Кровь черного мага 7 (СИ) - Гарднер Эрик
— Ты всё еще считаешь меня виноватой? В том, что мы тогда послушали твоего отца? — спросила волшебница.
— Вас всех, кто заключал тогда договор с Теодерихом. И кажется, мы это обсуждали, а вы даже признали, что это решение было ошибочным, — в моем голосе прозвучала досада. — И давайте, к черту, прекратим этот разговор.
К нам через толпу пробралась Гизела.
— Ваш Величество, вы нас спасли! — воскликнула она. — Проклятый некромант убил господина Яспера и хотел сделать нас своими рабами!
Девушка с благодарностью и непосредственностью чмокнула меня в щеку и осталось стоять рядышком, смотря на меня с благодарностью. Маделиф окинула её взглядом с ног до головы, вопросительно посмотрела на меня.
— Теперь опасность миновала, — сказал я. — Правда, вы остались вроде как без управляющего городом. Завтра я вам кого-нибудь пришлю на замену господина Яспера.
Гизела перевела взгляд на волшебницу и чуть опасливо спросила:
— Добрый вечер, госпожа Халевейн. Мы надеемся что Объединенный Совет не будет против существования нашего города. Если хотите, я могу вам рассказать и показать здесь всё. Ну если не сегодня, так как уже совсем поздно, а в какой-нибудь другой удобный для вас день. В прошлый раз Его Величеству экскурсия понравилось.
— Уж я-то не сомневаюсь, — произнесла Маделиф, глянув на меня, и наткнувшись на насмешку в моих глазах, снова посмотрела на девушку. — Вы меня откуда знаете?
— У нас выходит местная газета «Вестник Нового Брокена». В ней периодически пишут о действиях Объединенного Совета или о главах Гильдий. С фотографиями, разумеется, — чуть смущенно отозвалось Гизела.
— Понятно. Что ж, спасибо за предложение, я подумаю. Эгихард, нам пора — мы и так уже слишком припозднились.
— Да, пожалуй. Доброй ночи, Гизела, — я подмигнул девушке чтобы чуть-чуть приободрить её, и мы с Маделиф направились обратно на улочку, где оставили внедорожник.
За нами поплёлся мрачный кобальт, таща урну с прахом. Я оглянулся на него.
— Что, правда так горюешь по своим хозяевам, которые тебя избивали?
— Дело не в этом, а в том что вы мне точно злые дела поручать не будете, — отозвался он с тоской и вздохнул так, словно случилась самая ужасная вещь в его жизни.
Мы с Маделиф переглянулись и я невольно расхохотался.
— Ну ради тебя я могу сделать какое-нибудь исключение, — заметил я и наткнулся на полный неодобрения взгляд волшебницы.
— Кобольды не должны заниматься дурными делами, — заметила она. — Вероятно вашу кровь, господин Арвид, подпортил кто-то из злых существ. У вас не было в роду — гоблинов?
Кобольд только пожал плечами.
Мы уселись в «Бронко», я промчался по узкой улочке и через несколько секунд переместил внедорожник к воротам Хоэцоллерна. Несколько минут спустя мы расположились у камина в моих покоях. Я позвал Ноткера, который принёс нам глювайн. Следом я перепоручил ему тёмного кобольда Арвида. Ноткер поглядел на новенького с недовольством, что-то проворчал, но всё же кивнул подопечному и они оба исчезли.
Маделиф задумчиво смотрела на огонь, грея руки о тёплую кружку.
— Эгихард, я бы хотела проверить ещё одну вещь, — произнесла она. — Мне кажется я уже видела кольцо, которое отдала русалка — на той картинке с предсказанием.
— Не начинайте снова, — заметил я. — Даже если оно там есть, это ровным счётом ничего не значит.
— И все же я бы хотела ещё раз взглянуть. Заедем завтра ненадолго в Хайдельберг?
— Не нужно. Я попросил кобольдов-библиотекарей сделать копию и она здесь. Ноткер, принеси.
Кобольд принёс копию злосчастного предсказания, передал мне. Я посмотрел на рисунок, покривился.
— Кольцо какое-то имеется…
Маделиф тоже уже склонилась ко мне, изучая рисунок.
— Ноткер, принеси, пожалуйста, увеличительное стекло, — попросила она.
Я только вздохнул и посмотрел в потолок. Кобольд принёс требуемое и волшебница принялась изучать мою нарисованную руку. Я увидел, как ее порозовевшие в тепле щечки снова бледнеют.
— Ну и что там? — как можно небрежнее поинтересовался я. — Что, правда кольцо похоже?
Я достал из кармана перстень, положил на свою ладонь, сравнил с тем, что был на рисунке.
— По-моему, совсем не похоже.
— Можно разобрать рисунок чешуи на кольце и камень действительно напоминает кусочек льда, — тихо отозвалась волшебница, поглядела на меня и к ней снова вернулся испуг. — Эгихард, пообещай мне пожалуйста никогда не надевать это кольцо…
— К черту вашу паранойю, — произнёс я и надел перстень себе на палец, а Маделиф только тихо вскрикнула. — Хм, как-то странно себя чувствую. Палец покалывает, словно замораживается.
Я озадаченно поморщился и попытался стащить кольцо с пальца.
— Чёрт, не снимается. Будто в кожу вросло… — я смотрел как стремительно всё больше бледнеет Маделиф, а потом не сдержавшись, расхохотался и, стащив кольцо, бросил его в карман. — Проклятье, мне казалось вы давно должны привыкнуть к моим шуткам.
— Эгихард! — воскликнула возмущенно Маделиф. — Это совсем не смешно!
— Да я уж вижу, — я поставил пустой стакан из-под глювайна на столик, привлек волшебницу к себе и целуя ее снова порозовевшее лицо, прошептал: — Выбросите уже эту чушь из головы.
Глава 33
Утром мы с Маделиф вернулись в Шверин. Наше отсутствие почти не заметили — все были заняты делами, и мы почти сразу присоединились к подготовительным хлопотам.
Быстро пролетели несколько дней остававшихся до коронации. За сутки до даты начали прибывать гости, самых важных из которых селили в замке.
Тогда же прибыли российский император Александр и прочие представители правительств наших соседей по границе.
Первым я встретился с Александром. Это была короткая полуофициальная встреча за чашкой кофе. Юристы в это время должны были перепроверить документы, чтобы мы окончательно утвердили все условия, а сами договоры подписали уже завтра после церемонии.
Российский император выглядел несколько утомленным с дороги и вместе с тем его что-то беспокоило. Прибыл он без супруги, сославшись что она все ещё восстанавливает здоровье, хотя я бы уверен, что императрица уже полностью поправилась после снятого проклятия, а не приехала лишь из-за своих религиозных воззрений. И наследник так же остался на родине скорее всего из тех же соображений. Зато сестра императора, княгиня Алиса, прибыла со всей семьей и тоже присутствовала на встрече. Мы обменялись приветствиями.
— Честно говоря, для нас стало неожиданностью узнать из приглашения что вы успели обзавестись второй супругой, — произнес Александр, пытаясь придать голосу полушутливый тон.
При этом он бросил мельком взгляд на сестру. Щеки Алисы против воли заалели, а я вполне живо представил, как она, не сдержав возмущение, высказала брату всё что она об этом думает. А тот, по своей недалекости, принял ее возмущение лишь за возмущение чтящей семейный очаг и традиции женщины. В моих глазах княгиня явно разглядела насмешливые искорки и ее смущение в один миг переросло в гнев. Но Алиса тут же опомнившись опустила взгляд.
— Вы ведь не думаете обзаводиться еще большим гаремом, как какой-то осман, которых мы очень недолюбливаем, — Александр даже посмеялся.
— Разумеется, нет, — я сдержанно улыбнулся. — Второй брак связан больше с политическими мотивами. Населению будет проще меня воспринимать на троне, если у меня будет супруга светлая высшая. Кроме того, моя первая супруга не может иметь детей.
— Простите, я не хотел лезть в вашу личную жизнь… — Александр сконфузился от моего ответа.
— Скрывать смысла нет, поскольку через какое-то время это всё равно станет очевидным, — я равнодушно пожал плечами, зная, что мой ответ его вполне успокоил и что теперь он не будет чувствовать себя на празднестве не в своей тарелке — а неуверенный союзник рядом мне был совершенно ни к чему.
— Но вы ведь могли развестись! — воскликнула княгиня.
— Алиса! — одернул ее Александр и глянул на нее с возмущением.
Похожие книги на "Кровь черного мага 7 (СИ)", Гарднер Эрик
Гарднер Эрик читать все книги автора по порядку
Гарднер Эрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.