Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » В объятиях смерти. Не буду твоей (СИ) - Лин Кира

В объятиях смерти. Не буду твоей (СИ) - Лин Кира

Тут можно читать бесплатно В объятиях смерти. Не буду твоей (СИ) - Лин Кира. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 43

С наступлением темноты Джозеф ждал меня у леса Эндорс. Зловещее место, обросшее слухами и сказками. При свете дня он выглядел не намного страшнее обычного дремучего леса, но ночь усиливала эффект.

Как по мне, так в темноте даже в городском парке душа в пятки прячется. Думаю, не стоит объяснять, почему я так думаю.

Выехав из города, я покатила на север по шоссе Лайнгор. На часах было начало одиннадцатого, солнце село, и тьма расползалась куполом над городом. На горизонте вспыхивали зарницы, разрывая ярким светом плотные дождевые облака.

Вдоль дороги тянулись крутые заросшие травой кюветы и небольшие деревья. После мили пути по обеим сторонам раскинулись широкие плоские поля, пёстрые, как лоскутные одеяла.

Никаких домов, единственным признаком цивилизации была заправочная станция на повороте на Эндорс. Даже фонарей не было — машина ехала в собственном тоннеле света. Люди верили в небылицы о чудовищах, населяющих лес, и земли вокруг него пустовали. А мне предстояло узнать, правдивы ли они.

Поля обрывались на склоне холма по левой стороне дороги. Справа возвышался чёрный грозный лес. Эндорс. Издали он напоминал густо-зелёный непроходимый остров.

Ни один нормальный человек по доброй воле не войдёт туда, да и мне не стоило бы. Видимо, я совсем отчаялась, раз отправляюсь в обитель колдовства и страха.

Что там, за стеной вековых елей и дубов, поросшими бурьяном и высоким золотарником? Мне не хватало воображения представить, но явно ничего приятного.

Фары выхватили из темноты чёрный джип, припаркованный на обочине. Встав за ним, я заглушила двигатель и выбралась на улицу. И какое-то время привыкала к темноте, пока не разглядела фигуру у стены из высоких деревьев.

Джозеф ждал посреди тропы, ведущей в чёрную глубь леса. Проход разверзся у него за спиной, как лаз в пещеру. Ветер шелестел в верхушках деревьев, клонил траву к земле, нетерпеливо поглаживая её.

Небо затянули тучи, скрыв луну, и темень стояла непроглядная. Вампир почти сливался с ней, да еще одет был во всё чёрное — джинсы, ботинки, свитер и кожанка. Лишь глаза стального цвета поблёскивали в ночи.

Я спустилась с дороги, кутаясь в куртку. По телефону Джозеф предупредил, чтобы я тоже оделась во всё чёрное. И теперь мы смотрелись, как два киллера на вылазке.

Оглядев пустынную дорогу, я пошла ему навстречу. Джозеф мигнул глазами, но лицо вампира ничего не выражало. Его обыкновенный вид.

— Ну, привет, — сказал он бесцветным голосом.

— Надеюсь, тебе не пришлось долго ждать? — я выдала ему приветливую улыбку, пряча руки в карманы кожаной куртки.

Он уловил мою интонацию, но остался мрачен. Моя улыбка скисла, сердце тревожно забилось. Напряжение стянуло мышцы живота в болезненный узел.

Джозеф всегда выглядел, как каменное изваяние, но сегодня что-то в нём меня настораживало.

— Я из терпеливых, — ответил он и замолчал, нахмурившись.

Шевельнулся, вынимая руку из кармана кожанки, в ней блеснул складной нож. Рассматривая, он перебирал его рукоять пальцами.

Нервничает? Джозеф? Да что же произошло такое?

— Что-то не так? — мой голос дрогнул. — Ты принёс пленки?

— Их нет, — не отрывая взгляда от ножа холодно сказал он.

— Что? — кажется, я перестала дышать. — Как это — нет⁈

Джозеф мигнул, замер и медленно поднял голову. Я встретила его взгляд и вздрогнула. И что я увидела? Гнев — он вылепил лицо вампира тупыми углами.

Воздух вокруг Джозефа плавился, сила бурлила, и у меня по рукам ползли мурашки. Лес у него за спиной зловеще затих. Шум собственной крови, бегущей по венам, оглушал меня.

Нет, Кира, рано впадать в панику. Джозеф шутит. Правда ведь?

— Кто-то уничтожил все записи с камер. Мне жаль, Кира, — мягко и осторожно произнёс он и пожал плечами.

Мир пошатнулся, чёрное небо завертелось. Глубоко вдохнув, я медленно и прерывисто выдохнула и повернулась лицом к дороге. Проклятие!

— Этого просто не может быть, — горько рассмеявшись, сказала я и покачала головой.

— Я сам не понимаю, как это могло произойти. У меня под носом… — хмыкнув, Джозеф шумно выдохнул. — Похоже, ты была права — днём кто-то разгуливает по склепу.

— Грустно это слышать, — процедила я, глядя в поле, только чтобы не видеть его лица.

— Твоё недовольство понятно, но у меня впервые случается такой прокол. В склепе муха не пролетит без моего дозволения. Я держу каждый угол под контролем.

— Знаю, Джозеф, — вздохнула я, качнув головой. — Извини.

— Не стоит, — обходя меня справа, сказал он и поморщился. — Тот, кто уничтожил плёнки, бросил мне вызов.

Я повернула голову и посмотрела на него долгим взглядом.

— Значит, он труп, только ещё этого не знает.

Брови Джозефа поползли на лоб, а на губах мелькнула улыбка.

— Точно подмечено.

— А что говорит охранник? — я сама услышала, насколько подавленно прозвучал мой голос.

Лицо Джозефа вновь опустело, разгладилось.

— Он никого и ничего не видел.

— Ему могли заплатить. Или запугать.

— Я проверил его, он не лжёт, — он категорично качнул головой.

Я смотрела на Джозефа, тщательно скрывая накатившее отчаяние. Если он утверждал, что охранник ничего не знает, то так оно и было. Вампир умел читать мысли, видел людей насквозь.

Он и меня сейчас сканировал своими стальным взглядом.

— Плёнки были моим единственным шансом, — закусив губу, я отвернулась.

Но Джозеф тронул меня за плечо, вынуждая поглядеть на него.

— Понимаю.

— Нет! Не понимаешь, — взорвалась я и закрыла лицо руками.

— Договаривай уже, — приблизившись почти вплотную, ледяным тоном произнёс он.

Я не хотела выводить вампира из себя и должна была как-то сгладить ситуацию. Его самолюбие оказалось уязвлённым — кто-то посмел прокрасться перед носом начальника охраны склепа.

Выходит, он хреново делал свою работу. Я бы тоже оскорбилась.

Джозеф склонил голову набок, глядя мне в лицо. Я с трудом поборола желание съёжиться под его пронизывающим взглядом. Сглотнув, я смогла говорить.

— У меня остались сутки на то, чтобы найти настоящего убийцу и оправдать своё честное имя. Джеймс не может вечно тормозить расследование.

— Детектив помогает тебе?

— Да, — я коротко кивнула.

Он хмыкнул и задумчиво нахмурился.

— Убийца знает об этом.

Я подняла на него взгляд.

— К чему ты клонишь?

— К тому, что ещё не всё потеряно. Мы же идём к Селене, — уклончиво ответил он и ободряюще потрепал меня за плечо. Какая-то эмоция промелькнула на лице вампира, но я не успела понять её. — Не опускай руки раньше времени. Ведьма должна тебе помочь.

— Я уже ни на что не надеюсь, Джозеф, — я отодвинулась, и рука вампира соскользнула и свободно повисла вдоль его тела.

Мы направились к лесу.

— Ну, и зачем мы вырядились, как на поминки? — вздохнув, спросила я.

— Так надо, — ответил Джозеф, со скучающим видом подбрасывая в руке перочинный нож.

Я покосилась на него. У вампира глаза поблёскивали, как будто он что-то задумал. Или что-то утаил от меня и тихо радовался в предвкушении.

— Так и думала, что ведьма не захочет говорить по-хорошему, — проворчала я, наблюдая за выражением лица вампира. — Хорошо, что предупредил. Жаль было бы испачкать одежду её кровью.

Закатив страдальчески глаза, Джозеф недовольно глянул на меня, не сбавляя шага.

— Никакой крови не будет.

— Тогда к чему этот маскарад? — округлив саркастически глаза, я толкнула его кулаком в плечо.

— Байки о монстрах в лесу — не совсем байки, — нехотя сказал он, убирая мою руку, и вновь уставился в непроглядную темень зарослей.

Я нахмурилась, чуть слышно хмыкнув.

— На встречу с пирогами я и не рассчитывала. Ты советовал прихватить серебряный нож, — искоса глядя на Джозефа, сказала я. — Это для них?

Вампир кивнул. Оказавшись перед пролазом в лес, он остановился и вгляделся в заросли.

Перейти на страницу:

Лин Кира читать все книги автора по порядку

Лин Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


В объятиях смерти. Не буду твоей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В объятиях смерти. Не буду твоей (СИ), автор: Лин Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*