Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Сидела я долго. Ноги затекли и спина непривычно ныла, ухватившись одной рукой за ветку над головой потянулась с удовольствием расправляя плечи, даже где-то слегка хрустнуло.
- Мили, - от неожиданности я чуть не свалилась, - мигом прыгай, я тебя поймаю.
- Лорд Винни, - покачала я головой, - может я по старинке? Слезу по стволу, а вы подстрахуете?
- Девица, - рыкнули снизу, - я сказал быстро, а не по старинке, немедленно прыгай вниз!
И я сиганула. Поймал.
- Уходим отсюда, - шикнули мне.
Я открыла рот спросить, что случилось, но не успела.
- Всё потом, сейчас нет времени, - Винни схватил меня за руку и потянул прочь от дороги, куда-то в сторону. Мы бежали сначала между старыми одноэтажными домиками, во многих из которых горел свет, слышались разговоры иногда ругань и плач детей. Потом постройки сменились на двухэтажные и стало несколько тише. По тому, как сбивалось дыхание поняла, что мы идём в гору. В итоге Винни замедлился и посмотрел на меня:
- Можем больше не бежать, думаю, что за нами никого не послали, либо не поняли в какую сторону я побежал, - хмуро глянув по сторонам, добавил, - а теперь поговорим.
Глава 36. Камни
- Хорошо, - кивнула я, успокаивая дыхание, заметив моё состояние мужчина покачал головой.
- Тренируйся, подпитка от искры - это хорошо, но развитые физические силы пойдут на пользу всему организму.
Мне оставалось лишь согласиться. И правда, надо бы хоть зарядку делать по утрам, а то привыкла, что за ночь магия снимала всё напряжение, накопившееся в организме за день.
- Вы правы, займусь. Так отчего же мы так бежали, словно за нами гонится стая чудовищ?
- Лорд Дарен - теневой Барон, - хмыкнул Винни, - я добрался до окна его кабинета, предварительно устранив часовых, - увидев, как округлились мои глаза, Винни покачал головой, - я их просто оглушил, не волнуйся. А вот услышанное мне не очень понравилось. Из того, о чём говорил лорд Дарен, мне стало понятно, что они ищут невероятно ценные камни для артефакта. И ещё, - тут он внимательно посмотрел мне в глаза, - подозревают в краже краденного, - хмыкнул, - живущих в самом конце улицы Розы. У них сломался Артефакт Установления, починили только вчера и он показал место, откуда упали и в каком месте приземлились тела бандитов.
По мере рассказа, до меня стало доходить, о чём именно говорит Винни. Я остановилась посреди улицы и уставилась на лорда в нерешительности. Догадавшись по моему виноватому виду, что я имею к этому какое-то отношение, наставник спросил:
- Ты ничего не хочешь мне поведать?
- Давайте всё обсудим у меня? - мужчина согласно кивнул, и мы поспешили ко мне в особняк.
Домочадцы ещё не спали и каждый занимался своими делами. Большая гостиная была свободна и я, заведя туда Винни, плотно закрыла дверь.
- Значит так, - пока мы шли, я прокручивала в голове варианты и пришла к выводу, что стоит всё рассказать, всё-таки мой наставник показал себя отличным мужиком, может совет даст хороший?
- Пару месяцев назад, уже не упомню точно, возможно, и больше, я вышла прогуляться перед сном к обрыву...
- Тебе по ночам всегда неймётся, получается? - рассмеялся Винни, - прости, продолжай.
- Угу, - хмуро взглянула я на него, - очень смешно. Я стояла в небольшой скальной нише, где-то с вас ростом, наверное, и дышала свежим воздухом, как объявились эти двое, и начали спорить. Между ними завязалась борьба и потом всё стихло. Мне же хотелось поскорее оттуда убежать, - Винни бросил на меня скептический взгляд, - в общем, я не сразу решилась убежать, - закатила глаза, признаваться в своём любопытстве как-то не очень хотелось, - из их спора я поняла, что они хотели зарыть под кустом украденные вещи. Подойдя к неподвижным бандитам, убедилась, что оба мертвы. В тот момент мне показалось правильным избавиться от трупов, поэтому я скинула их в реку.
Винни больше меня не перебивал и слушал мою сумбурную речь очень внимательно, а когда я закончила рассказ, спросил:
— Камни куда дела?
— Закопала на заднем дворе, - пожала я плечами.
— Повезло, что тебя не сразу нашли. Артефакт Установления - поделка магов довоенного времени, технология создания которого давно утеряна. И если он сломается, то чинить его долго, сложно и дорого. Видать камушки и впрямь бесценные, раз лорд Дарен настолько заморочился. Завтра они придут к тебе в гости. Твой дом самый дальний и ближе всего к обрыву. Насколько понял: заявятся ночью и твои двери им не помеха. Тебе давным-давно нужно было поставить защитный артефакт. Лорд Дарен знает, где ты живёшь?
- Нет, как-то не было необходимости ему об этом говорить, - развела я руками, судорожно ища выход, - лорд Винни, что посоветуете?
Наставник ненадолго задумался.
- Значит, старик не в курсе, что камни у его дражайшей ученицы.
Походив из угла в угол, он вдруг остановился и выдал:
- Завтра пойдёшь к старику и всё ему расскажешь. Камни свои достань, хочу на них взглянуть, - резко сменил он тему, я же вытаращилась на этого сумасшедшего, собираясь отказаться от этого плана.
- Чего застыла? Он - нормальный мужик, отдашь ему драгоценности, я пойду с тобой, договоримся, монеты, которые ты уже с таким размахом потратила, вернёшь со временем, твои артефакты - это невероятные вещи, скоро защитишь диплом и сможешь их продавать, уверен, сам король купит у тебя твои наработки по протезам, будь уверена - тебя ждёт успех. Лорд Дарен не дурак, не будет он тебя убивать или ещё что делать.
Я села на стул и призадумалась. А ведь и правда, старик не показался мне чокнутым, можно ведь и поговорить.
Винни тихо подошёл и взял мою ладонь в свои руки. Меня это только смутило, и я осторожно высвободилась, поднимая на мужчину глаза:
- Лорд Винни, давайте так и поступим, всё ему расскажем и камни вернём, только на словах ведь выглядит легко, а как оно там повернётся на деле - неизвестно.
- Я буду рядом, лорд Дарен ничего не сможет нам сделать, он уже давно не Одар, причинить нам вред не получится.
- За камнями пойду, когда все лягут спать, - вздохнула я, - может, перекусим? Нервное напряжение, кажется, сказывается, уж очень кушать хочется.
Лорд Винни согласно покивал головой.
Суп из местного горошка и на второе запечённая рыба с овощами в сливочном соусе - были великолепны. Ива, убрав со стола пустые тарелки, выставила маленькие блюдца со своими фирменными заварными.
- Ива, как Джейк? - спросила я, аккуратно надкусывая румяный бочок угощения.
- Спать лёг, весь день ходил по городу, проверял, как работают новые ноги, - заулыбалась женщина, - вернулся сильно уставшим, но счастливым. В начале следующей недели переедем к себе, - мечтательно добавила моя помощница и, извинившись, удалилась.
- Хорошо она у тебя готовит, - довольно жмурясь, Винни откусил ещё один кусочек от пирожного, - ты думаешь кого-то нанять в помощники или сама для меня будешь готовить?
- Лорд Винни, с чего вы взяли, что я буду для вас готовить? - насупилась я, вот наглец.
- Да? Я так сказал? Тебе послышалось, - хмыкнули мне в ответ.
- Лорд Винни, камни закопаны под этой бочкой. Так что - толкайте, - распорядилась я, стоя на заднем дворе дома около новой бочки, наполненной до краёв водой. Мужчина посмотрел на меня, с явным желанием покрутить пальцем у виска.
Уперевшись ладонями в серебристый бок чана Винни, крепко поднапрягшись, чуть сдвинул ее в сторону. Я же стояла и смотрела на его потуги, не собираясь помогать.
- Хорошо, - остановила я его, спустя пять минут пыхтения, ворчания и матов на неизвестном мне языке, - вот здесь зарыто моё сокровище.
- Не твоё, - буркнули мне в ответ, оттирая пот со лба рукавом светлой рубашки, - ну у тебя и фантазия, ты сама одна, как хотела двигать эту дуру, если бы вдруг тебе понадобилось достать камни?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Волшебное преображение (СИ)", Лин Айлин
Лин Айлин читать все книги автора по порядку
Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.