Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ) - Шимуро Павел

Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ) - Шимуро Павел

Тут можно читать бесплатно Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ) - Шимуро Павел. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С этой мыслью подошёл к длинному столу, на котором стояли горшки разных размеров: от маленьких, с ладонь, до огромных, в которые поместилась бы половина Кроха. Один кувшин с круглым основанием и узким горлышком был очень похож на тот, что разбил Люмин.

Ко мне тут же подошёл широкоплечий мужчина с короткой бородой и испачканными по локоть руками.

– Добрый вечер. Что ищете?

– Здравствуйте. Сколько стоит этот кувшин? – я указал пальцем.

– Три медяка.

Я кивнул и, потянувшись за монетами, внезапно зацепился глазами за тёмно‑серую широкую бутыль с узким горлышком, стоявшую на земле чуть в стороне.

Я подошёл ближе.

– А это что? – спросил я.

Гончар оживился.

– О, это «водяная молчанка», – он перекатился с пятки на носок. – Для мёртвой воды под зелья или отвары.

– Мёртвой?

– Угу. – Гончар взял бутыль за горлышко и аккуратно покрутил. – Изнутри стенки покрыты тонким слоем глазури. В обычном кувшине вода, простите за выражение, дышит и со временем портится. А здесь – никакой связи с глиной, поэтому жидкость несколько месяцев остаётся свежей. Главное – плотно вставить пробку.

Я потрогал пальцем горлышко и, проведя им по внутренней поверхности бутыли, ощутил стекловидную гладкость без единой шероховатости.

Затем взял сосуд из рук гончара – он оказался довольно увесистым.

В голове мгновенно сложилась цепочка: завтра заберу у Алдора перегонный куб, с его помощью сделаю дистиллированную воду, которую Система теперь наверняка ещё не раз укажет в рецептах зелий… А следом займусь эфирным маслом.

– Сколько за неё?

– Двадцать медяков, – отозвался гончар.

Немало… Но стоит того. Я кивнул и отсчитал монеты, добавив ещё три за кувшин. Мужчина спрятал их в карман и, помогая уложить покупки в ранец, покачал головой:

– Бутыль не влезет, широкая больно.

Сосуд действительно упёрся в края рюкзака и встал намертво.

– Понял, – я вздохнул, вытаскивая его. – Значит, понесу в руках.

Гончар обмотал бутыль плотной холстиной и затянул бечёвкой крест‑накрест.

– Так надёжнее. Только аккуратнее, – он подмигнул. – Глина крепкая, но если уроните, никакая глазурь не спасёт.

– Постараюсь.

Я прижал покупку к груди, кивнул на прощание и шагнул на мостовую.

И тут же понял, что обратный путь будет весёлым. С первых шагов бутыль так и норовила выскользнуть из рук.

Крох обогнал меня и пристроился впереди, чтобы прохожие расступались, освобождая дорогу. Люмин же скакал рядом, то и дело поглядывая на бутыль, явно прикидывая, какой будет грохот, если та всё‑таки упадёт.

– Даже не надейся, проверять мы это не будем, – буркнул я на ходу.

Зайцелоп возмущённо заглянул в мои глаза, мол, ты чего, хозяин? Я и не надеялся, так просто размышлял.

Через два дома из проулка вынырнула телега, нагруженная пустыми клетками. Старик‑возница с длинной седой бородой клевал носом, совершенно не глядя по сторонам.

– Эй! – крикнул я.

Извозчик не услышал. Его толстошкур флегматично шагал на меня, медленно жуя пучок соломы.

– Ох ты ж! – выдохнул я и шарахнулся в сторону.

Бутыль рванулась вперёд, я чудом успел перехватить её снизу, согнулся и с трудом удержал равновесие. По спине тонкой струйкой покатился холодный пот.

Старик наконец открыл глаза и, остановив телегу, повернул голову:

– Извиняй, молодой, не приметил.

– Угу… – буркнул я.

– А чего ты скачешь, как кузнечик?

– Пытаюсь не разбить бутыль.

– А‑а, – старик кивнул, широко зевая. – Ну ты будь поаккуратнее тогда, дальше булыжник совсем кривой.

И телега покатила прочь, оставив меня переводить дух посреди улицы.

Я выпрямился, перехватил сосуд покрепче и продолжил путь.

Однако стоило дойти до перекрёстка, как меня едва не сшиб мальчишка‑разносчик. Он мчался напролом, не видя ничего из‑за охапки соломы выше собственного роста.

– Простите‑простите‑простите! – пропищал малец, проносясь мимо.

Когда я наконец добрался до лавки, облегчённо выдохнул и заметил, что замок снят. Значит, Элиан уже на месте.

Я толкнул дверь плечом, скользнул в прохладный коридор, стараясь не зацепить косяк ношей, и прошёл на кухню. Водрузив бутыль на стол, вновь выдохнул и вытер ладонью лоб.

– Наконец‑то, – пробормотал я.

Крох боднул меня в бедро, мол, поздравляю с возвращением. Люмин запрыгнул на табурет, обнюхал холстину и сделал вид, мол, я бы, конечно, мог скинуть этот сосуд на пол прямо сейчас, но сегодня я благовоспитанный зайцелоп. Так что считай, хозяин, тебе повезло.

– Очень великодушно с твоей стороны, – произнёс я.

Зайцелоп самодовольно дёрнул ухом.

Я расстегнул ранец, вынул новый кувшин и поставил его на стол. Затем осторожно подхватил бутыль и двинулся во двор. Бросив взгляд на окно лаборатории, заметил колеблющийся свет – видимо, Элиан вовсю работал.

Стоило мне толкнуть дверь, как парень обернулся. Окинув взглядом завёрнутую в холстину бутыль и моё вымученное лицо, он тут же расплылся в улыбке, в которой искрилось чистое мальчишечье любопытство.

– Ого! Что это у тебя? – он отложил нож и шагнул навстречу.

– Источник моих переживаний в последние пол часа.

Элиан рассмеялся, а я дошёл до угла и аккуратно поставил ношу на пол.

– И всё‑таки, зачем она тебе?

– Позже сам увидишь, – отозвался я, потирая плечо.

– Ну интересно же, – не унимался он.

– Элиан…

Парень поднял ладони, мол, всё‑всё, молчу. Я опустился на табурет у стола, выдохнул и потёр шею.

– Кстати, – вспомнил я. – Извини, что вчера не заплатил.

Парень махнул рукой.

– Эйден, да брось ты.

– Не брось, – я выпрямился. – Сегодня оставил тебе плату на столе, видел?

– Ага, – он кивнул.

– Впредь буду делать так же.

Элиан смущённо потёр затылок и опустил взгляд на свои сапоги.

– Да можешь не переживать.

– Ты честно работаешь, я исправно плачу, иначе быть не может, – я поднялся и хлопнул его по плечу. – Ладно, не буду отвлекать.

Парень кивнул и вернулся к работе, а я вышел во двор.

Вечернее солнце мягко заливало участок, а растения на грядках слегка покачивались от ветра.

У колодца стояло пустое ведро, на бортике которого сидела маленькая птичка, подозрительно косившаяся на цветы.

Вдруг над грядками, лениво взмахивая тёмно‑синими, переходящими в фиолетовый, крыльями пропархала крупная бабочка размером почти с мою ладонь.

Люмин, выскочивший во двор, замер как вкопанный. Уши встали торчком, нос задёргался, а янтарные глаза распахнулись во всю ширь. На его мордахе ясно читалось: вот оно – то, чего я ждал весь день, мой святой Грааль.

Я уже открыл рот, чтобы окликнуть его, но не успел.

Из загона вылетел Астик, тут же заметил бабочку, мгновенно оценил обстановку и рванул наперерез зайцелопу.

Насекомое качнулось влево.

Астик прошил воздух правее от него, крутанулся в воздухе и приземлился на спину Люмина, который как раз готовился атаковать. Зайцелоп охнул, плюхнулся на грядку и тут же выскочил с обиженным «фрр», прижав уши.

Бабочка спокойно поднялась повыше, продолжая безмятежный полет.

Люмин отряхнулся, вскинул голову и увидел, что Астик уже целился снова. Поняв, что в одиночку это дело не вытянуть, он отправил мне по нити образ: сине‑фиолетовая бабочка, а под ней – жирная подпись «Моя!».

– Она ничья, – я рассмеялся.

Зайцелоп осознал, что помощи от меня не дождётся, фыркнул и метнулся вслед за Астиком.

Бабочка медленно пархала над грядками, будто кто‑то невидимый намеренно притормаживал её для развлечения зверей. Возле сонного куста крылатая гостья лениво качнулась, обогнула серебряный колокольчик и на секунду зависла над красной росянкой.

Астик подпрыгнул первым, вытянулся в струнку и, распушив все хвосты, едва не клацнул цель зубами. Та в последний миг качнулась в сторону, и куница с обиженным «мяк» приземлилась в куст обольстителя.

Перейти на страницу:

Шимуро Павел читать все книги автора по порядку

Шимуро Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ), автор: Шимуро Павел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*