Город потерянных душ - Клэр Кассандра
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
В комнате повисла тишина.
— Пожалуйста, скажи что-нибудь, — наконец не выдержала Клэри. — Было бы здорово, если бы ты заговорил.
— Так, давай разберемся, — сказал Джейс. — Ты пришла сюда, чтобы извиниться передо мной?
— Д-да, — кивнула девушка.
— Клэри… ты спасла мне жизнь.
— Но я пронзила тебя огромным мечом. Ты горел…
— Ладно, — сказал Джейс. — Может быть, наши проблемы — не такие, как у других.
Он поднял руку, как будто собирался дотронуться до ее лица, но потом опустил.
— Знаешь, я тебя слышал, — сказал он. — Слышал, как ты говорила мне, что я не умер. Как просила меня открыть глаза.
Они молча смотрели друг на друга. Клэри была так рада снова видеть Джейса, что не хотела думать ни о чем другом.
— Как ты думаешь, почему я тебя полюбил? — заговорил Джейс.
Клэри меньше всего ожидала такого вопроса.
— Я не… Это нечестный вопрос.
— А по-моему, честный, — сказал он. — Думаешь, я тебя не знаю, Клэри? Девушку, которая пошла в отель, полный вампиров, чтобы спасти своего лучшего друга? Девушку, которая перенеслась в Идрис, потому что не хотела сидеть сложа руки?
— Ты накричал на меня за это…
— Я кричал сам на себя, глупая. Мы с тобой похожи. Мы оба безрассудны. Мы оба действуем, не думая. Мы готовы на все ради тех, кого любим. Были моменты, когда я мог защитить тебя, но ты мне не позволяла. И я…
— Мне не нужна защита, — негромко фыркнула Клэри.
— Я так и знал, что ты так скажешь. Но в том-то и дело, что иногда ты нуждаешься в ней. А иногда в ней нуждаюсь я. Мы должны защищать друг друга. Но не от всего. Не от правды. Это и означает — любить, но позволять любимому оставаться самим собой.
Клэри безумно хотелось протянуть руку и дотронуться до него. Потому что то, что происходило между ними, было похоже на свидание в тюрьме, через стекло.
— Я полюбил тебя, — сказал Джейс, — потому что не знал никого, кто был бы смелее тебя. Разве я мог просить тебя забыть о своей отваге только потому, что люблю тебя?
Он взъерошил волосы, и Клэри захотелось пригладить их.
— Ты пошла за мной и спасла меня, когда все остальные… ну, почти все… поставили на мне крест, а те, кто остался верен мне, толком не знали, что им делать. Думаешь, я не понимаю, что тебе пришлось пережить? — Глаза его потемнели. — Как я могу на тебя злиться?
— Тогда почему ты не хотел меня видеть?
— Потому что… — выдохнул Джейс. — Ладно, вопрос логичный, но кое-чего ты не знаешь. Меч, которым ты воспользовалась, тот, что Разиэль передал Саймону…
— Блистательный, — сказала Клэри. — Меч архангела Михаила. Он уничтожен.
— Нет, не уничтожен. Когда его поглотил Небесный огонь, меч вернулся туда, откуда пришел, — Джейс едва заметно улыбнулся, — иначе нашему ангелу пришлось бы долго объясняться с начальством. Но я отвлекся. Меч… он так горел… это был не обычный огонь.
— Я так и думала…
Как же это мучительно, что он рядом, а прикоснуться нельзя.
— Зря ты этот свитер надела, — вдруг пробормотал Джейс.
— Что? — Клэри опустила глаза. — Я думала, он тебе нравится.
— В том-то и дело, что нравится, — сказал он и мотнул головой. — Не обращай внимания. Этот огонь… этот огонь Небес… Неопалимая купина, огненный столп, который вел Колена Израилевы, — это и есть тот самый огонь. «Ибо огонь возгорелся во гневе Моем, жжет до ада преисподнего, и по ядает землю и произведения ее, и попаляет основания гор» [22]. Этот огонь выжег то, что со мной сделала Лилит.
Он потянулся к краю футболки и задрал ее.
Клэри охнула — над сердцем больше не было Метки Лилит, только белый шрам в том месте, куда вонзился меч.
Она протянула руку, но он быстро опустил футболку. На ее лице отразилась обида.
— Клэри, — сказал он, — этот огонь все еще внутри меня.
Она непонимающе уставилась на него:
— В каком смысле?
Он вытянул руки ладонями вниз. Руна Всевидящего ока на его правой руке, исполосованной шрамами, побледнела. Вдруг кожа его, казалось, превратилась в стекло, под которым переливалось золото. Она видела кости, обвитые языками пламени.
Джейс поднял голову, и они встретились взглядами. Глаза его были золотыми, как и всегда, но Клэри готова была поклясться, что сейчас в них бурлил огонь. Он тяжело дышал, на его лице блестел пот.
— Ты прав, — вздохнула Клэри. — Наши проблемы — не такие, как у других.
Джейс удивленно посмотрел на нее. Он сжал руки в кулаки, и огонь исчез. Давясь смешком, он спросил:
— Это все, что ты можешь сказать?
— Нет. Я много чего могу сказать. Что происходит? Ты теперь нефилим-факел? Что, черт возьми…
— Не знаю, кто такой нефилим-факел, но… Ладно, слушай. Безмолвные братья сказали мне, что теперь я ношу Небесный огонь внутри себя. Когда я очнулся, мне казалось, будто я дышу огнем. Алек и Изабель решили, что это временный эффект, но он не прошел, и, когда призвали Безмолвных братьев, брат Захария сказал, что не знает, как долго это продлится. Я обжег его — в тот момент, когда он дотронулся до моей руки.
— Ожог сильный?
— Нет, не очень. Но все равно…
— Вот почему ты не хочешь прикасаться ко мне, — покачала головой Клэри. — Ты боишься обжечь меня.
Джейс кивнул и сказал:
— Никто еще не сталкивался ни с чем подобным, Клэри. Никогда. Меч не убил меня. Но он оставил внутри меня это — кусочек чего-то, несущего смерть. Что способно убить обычного человека и даже Сумеречного охотника. — Он глубоко вздохнул. — Безмолвные братья работают над тем, чтобы я смог контролировать это или… избавиться от этого совсем. Но, как ты понимаешь, для них это не самая важная задача.
— Да, потому что для них важнее Себастьян. Я уничтожила его дом. Но у него, видимо, есть другие способы перемещения…
— Да, и у него есть другие укрытия. Но не знаю где. Он мне не говорил. — Джейс наклонился к девушке так близко, что она видела, как мерцают его глаза. — После того как я очнулся, Безмолвные братья не оставляли меня ни на минуту. Они провели надо мной обряд, который проводят над новорожденными Сумеречными охотниками, чтобы защитить их. А потом вторглись в мой разум. Искали, пытались обнаружить любые крохи информации о Себастьяне, все, что я знал и забыл. Но… — Джейс расстроенно покачал головой. — Но ничего не нашлось. Я знал о его планах насчет церемонии в Беррене. Но что он будет делать дальше, я не знаю. Понятия не имею, где он нанесет следующий удар. Братья в курсе, что он в сговоре с демонами, поэтому укрепляют барьеры, особенно вокруг Идриса. Досадно, я мог бы извлечь пользу из того, что произошло, мог бы узнать какой-то секрет, но не сделал даже этого.
— Себастьян знает, что потерял тебя. Вы были связаны. Я слышала, как он крикнул, когда я вонзила в тебя меч. — Клэри вздрогнула. — Это был вопль отчаяния. Мне кажется, ты все же был ему по-своему дорог. И хотя все это было ужасно, мы оба извлекли пользу.
— Какую?
— Теперь мы понимаем Себастьяна. Насколько его вообще можно понять. А понимая его, можно разгадать его планы.
Джейс кивнул и спросил:
— Знаешь, кого я теперь начинаю понимать? Своего отца.
— Вален… нет, — сказала Клэри, увидев выражение его лица. — Ты имеешь в виду Стивена.
— Да. Я читал его письма. Они лежали в коробке, которую дала мне Аматис. Он написал мне письмо, которое я должен был прочитать после его смерти. Он писал, что хочет, чтобы я был лучше, чем он.
— Так и есть, — сказала Клэри. — В те минуты, когда ты был собой, ты был готов пожертвовать своей жизнью ради добра.
— Я знаю, — кивнул Джейс, глядя на покрытые шрамами костяшки пальцев. — Это-то и странно. Я знаю. Я всегда сомневался в себе, но теперь знаю разницу. Разницу между собой и Себастьяном. Между собой и Валентином. Даже разницу между ними. Валентин искренне верил, что поступает правильно. Он ненавидел демонов. А Себастьян считает Лилит своей матерью. Он с радостью правил бы расой Темных охотников, которые подчинялись бы демонам, убивая ради их удовольствия обычных людей. Валентин не потерял веры в то, что Сумеречные охотники обязаны защищать людей; Себастьян же считает людей чем-то вроде тараканов и не хочет никого защищать. Для него важны только собственные прихоти. И все, что он способен чувствовать, — это раздражение, когда ему мешают добиться своего.
22
Второзаконие, 32, 22.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Худеющий", Кинг Стивен
Кинг Стивен читать все книги автора по порядку
Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.