Кровь черного мага 7 (СИ) - Гарднер Эрик
— Это точно, — буркнул один из конюхов.
На табличке стояло «Грифон». Я невольно засмеялся и подумал, какие лица будут у моих супружниц, когда я скажу им, что я передумал и поеду на Грифоне. Но только я.
Конюхи открыли дверь, я зашел внутрь, сам быстро заседлал жеребца во избежание травм конюхов и вывел на поводу наружу. Выведя его в поле, я вскочил верхом. Конь чуть дернулся, изогнул шею, недовольно замотал головой.
— Давай-давай, — смеясь сказал я. — Не притворяйся, ты давно уже прекрасно объезжен.
И чуть поддал вперед. Жеребчик зашагал, всё больше ускоряясь. Вскоре он бежал бодрой рысью, оставляя в неглубоком снегу цепочку следов. В прохладный воздух вырывались облачка от нашего дыхания. Через хмурое небо, изредка проглядывало катящееся к закату солнце, а с востока и вовсе надвигалась темное месиво тяжелых туч, предвещая очередной снегопад.
Впрочем, на северо-западном побережье Восточного моря снега не могло быть и вовсе, а в Шверине мы вполне могли увидеть зеленую траву. Так что устроить там весну, о которой просила Маргарете было не так уж и сложно.
Я неспешно объехал свою землю, границы которой были помечены специальными вешками, заодно проверяя магическую защиту вокруг Хоэцоллерна. Изменения в защите, сделанные мной утром, вполне ощущались, так что незванным гостям я не завидовал. Такую же защиту надо было установить в Шверинском замке. С одной стороны, моя коронация могла бы сработать как прекрасная приманка для Желимира Лешика. С другой стороны, мне всё же хотелось обойтись без каких-либо «сюрпризов», которые нарушили бы церемонию и празднество.
Когда я вернулся в замок уже почти стемнело, а меня ждали супруги с портными, а также Карлфрид, Финбарр и Прегиль с очередным отчетом о поимке продажных чиновников.
— Мы ненадолго, Харди, устали ужасно, — пробасил Финбарр.
— Ты что, оборачивался, Барри? — спросил я, внимательнее взглянув на кузена.
— Да, пришлось за двумя гнаться — их бы другие не догнали.
— Если не ошибаюсь, мы всех переловили, — Карлфрид протянул мне пухлую папку. — Но пятеро… самоубились.
— Каким образом?
— Все пустили себе пулю в голову, — отозвался мрачно Прегиль. — К сожалению, не успели предотвратить.
— Ну почему же к сожалению? — я пролистал папку и оставил себе. — Получили заслуженное наказание. Не важно, от чьей руки.
Базилиус нахмурился.
— Вы ведь не собираетесь возвращать смертную казнь, Ваше Величество? Я имею ввиду, разумеется, для людей. Я просмотрел черновики нового законодательства, но там ничего об этом не было.
Он даже глянул в сторону Маделиф и та в подтверждение кивнула.
— Еще не думал об этом, однако ведь в магическом законодательстве она присутствует, не так ли. И не только для потенциально опасных волшебных существ, а так же для магов.
— Если вы о наказании в отношении высших светлых, то это возможно только в исключительных случаях, — заметила Маделиф. — Мы с вами уже говорили об этом, когда обсуждали степень вины Чистослава Чёрного. Про Желимира Лешика — и вовсе всё понятно.
— Что вы собираетесь делать с предателями, Ваше Величество? — Прегиль всё еще беспокоился.
— Давайте обсудим это уже после церемонии. Я предлагаю рассматривать каждый случай индивидуально и соотвественно степень наказания выносить соответствующую. Всё это займет время.
— Да, пожалуй так действительно будет лучше, — Прегиля мои слова успокоили. — А завтра все едем в Шверин?
— Именно так, Базилиус, так что идите отдыхать. Завтра, надеюсь, у всех вас будут исключительно приятные хлопоты.
Глава 31
Утром после завтрака у нас были недолгие сборы. У конюшни в одну перевозку поместили жеребца по кличке Грифон, в другую, которую прицепили к машине Прегиля, завели грифона-графиню. В других машинах ехали остальные маги, Финбарр с Ленели и тетушка Цецилия с кузинами. В итоге вышел настоящий автопоезд. Я проинструктировал водителей, объясняя как себя вести, когда я приведу в действие перемещающее заклинание, и мы тронулись. Выйдя на длинный прямой участок, я посигналил, давая знак, и, отследив, что все машины едут плотно друг другу, вычертил пальцем Маргарете заклинание, поскольку сам я в Шверине прежде не бывал. Падающий легкий снег в один миг превратился в метель, образующую снежный туннель, через миг он наполнился темным туманном, пропитанным синими молниями и поглотившим все машины.
Через несколько секунд мы вынырнули на абсолютно сухую, залитую лучами солнца трассу, судя по указателям ведущую мимо Шверина. Я глянул на Маргарете.
— Гретке, я же просил представить не оживленную дорогу и тем более — не автомагистраль.
— Ну, тут же и нет почти машин, — возразила она. — К тому же, на «Бронко», как мне сказала Маделиф, такие заклинания, что внедорожник даже царапины от столкновения не получит.
— Только вот другие машины вполне могут превратиться в лепешку, — Маделиф глянула на нее с неодобрением.
Маргарете пробурчала извинения и стала смотреть в окно, за которым за деревьями была видна гладь одного из озер, окружавших Шверин. Небо было непривычно ясное после хмурого утра в Хоэцоллерне. Впереди уже виднелся Шверинский замок — терракотовые стены казались ярче под солнцем, а позолоченные шпили башен, ажурный купол и гребни черных покатых крыш и вовсе ослепительно сверкали.
Через пять минут мы уже въехали в город, а еще через две — пересекли небольшой мост и оказались на замковом острове.
Охрана из магов открыла ворота, пропуская нас во внутренний двор. Часть магов Прегиля, как и мои родственники ушли обустраиваться — их провожали слуги, принадлежавшие Маргарете и прибывшие в Шверин несколько дней назад,. А я с супругами, Финбарром с Ленели, Карлфридом и Базилиусом сразу направился осматривать залы. Кроме того я взял с собой графиню. Она шла рядом, явно погрустнев из-за воспоминаний, что когда-то тут жила ее кузина, которую графиня сама же и убила. Я положил ей руку на шею, утешающе погладил, услышал в ответ благодарственный клекот.
— Не жалейте, графиня, вы всё сделали правильно и благодаря этому сберегли жизнь своим слугам, — сказал я и добавил, поглядев на Маргарете и Маделиф: — Кстати, я поеду на Грифоне.
— Что? Почему? Ты передумал, Харди? — оживилась Маргарете. — Значит, и мы тоже можем?
— Нет, только я, — я прищурил глаза в усмешке.
Графиня рядом чуть удивленно заклекотала.
— Почему⁈ — возмутилась Маргарете и глянула на Маделиф. — Разве мы обе не достойны подобного?
— Правда? Хочешь прокатиться на бешеном жеребце, который никого кроме меня не слушает? — поинтересовался я и добавил, глядя на ничего не понимающую Маргарете. — Грифон — это кличка фризского жеребчика, Гретке.
Рядом переливчато заклекотала графиня и я точно понял, что ее клекот на сей раз точно смех. Следом засмеялась Маделиф.
— Да ну тебя, Харди, — обиделась Маргарете, но я ненадолго притянул ее к себе, поцеловал и она оттаяла.
Первым делом мы пришли в главный тронный зал и Прегиль озадаченно огляделся.
— Что, не рассчитали с количеством гостей и все не влезут? —догадался я.
— Боюсь, что тут даже половина не вместится. Это катастрофа!
— Да уж, придется тебе все-таки устраивать весну, Харди, —сказала Маргарете. — В призамковом парке точно достаточно места.
— Хм, отличная идея, Ваше Величество, — похвалил Прегиль и глянул на нас с Маделиф. — А вы что думаете?
— Вы прекрасно знаете, как я ко всему этому отношусь, — ответил я. — Но я, так уж быть, потерплю. Особенно общение с людьми, которых увижу впервые.
— Я в этот раз старался подобрать не только дворян, но и влиятельных владельцев бизнесов. Думаю, с ними вам будет общаться куда интереснее.
— Вот как? — притворно подивился я.
— Осторожнее, Базилиус, — произнесла Маделиф. — Не так давно Эгихард вынудил господина Мартена продать Остфризский банк. А господин Мартен — высший маг как вам известно. Люди и вовсе не смогут отказать Его Величеству.
Похожие книги на "Кровь черного мага 7 (СИ)", Гарднер Эрик
Гарднер Эрик читать все книги автора по порядку
Гарднер Эрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.