Нарушенная магия (ЛП) - Холмберг Д. К.
— Значит, все это время, вербовка, задания были проверкой? — Во мне вспыхнула ярость, горячая и острая, часть моей морфированной силы вырвалась наружу, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы удержать ее внутри. — Вы манипулировали мной с самого начала.
— Да, — призналась Мерсер без тени раскаяния. — Нам нужно было знать, можно ли тебе доверять. Обладаешь ли ты дисциплиной своей матери или слишком опасен, чтобы оставаться на свободе.
— А если бы я провалил вашу маленькую проверку? — спросил я.
Она спокойно встретила мой взгляд.
— Тогда были бы задействованы протоколы сдерживания.
От того, как непринужденно она говорила о моем возможном сдерживании или устранении, по моей спине пробежал холодок. Эта женщина изучала меня, как лабораторный образец, и все это время притворялась, что она всего лишь еще один руководитель в агентстве.
— Вы не имели права, — сказал я низким голосом, едва сдерживая ярость.
— Я имела полное право, — возразила она. — Такие, как ты, могут поглощать и перенаправлять магическую энергию в масштабах, недоступных для обычных методов сдерживания. Охотник, с которым ты только что столкнулся, был существом пятого класса, которое уже убило шестерых обученных агентов. Ты заставил его отступить, когда все остальные не смогли.
— Значит, я представляю для вас угрозу? Даже несмотря на то, что я только что всех здесь спас?
— Это делает тебя переменной величиной, — ответила Мерсер. — И требует тщательной оценки.
В другом конце комнаты Элисон удалось помочь Смиту сесть. Он уже пришел в себя, но был явно дезориентирован и блуждал взглядом по разрушенной комнате, не до конца понимая, что произошло. По крайней мере, кровь из его лба перестала хлестать.
Элисон встревоженно посмотрела на нас и подошла ближе, оставив Эмму ухаживать за Смитом.
— Вы ведь знали и обо мне, да? — спросила она Мерсер ровным голосом, но с нотками обвинения в интонации.
Мерсер слегка кивнула.
— В вашем досье были несоответствия. Ваши действия на поле боя превосходили стандартные показатели. Я подозревала, что именно вы подходите для расследования дела Дрекслера, потому что у вас есть свои секреты, которые нужно защищать.
— И вы позволили нам обеим действовать под прикрытием, — сказала Элисон, едва сдерживая гнев. — Наблюдали за тем, что будет происходить.
— Я дала вам обоим возможность проявить себя, — поправила ее Мерсер. — И вы оба прекрасно справились. Особенно сегодня.
Эмма шагнула вперед, а ее усиленные гражданские сформировали за ее спиной защитный полукруг.
— Так вот кто мы для вас? Переменные, которые нужно оценить? Возможности, которые нужно использовать?
— В том числе, — ответила Мерсер, не обращая внимания на враждебность, с которой к ней обратились. — Но в данный момент вы еще и выжившие после беспрецедентной атаки, а у нас есть дела поважнее, чем ваши обиды.
Холодная практичность ее ответа заставила нас замолчать. Как бы мне ни претило это признавать, она была права. С личными обидами придется подождать.
— И что теперь будет? — спросил я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, в то время как очередная волна влияния Охотника обрушилась на мое сознание. Шепот становился все громче и настойчивее.
Найди Мост. Обеспечь схождение. Этого требует Двор.
— Теперь займемся непосредственной проблемой, — сказала Мерсер. — Речь идет о Мосте.
Смит попытался встать. Он посмотрел на меня, его глаза сузились от недоумения, пока он пытался понять, что произошло. Я видел, как он пытается сопоставить последние ясные воспоминания о нападении Охотника с тем, что происходит сейчас.
— Что... случилось? — прохрипел он. — Охотник... где он?
— Пока ушел, — ответила Мерсер, прежде чем я успел что-то сказать. — Дрекслеру удалось его прогнать.
Смит уставился на меня с подозрением, но без уверенности человека, который понимает, на что смотрит.
— Как? — потребовал он ответа.
— Разве это важно? — холодно спросила Мерсер. — Непосредственная угроза устранена, хотя я сомневаюсь, что это конец.
— Протокол... требует полного отчета, — настаивал Смит, слегка выпрямляясь, несмотря на то, что ему было больно. — Особенно в части... нетрадиционных мер противодействия.
— И вы получите свой отчет, агент Смит, — сухо заявила Мерсер. — Как только мы разберемся с чрезвычайной ситуацией сверхъестественного характера, которая сейчас разворачивается. — Ее лицо стало жестким, она повернулась ко мне и понизила голос до шепота. — Дрекслер, нам нужно то, чем ты являешься на самом деле, а не то, кем ты притворялся. Попробуй использовать то, что чувствуешь, чтобы найти Мост. Сейчас это все, что имеет значение.
С этими словами она ушла, отдавая приказы тем немногим агентам, которые пришли в себя.
Элисон стояла рядом со мной, и на ее лице читались одновременно недоумение и решимость.
— Кем бы ты ни был, — тихо сказала она, — сегодня ты нас спас. Для меня это самое главное.
— Я хотел тебе сказать, — ответил я. — Хотел. Особенно после...
— Я тоже.
— Что бы это ни значило, думаю, твоя кузен гордился бы тобой сегодня. — Я указал на то, как она помогала остальным. — Ты используешь свои способности, чтобы защищать других.
Ее лицо смягчилось.
— Мы с тобой похожи, да? Оба скрываем, кто мы на самом деле.
— Скрывали, — поправил я. — По крайней мере, я скрывал. Я посмотрел на Смита, который наблюдал за нами со все большим подозрением по мере того, как к нему возвращались силы. Я знал, что скоро он начнет задавать более прямые вопросы, вопросы, на которые я не был уверен, что хочу отвечать.
Если все пойдет по плану, то очень скоро об этом узнают и Дворы.
Глава 25
Пространство, оставшееся после трансформации, никогда по-настоящему не пустует. Оно наполнено отголосками того, что было поглощено, и шепотом о том, что могло бы быть.
Из дневника Элизабет Дрекслер
Я смотрел на свои руки в ярком флуоресцентном свете медицинского отсека, сгибая пальцы, словно они принадлежали кому-то другому. Они выглядели вполне нормально, ни синего оттенка, ни удлиненных ногтей, но я чувствовал разницу. Там, где была энергия Охотника, осталось пустое пространство, которое частично очистилось, но породило что-то более холодное, чуждое. Как эхо голоса, которое продолжает звучать после того, как говорящий покинул помещение.
— Ваши жизненные показатели стабилизируются, — сказала доктор Рейнольдс своим бесстрастным голосом.
— Как остальные? Агенты, которые были в зоне сдерживания?
— Большинство идут на поправку. Четверо остаются в критическом состоянии. — Она сделала пометку в своем планшете. — Агент Смит пришел в себя и уже требует, чтобы вы с ним поговорили.
— Еще бы, — пробормотал я. Смит видел достаточно, чтобы у него возникли серьезные вопросы. Вопросы, на которые я не был готов ответить.
— Директор Мерсер временно приостановила все допросы, — добавила доктор Рейнольдс, к моему облегчению. — Учитывая сложившуюся кризисную ситуацию.
Я кивнул, благодарный за вмешательство Мерсер, пусть и временное. Мои мысли вернулись в комнату сдерживания, к хаосу, царившему во время атаки, к Эмме, которая организовывала гражданских с усиленными способностями, к отчаянной последней атаке Охотника. Внезапно воспоминание исказилось, когда в него вторглась точка зрения Охотника: добыча разбегалась, энергетические сигнатуры вспыхивали, как маяки, азарт охоты переполнял меня.
Я резко заморгал, отгоняя чужие мысли. Это не мои воспоминания. Не мои желания.
— Вас преследуют навязчивые мысли? — резко спросила доктор Рейнольдс, заметив мою реакцию.
— Просто устал, — соврал я. — Когда я смогу уйти?
— Директор Мерсер хочет, чтобы вы оставались под наблюдением как минимум...
— Кэл?
Мы оба обернулись и увидели в дверях Элисон с сумкой в одной руке и чем-то вроде сложенного комплекта одежды в другой. Она выглядела уставшей, но собранной, ее профессиональная маска была на месте, несмотря на хаос последних нескольких часов.
Похожие книги на "Нарушенная магия (ЛП)", Холмберг Д. К.
Холмберг Д. К. читать все книги автора по порядку
Холмберг Д. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.