Имперский повар 8 (СИ) - Фарг Вадим
— Весьма интересная текстура, — тихо пробормотал барон, вытирая рот салфеткой. — Ваш гость имеет определённый талант, Ваше Сиятельство. Очень необычный подход к простым продуктам.
— Да, это довольно мило, — поддакнула дама в соболях, хотя её руки слегка дрожали от пережитого вкусового шока. — Пикантное сочетание.
Они пытались звучать надменно, но их выдавали блестящие глаза и частое дыхание. Настоящая еда пробила их панцирь снобизма. Они наконец-то поели нормально. Без фальши и обмана.
— А вы говорили, что это аптека, — усмехнулся я, глядя прямо на даму. — Аптека лечит больное тело, а хорошая еда лечит пустую душу.
Я снова посмотрел на графа. Он всё ещё сидел с закрытыми глазами, наслаждаясь долгим послевкусием. Трюфель и коньяк медленно отдавали своё тепло его телу. Он молчал, и огромный зал тоже замер в тревожном ожидании.
— Моя еда кажется тяжёлой только для тех людей, которые боятся чувствовать по-настоящему, — тихо сказал я, нарушая повисшую тишину. — Жизнь имеет яркий вкус, граф. Не стоит прятать её за пресными магическими порошками. Вы сами это только что прекрасно поняли. Магия обманывает мозг, а настоящая еда насыщает саму кровь.
Яровой наконец открыл глаза. В них больше не было ни капли презрения или скуки. Там светился холодный расчётливый ум человека, который только что нашёл ценный инструмент для своей империи. Он понял мою истинную силу. Он понял, что я могу управлять эмоциями людей гораздо эффективнее, чем его ручные придворные алхимики.
— Вы дерзкий человек, Белославов, — медленно произнёс Яровой. — Очень дерзкий. Вы приходите в мой дом, портите мне важный праздник, нагло командуете моими слугами. А потом заставляете меня есть непонятную сферу с коньяком.
— Вы сами просили показать вам высокое искусство, — спокойно пожал плечами я. — Я показал. Настоящее искусство не обязано быть удобным. Оно должно вызывать честные эмоции.
Граф усмехнулся. Впервые за весь этот вечер это была искренняя усмешка.
— Эмоции, говорите, — он задумчиво побарабанил пальцами по столу. — Вы заставили моих гостей напрочь забыть о манерах. Посмотрите на барона Свечина. Он сейчас проглотит тарелку.
Я скосил глаза в сторону. Мой старый враг Свечин действительно выглядел очень жалко. Он слизал остатки трюфельного соуса с губ и смотрел на пустую тарелку с откровенной жадностью. Его дешёвые магические приправы казались теперь пылью по сравнению с тем, что он только что съел.
— Я могу приготовить ему добавку, если он попросит вежливо, — ответил я, не скрывая лёгкой насмешки.
— Не стоит, — отмахнулся граф. — Пусть учится ценить момент. Знаете, повар, я всегда считал вашу профессию грязной. Стоять у печи, дышать дымом, резать сырое мясо. Это удел прислуги. Но сегодня вы заставили меня задуматься.
Граф медленно поднял правую руку. Он вытянул палец и плавно указал на пустующее роскошное кресло по правую руку от себя. Место самого почётного гостя. Место главного союзника.
— Оставайтесь, Игорь, — его голос прозвучал удивительно мягко, но в нём скрывалась стальная воля. — Сядьте здесь, рядом со мной. Прекратите свою мелкую возню в подворотнях. Завтра утром вы проснётесь самым богатым и влиятельным ресторатором нашей Империи.
Зал дружно ахнул. Предложение графа было поистине неслыханным. Аристократы нервно переглядывались, не веря своим ушам. Простой кухарь получил приглашение в ближний круг главы Магического Альянса.
— Я дам вам всё, что вы пожелаете, — продолжил Яровой, глядя на меня в упор. — Любые продукты, любые просторные помещения, любую власть в городе. У вас будет лучшая кулинарная лаборатория в столице. Никаких проблем с поставками. Никаких налогов. Вы навсегда забудете о том, что такое экономить на масле или мясе. Просто готовьте для меня. И для моих важных гостей.
Глава 3
Огромный зал замер. Звон серебряных вилок и хрустальных бокалов полностью стих. Слова графа Ярового разлетелись по залу и тяжело повисли в воздухе. Местная элита пялилась на меня с открытыми ртами. Никто не верил своим ушам.
Простой парень с улицы, повар без титула, только что получил шанс сесть по правую руку от самого страшного хозяина губернии.
Я глянул в сторону. Барон Свечин сидел за столом и буквально зеленел от злости. Его щёки мелко тряслись. Он прекрасно понимал, что его только что публично размазали. Его магические порошки, его дутый статус, всё это оказалось дешёвой пустышкой. Сядь я сейчас в это кресло, и Свечин станет для меня просто кормом. Я сотру его в порошок одной левой.
Искушение было очень сильным. Власть, большие деньги, лучшие продукты со всего мира. Никаких проблем с налогами и внезапными проверками. Идеальная лаборатория для любых безумных рецептов. Красивая золотая клетка с открытой дверцей.
Я посмотрел на пустое кресло рядом с графом. Мягкий красный бархат, дорогое лакированное дерево. Отличное место, чтобы навсегда забыть о своей свободе. На столах перед гостями стояли тарелки с дорогой едой. Но всё это пахло сплошной химией. Искусственные магические ароматы навязчиво лезли в нос. Я не хотел иметь с этим ничего общего.
В голове всплыли недавние слова старого мастера Верещагина. Старик мудро советовал прийти на этот бал, громко заявить о себе и дерзко уйти до полуночи. Показать всем этим заносчивым аристократам, что моя родная кухня важнее их пустых посиделок. И он был абсолютно прав.
Я подумал о своей команде. О людях, которые сейчас пашут в настоящем аду. Настя прямо сейчас стоит у раскалённой плиты или бегает по залу в Зареченске. Вытирает пот со лба и с надеждой смотрит в экран телемоста. Она ждёт меня. Здоровяк Захар рубит овощи. Этот суровый бывший моряк ювелирно лепит нежные розы из простой репы, чтобы порадовать гостей. Света носится по залу нашего нового заведения. Лейла строго следит за официантами. Вся моя команда работает на износ.
Они верят в меня. Они пошли за мной ради честной еды, а не ради магических подачек графа Ярового. Сядь я в это кресло, и я предам их всех. Я просто плюну им в лицо. Стану элитным ручным псом в очень дорогом ошейнике. Буду готовить трюфели по щелчку пальцев, вилять хвостом и забуду про свою мечту.
Посмотрел на наручные часы. Ровно десять вечера. До Нового года оставалось два часа. Время неумолимо уходило.
Я привычно одёрнул белый поварской китель. Выпрямил спину и посмотрел прямо в бесцветные глаза диктатора.
— Благодарю за оказанную честь, Ваше Сиятельство.
— Вы согласны, Белославов?
В голосе графа звучала абсолютная уверенность. Он привык всегда получать своё.
— Вы предлагаете мне целый мир, граф. Но у меня есть дела поважнее денег и титулов.
Граф слегка изогнул бровь. Он явно не ждал такого дерзкого ответа. Зал дружно ахнул. Тон Ярового стал по-настоящему ледяным.
— Какие дела могут быть важнее моего предложения?
Я ответил просто и прямо.
— Моя команда сейчас в самой запаре. Гости сидят за столиками и ждут меня. Место шефа всегда на его кухне. Там мой дом и моя империя. Прошу меня простить, но мне пора идти.
Я коротко поклонился. Ровно настолько, чтобы формально соблюсти базовые приличия. А потом спокойно развернулся спиной к графу.
Это было грубым нарушением всех мыслимых правил. Повернуться спиной к Яровому, значит подписать себе смертный приговор. Охранники у дверей мгновенно напряглись. Они крепко сжали своё оружие. Но мне было плевать. Я сделал свой осознанный выбор.
Мой шаг был ровным и твёрдым. Ботинки гулко стучали по наборному паркету. Я направился к выходу.
В огромном зеркале на стене я увидел отражение Ярового. Он не отдал приказ охране. Он не стал вскакивать и орать. Граф продолжал сидеть на своём месте и криво улыбался. Это была очень задумчивая и опасная улыбка. Он понял, что я не купился на дешёвые фокусы. Я оказался самостоятельным игроком, а не простой пешкой. Эта партия обещала быть долгой.
Я толкнул двери и вышел в пустой холл. Слуги суетливо бегали у гардероба. Один из них быстро подал мне одежду.
Похожие книги на "Имперский повар 8 (СИ)", Фарг Вадим
Фарг Вадим читать все книги автора по порядку
Фарг Вадим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.