вспотеть. Но деваться некуда. Придется. Вряд ли во мне найдут что-то, кроме хорошего здоровья… Хотя кто знает?

Дождавшись Чон Ука, который с видом побитой собаки зашел в двери отеля, мы все втроем отправились по своим номерам.

— Жизнь — боль… — бросил он, выходя из лифта на своем этаже, на один ниже моего.

Я проводил его взглядом. Надеюсь, хоть в петлю не полезет… — промелькнула мысль, пока я шагал по длинному, тускло освещенному коридору к своему номеру.

Но тут я резко остановился. И нет, не потому что что-то забыл или ошибся этажом — с этим все было в порядке. Ну, почти все. Просто я шел уже минут пять, но с места как будто и не сдвинулся. Как было окно вдали, так и осталось. Если прикинуть, я этот коридор уже раза три пройти должен был — и каждый раз я оказывался в точке, с которой начинал.

Перейти на страницу:

Яловецкий Ярослав читать все книги автора по порядку

Яловецкий Ярослав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ), автор: Яловецкий Ярослав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*