В объятиях смерти. Не буду твоей (СИ) - Лин Кира
— Другой выход из леса есть?
— Эндорс распростёрся на несколько километров и окружён обрывом, — Джозеф осматривал тело ведьмы, не глядя в мою сторону.
Проверив пульс на шее, он бережно дотронулся до кулона пальцами. Не знаю, чего он ожидал, но камень остался просто камнем. Уронив руку, вампир тяжело вздохнул.
В голове мелькнула неожиданная мысль. Я силилась прогнать её, но не сумела — она вкралась и заразила сознание, будто яд.
Как долго Джозеф ждал меня у леса? Мог ли он успеть пробраться до избушки и обернуться до моего появления? То, как он ловко пробирался сквозь заросли, прибавило сомнений.
Будто услышав мои мысли, Джозеф выпрямился. Медленно повернул голову и глянул в упор пронизывающим взглядом стальных глаз.
— Ты что, рехнулась⁈ — рявкнул он, вставая на ноги одним бескостным движением, будто его за ниточки подняли.
Глава 45
Я сделала шаг назад. Вампир угрожающе навис надо мной, и в комнате стемнело. Сила его побежала по коже точечными разрядами, жаля и обжигая, стало нечем дышать.
— Зачем мне её убивать?
— Не ройся в моих мозгах! — с придыханием выпалила я.
— Да по твоим глазам ясно, о чём ты думаешь! — он надвигался, но моя рука уже лежала на рукояти мачете.
Вскользь глянув мне за спину, он скривился и припечатал к стене тяжёлым взглядом. Рука оказалась зажата, нож достать не удалось.
Я уставилась на вампира и почувствовала колючий порыв силы секундой раньше, чем комнату заполнил его голос:
— Какой смысл мне играть с тобой в игры? Захотел бы — убил на месте!
— Резонно, — коротко кивнула я, отлипая от стены и убирая руку с рукояти ножа. Размяла её, глядя на вампира. Всё равно не успела бы выхватить. — Извини, Джозеф. Убийца должен быть ещё поблизости.
— Тот, кто убил Селену, проник в лес засветло. Так что не смотри на меня, — процедил он, придвинувшись почти вплотную.
Мне пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его глаза. Подавив порыв оттолкнуть Джозефа, я сжала руки в кулаки. Если он сказал, что не собирается причинять вред, значит, сегодня меня не тронет.
Хоть и стянуло мышцы живота от страха и предчувствия неожиданного удара.
Джозеф смотрел снизу вверх взглядом, от которого засосало под ложечкой.
— После её смерти прошло не более двух часов, а закат случился час назад.
— Хорошо, что мы вдвоём заявились, — ровным голосом отозвалась я, отступая, и медленно обошла стол, не спуская глаз с вампира.
Мельком глянула вниз и снова на него. Хрупкие кисти ведьмы были перепачканы в голубой блестящей пыльце. Той, что хлынула на нас из дверей. Она ждала, что за ней придут?
Неужели ей было видение?
— Согласен, — вампир кивнул и более не единым мускулом не дрогнул.
Эта его неподвижность пугала до чёртиков, но сила утекала из комнаты. Стало легче дышать, только пульс ещё колотился в горле.
Джозеф мог сломать меня об колено, не напрягаясь, но не сделал этого. Я должна была поверить, что он не убивал ведьму, и я верила. Но не могла перестать бояться.
Направившись к выходу, я вдруг оказалась лицом к лицу с вампиром. Чертыхнувшись, сделала шаг назад.
— Куда собралась? — прорычал он.
Я попыталась обойти Джозефа, но он схватил меня за рукав кожанки.
— Мы можем ещё догнать убийцу, — процедила я и грубо высвободила руку.
Вампир тяжело вздохнул, и лицо его смягчилось, у век пролегли морщинки усталости.
— Эндорс — магический капкан. Если убийца не бывал здесь прежде, то лес сам его поймает.
— Я хочу посмотреть ему в глаза!
— Не стоит на это рассчитывать. Тут два варианта: либо лес его сожрёт, либо он унесёт ноги и убьёт кого-то ещё. Увы, мы здесь бессильны. Играть в догонялки в Эндорсе — верный способ погибнуть.
Поджав губы, я обошла Селену и опустилась перед ней на колени. От ведьмы исходила магия — робкое, дрожащее тепло. Я провела над её лицом ладонью, но ничего особенного не ощутила.
Чары витали повсюду. Вероятно, они сбивали с толку. Ощупывая взглядом её лицо, я с горечью подумала о том, что ведьма унесла с собой мои секреты.
От этой мысли защемило в груди. Ещё одна ниточка оборвалась. Убийца опережал меня на шаг.
— Сколько ей было лет? — сглотнув, спросила я почти шёпотом.
— За сто. Точнее не скажу, — Джозеф пожал плечами и шагнул к столу, но не стал приближаться ко мне. Смотрел сверху вниз, ничего не предпринимая.
— А выглядит моложе меня.
— Не мудрено с её талантами, — бесцветно хмыкнул он.
— Антонио назвал её… взбалмошной особой.
Я обернулась к Джозефу. Пустой взгляд серых глаз дрогнул.
— Характер у неё был не сахар, но силой она обладала неимоверной.
— Судя по ловушкам в лесу, сомневаться не приходиться, — вздохнув, я поднялась с пола и обтёрла ладони о штаны. — У неё след на шее.
— Её задушили? — натянуто прозвучал голос Джозефа.
— Похоже, но я не до конца уверена. Нужно осмотреть дом.
Коротко кивнув, вампир проследовал из комнаты, пока я оглядывалась. Притормозив в дверях, он окликнул меня:
— Если доверяешь, то осмотрись здесь, пока я исследую дом. Но моё мнение — дело гиблое. Убийца ничего не взял и не наследил. Иначе ведьмовские ловушки сработали бы. Повсюду, где она или он лазил, мерцали бы отпечатки пальцев.
— Кому могла понадобиться её смерть? — размышляя вслух, я внимательно посмотрела на него. — То есть, наш убийца её знал. Но откуда⁈
— Откуда мне знать, — холодно отозвался Джозеф и, наклонившись, юркнул в соседнюю арку.
Я пошла за ним. Арка вела в кухню. Вдоль стены полукругом расположился вполне современный гарнитур с встроенной газовой плитой.
На одной из конфорок стояла обливная голубая кастрюля с крышкой.
Около стены — столик на двоих и два табурета. Маленькое круглое окошко занавешивала штора в горошек.
На столе стояла ваза с лавандой, столовые приборы на двоих и стакан с травяным осадком, похожим по цвету и консистенции на болотную тину.
Он источал едкую вонь — смесь пряностей и трав. Склонившись над ним и убедившись, что стакан пуст, я резко отпрянула. От аромата заслезились глаза.
Сомневаюсь, что это приворотное зелье. Кто знает, быть может, подобная муть и поддерживала её молодость.
— Она ждала гостей. Или гостя, — предположила я, указав пальцем на столовые приборы, расставленные по всем правилам этикета.
— И сварила свой фирменный супчик, — заглянув в кастрюлю, Джозеф зажмурился, накрывая её крышкой. — Из лягушек и жаб.
Я нервно хохотнула.
— Не тебя ли она ждала?
— Меня, — бесхитростно ответил вампир, и моя улыбка разбилась.
— Она знала о твоём приходе?
— О нашем, — поправил Джозеф меня, выставив вверх указательный палец. — Думаешь, мне бы она вилку приготовила?
Я открыла рот, промямлив что-то невразумительное, представив, как ведьма угощает меня супчиком из пресноводных.
— И кто ей сообщил? — я закашлялась.
— Антонио, конечно! — хмыкнул вампир, разведя руками. — Если сомневаешься в моих словах, спроси у него. Ещё сотню лет назад Селена дала клятву верности и служила ведьмой-прорицательницей при совете. Они могли общаться мысленно на расстоянии.
— Тогда он должен знать, кого она видела перед смертью! — встрепенулась я.
— Навряд ли, — протянул вампир, выходя из кухни. — В лесу она, так сказать, вне зоны действия сети.
Третья арка вела в уборную, и кроме матерчатых мешочков с сушёной травой и кореньями ничего интересного мы там не увидели. Джозеф вернулся в гостиную и подошёл к нитевой шторе в углу.
Отодвинул её и оглянулся на меня. За шторой темнела арка в спальню. Я поспешила за вампиром. Большую кровать застилал пёстрый плед, на тумбе горел ночник, другой мебели не было.
Я прошлась по комнате. Слева от двери висели шкуры животных — волчья, лисья, медвежья и оленья. Я остановилась, разглядывая их с нескрываемым отвращением.
— Что это?
— Селена умела превращаться в животных.
Похожие книги на "В объятиях смерти. Не буду твоей (СИ)", Лин Кира
Лин Кира читать все книги автора по порядку
Лин Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.