Железная Леди: Предназначение (СИ) - Ласточкин Дмитрий
Командовал клановцами маг аж пяти Благословений — суровый японец лет пятидесяти на вид, худощавый, коричневатый, как копчёная грудка, с грозно задранными бровями и презрительным выражением лица. Поддержку ему оказывали трое магов четырёх Благословений. Хм, хотя нет, только один, ещё два мага четвёртого ранга охраняли какого-то пацана — лет восемнадцать-девятнадцать на вид, хотя хрен поймёшь этих азиатов, но с двумя Благословениями! Да он местный гений, не иначе! Вокруг него ещё и десяток магов третьего ранга крутилось, точно охраняют очень важную задницу. Видимо, решили, что гению молодого поколения клана нужен опыт боевых действий, но такой, чтоб он не умер в процессе.
Всего магов третьего ранга было с полсотни, а второго не меньше сотни. Перворанговых и не-магов вообще не было, явно какая-то элитная команда, которую послали сюда дать отпор вторгнувшимся. Но те уже сбежали, и тут остался один я.
— Я баронесса Малинина! И требую к себе соответствующего статусу отношение согласно… — попытался выторговать себе поблажки я, но меня прервали.
— Заткнись! — это прошипел командир группы.
Молодой же гений, улыбаясь, подошел ко мне, и конвоиры остановились, чтоб ему было удобнее. А потом он размахнулся и как влепил мне пощёчину! Даже зубы клацнули! Дёрнув головой, я с гневом посмотрел на него — и получил пощёчину с другой стороны.
— Какая баронесса, тварь⁈ — с улыбкой превосходства спросил он. — Ты напала на нас и убила наших людей! Ты сгниёшь в самой грязной тюрьме, какую только можешь представить!
Япончик усмехнулся, потом приблизил своё лицо поближе, говоря так, чтоб не услышали другие.
— Хотя… можешь показать сегодня ночью, чего стоят круглоглазые распутные шлюхи вроде тебя. И тогда, возможно, я замолвлю словечко перед дедом, чтоб ты стала моей рабыней!
Я не сдержался и просто плюнул ему в лицо.
— Это всё, что ты заслуживаешь, косоглазый урод!
Тот стёр слюну, ухмыльнулся и ещё раз ударил меня.
Пятиранговый маг смотрел на это всё с равнодушным лицом, будто не сомневался, что всё так и будет. Увидев, к чему всё пришло, от него послышалась резкая команда.
— Садите её в вертолёт. — неподалёку и правда стояло три транспортных вертолёта, на которых, похоже, эта вся толпа и прилетела.
А я понял, что никакого разговора не будет. И «почётного плена» тоже, когда пленного можно выкупить. Ну да, у нас же тут вроде как тайная операция, когда неизвестно, кто порезвился, стирая с лица земли военную базу. И для японцев это тоже выгодно с некоторой стороны, ну не начинать же войну из-за такой мелочи. А так была одна скороспелая баронессочка и сплыла, затерялась в японских казематах. Бывает, чего уж.
Вот только мне это всё совсем не понравилось! Не хочу я как-то стать жительницей островных тюрем. И уж тем более не жажду выкупать свою свободу сожительством с кем-то из этих вот ублюдков. Значит… значит, придётся применять экстренные меры!
Металлизация!
Хоть наружу я магию транслировать не мог, но со своим телом мог делать всё, что угодно!
Меня подхватили за руки и попытались утащить в вертолёт, но лишь чуть-чуть сдвинули с места, даже с металлическими мускулами. А я приступил к освобождению — просто разорвал наручники, мешающие мне применять магию.
Пленители даже понять не успели, что происходит, разве что глава всей этой шайки что-то почувствовал. Тот же молодой гений так и стоял рядом, улыбаясь мерзкой улыбочкой, когда я толкнул весь металл, что был вокруг меня. Не позвал, сейчас мне это не надо, а толкнул, заставляя его вибрировать на атомарном уровне. Мой Резерв разом опустошился на две трети! В человеческом теле я бы такого не выдержал, у меня бы мясо и кожа полопались бы от этого, но в металлическом никаких проблем!
Что значит вибрация металла? То, что он раскаляется. И нагревает всё вокруг себя тоже! В радиусе сотен полутора метров всё превратилось в огненный ад! Бетон и железная арматура текли, как жидкий мёд, всё, что не сгорело, вспыхнуло, земля зашипела, раскаляясь, и превратилась в настоящую лаву! Вертолёты, что стояли в сторонке, вспыхнули и взорвались, оплавились, потекли, будто пластилиновые поделки засунули в печь.
На японцев это тоже подействовало, особенно из-за того, что они были в немалой степени металлические — у каждого в этой группе были стальные протезы. Магов двух благословений вообще не осталось в живых, они рухнули на лаву обугленными, вонючими трупами. Третьеранговые маги мало чем отличались от своих коллег, их тела вспыхнули языками пламени, человеческая плоть превратилась в пепел, и только в некоторых ещё теплилась жизнь, судя по магическим аурам — видимо, у мозга защита была получше, чем у протезов руки и ног. Маги четырёх благословений все выжили, но полностью потеряли мобильность, их протезы потекли от жара, внутренняя электроника перегорела, но вот мозги сохранились. И даже пытались составить какие-то целительские заклинания.
Меньше всех пострадали лишь двое — молодой клановец, которого я специально, уберёг, и глава всей этой шайки. Даже не смотря на то, что у него всё тело было металлическим, плотность его магической энергии была слишком велика, чтоб на него подействовал мой толчок. На нём загорелась одежда, да и нагрелся он прилично, но явно недостаточно, чтоб вышел из строя. Зато его псевдокожа сгорела, открыв подкоптившиеся внутренности, которые сейчас коей где искрили, фыркая огоньками.
— Стоять или он труп! — заорал я, схватив распускающего руки пацана.
Японский киборг застыл, глядя на меня светящимися окулярами глаз-камер, от него явно чувствовались какие-то магические манипуляции.
— Отпусти меня! Иначе ты до конца своих дней будешь жалеть, что посмела прикоснуться! — требовательным голосом заорал пацан, ещё не до конца осознав, что обстоятельства слегка изменились.
Он даже попытался применить магию, взмахнул рукой в сторону моего лица, от неё повеяло жутким холодом — похоже, он решил заморозить мою голову. Ну не идиот⁈ Вырастив пару дополнительных рук, я перехватил его хваталки и сломал их одним движение.
— Остановись! — пятиранговый дёрнулся к нам, его магия вскипела, формируясь во что-то жуткое, но он тут же остановился.
— Ааааааа! — вопил без остановки клановский наследник, потеряв всё высокомерие.
— Заткнись! — я аккуратно ударил парня по челюсти, ломая её, и крик захлебнулся бульканьем. — А ты — ещё раз попробуешь применить магию, и ему конец!
— Я не буду. Не причиняй ему вреда! — заверил меня киборг. Из носа у него вырвался сноп искр, и я чуть не засмеялся, но сдержался. — Отпусти — и я дам тебе уйти! Тебя никто не тронет!
Угу, так я тебе и поверил. Отпущу этого пацана — и мне на спине можно рисовать мишень, я же уже не смогу как-то отпугнуть вас! Но и тащить его с собой тоже не вариант, долго я так не уйду… Придут монстры с шестью благословениями, которых в третьем по мощи клане Японии несколько десятков, и конец. Но кое что с его помощью сделать я всё же могу.
— Расскажи, о чём вы договорились с Валуевым! Не зря же он знал про эту ловушку! Если расскажешь всё честно, то я его отпущу! — я схватил парня за шею и слегка потряс им.
— Хорошо. — киборг говорил размеренно и монотонно, а его магическая аура фонила какими-то манипуляциями, только я не мог понять какими. — Пять дней назад к нам обратился неизвестный, через агентов в Российской Империи. Он сказал, что планируется атака на нашу базу. Но он может рассказать, на какую, чтоб мы подготовились, если мы сделаем кое что для него.
— Почему же вы не подготовились⁈ База уничтожена!
— Мы вывезли всё важное и оставили минимальный, не представляющий ценности гарнизон. Всё важное уцелело. — пожал металлическими плечами японец. — Взамен обратившийся попросил сделать ловушку, в которую можно завести его недруга. После мы должны были пленить этого недруга, а через несколько месяцев передать его предоставившему нам информацию человеку.
Вот же сука! Хотя… Валуев говорил, что меня тут япошки будут годами пытать, а это говорит, что они должны были передать меня ему. Кто-то из них врёт! Или Валуев просто пугал меня, чтоб страшнее было. Пытка страхом тоже существует, а ему, может, доставляет удовольствие знать, что я буду страдать и физически, и морально.
Похожие книги на "Железная Леди: Предназначение (СИ)", Ласточкин Дмитрий
Ласточкин Дмитрий читать все книги автора по порядку
Ласточкин Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.