Бунтарка для декана. Академия Даркайна - Панфилова Алина
С каждым шагом вверх по лестнице мысли путались всё сильнее. Арья наверняка затаит злобу.
И это мягко сказано!
Если Гримстон не шутит и действительно навестит мою соседку, то что помешает ей из чистой вредности рассказать ему правду? Либо, что ещё хуже – сообщить отцу или Гаретту о том, что беглянка скрывается в академии?
Я прикусила нижнюю губу почти до крови, но совсем не чувствовала боли.
С другой стороны, в чём я виновата? Что я могу поделать против прямого приказа декана?
Как же всё сложно!
Расписание, занимавшее добрую часть стены в холле подсказывало, что первая лекция будет по зельеварению и находится на самом верхнем этаже.
Подъём по лестнице выдался непростым. Всё же я не привыкла к физическим нагрузкам. Добравшись до аудитории, сперва закрыла глаза, прислонив голову к прохладной каменной стене. Выровняла дыхание и лишь потом зашла в приветливо распахнутую дверь.
Просторное помещение встретило меня приглушённым гулом голосов и ароматом сушёных трав, развешанных по стенам. Я с интересом скользнула взглядом по уже знакомым девушкам в изумрудной форме боевого факультета и, поборов искушение забиться в дальний угол, заняла место в середине.
Дыхание постепенно выравнивалось. Взгляд приковывали плакаты с изображением разных пробирок, заполненных жидкостями всех цветов радуги и растений. Как я догадалась, здесь преподавали именно теорию, а практика проходила в специально оборудованных лабораториях.
Меня никто не трогал. Девушки сбились в небольшие кучки, и быстро рассредоточились по местам лишь когда вошла преподавательница – женщина лет сорока с тугим пучком тёмных волос.
– Всем доброго утра! Меня зовут Мойра Хэйд, и я ваш преподаватель по зельеварению, – представилась она низким, хорошо поставленным голосом. – Поскольку вы учитесь на экспериментальном факультете, упор мы сделаем в первую очередь на лечебные и восстанавливающие зелья.
Женщина повернулась спиной к доске и быстро набросала мелом небольшую схему.
– Чем отличаются восстанавливающие зелья от лечебных? Вопрос простой и в то же время оставляет простор для размышления, – продолжила она, заняв место сбоку от доски. – Лечебные направлены на устранение причины недуга – грубо говоря, выжигают из организма яд или инфекцию. Очищают кровь. Раны от оружия, особенно тяжёлые, они не затянут, но могут остановить кровотечение и замедлить разрушительные процессы. Подчёркиваю – замедлить!
Я поймала себя на том, что подалась вперёд, впитывая каждое слово.
– Восстанавливающие же работают со следствиями, – Хэйд указала на второй столбец. – Они стимулируют естественную регенерацию тканей и восполняют силы. Для того, чтобы раны затянулись, нужны специальные артефакты, но если их под рукой не оказалось, они помогут восстановлению повреждённых тканей.
Рука сама потянулась к карандашу. Я торопливо записывала, чувствуя, как внутри разгорается интерес.
– Есть зелья, которые сочетают в себе оба этих направления, тогда их действие не уступает артефактам, но изготовление крайне сложное и требует умений. Лучшим специалистом по этим зельям в данный момент является лишь королевский лекарь из Кэррей – госпожа Расана. Поэтому по согласованию наших правителей, каждый год несколько выпускников, кто блестяще проявил себя в мастерстве зельеварения, отправляются на годовую стажировку в королевский дворец Кэррей. Сами понимаете, какие перед вами открываются перспективы.
Девушки взволнованно зашептали, но Мойра с лёгкостью осадила их жестом руки.
– Подождите радоваться, у вас впереди ещё пять лет. А у тех, кто выбрал углублённое направление именно зелий – после первого семестра будут дополнительные занятия, – добавила женщина. – До тех пор всем даётся одинаковая база.
Когда госпожа Хэйд задала первое задание, пускай и теоретическое – привести по пять примеров зелий каждого типа, я едва сдержала нетерпение. Пальцы покалывало от желания поскорее зарыться в учебники и проявить себя во всей красе.
“И это говорит та, кто хотела сидеть тихо, не высовываясь,” – снова оживилось моё внутреннее “я”, но я лишь отмахнулась. Должна же я как-то отвлечься от мыслей о разоблачении!
Остальные занятия пролетели неожиданно легко. В первый день никто не требовал невозможного, не вызывал к доске, и к вечеру я с удивлением осознала – мне нравится учиться. Впервые за долгое время я не чувствовала себя одинокой, была в правильном месте, окружённая людьми. И пускай они не были мне близки, но точно уж не питали ко мне враждебности.
В столовой я то и дело искала взглядом Арью, но соседки нигде не было, и узел в груди немного ослаб. В комнате её тоже не оказалось, а когда кузина Гаретта не появилась и вечером, смутная тревога заставила меня спуститься к комендантше.
– Извините, пожалуйста, госпожа Хэтфилд, – осторожно полюбопытствовала я, отметив, как женщина будто невзначай накрыла цветной каталог потрёпанным Уставом Академии, – а где Арья Холзен, моя соседка? Скоро отбой…
Норайна осуждающе цокнула языком и покачала головой:
– Так ваш декан с утра пришёл с разборками и почти силой утащил её к лекарям.
Глава 14
Это провал! Провалище!
Я со стоном закрыла лицо руками, отказываясь верить услышанному.
Неужели моя спонтанная ложь вылилась в то, что Гримстон на самом деле повёл Арью к лекарям? Вот она удивилась, внезапно узнав о своей несуществующей болезни от совершенно постороннего декана!
Несмотря на весь ужас ситуации, мои потрёпанные нервы выдали совершенно безумную реакцию. Я банально расхохоталась. Смеялась долго, до выступивших слезинок на глазах.
Норайна по-своему истолковала моё поведение и ободряюще коснулась плеча.
– Не переживай так, девочка. Вряд ли у неё что-то серьёзное, – голос строгой на вид, но удивительно доброй женщины звучал по-матерински успокаивающе. В груди что-то чувствительно сжалось и тут же отпустило. – Она хоть и тоненькая да бледная, но возмущалась и спорила не хуже взрослого мужика.
Воображение, как назло, подбросило яркую картинку, как Арья упирается ногами и цепляется пальцами за ручки дверей и выступы стен, а Конрад упорно тащит её к выходу, и я снова прыснула со смеху, торопливо зажимая рот ладонью. Госпожа Хэтфилд понимающе усмехнулась, и на весьма гладком для её возраста лице, углубились несколько морщинок.
– Вряд ли она чем-то серьёзно больна. Скорее всего, продуло в пути.
– Да, наверное, – я рассеянно кивнула, пытаясь унять предательскую дрожь в кончиках пальцев. Смеяться уже расхотелось. – Простите, пожалуйста, за беспокойство и спокойной ночи.
Поднимаясь по лестнице, я чувствовала, как с каждым шагом ноги наливаются свинцом и отказываются мне подчиняться. И дело было не только в банальной усталости. Предчувствие надвигающейся беды сжирало остатки сил и вкрадчиво шептало, что можно прекратить мои мучения и просто сдаться.
Добравшись до комнаты, я скинула одежду и рухнула на кровать, но сон никак не шёл. На барабанные перепонки давила тишина, вынуждая вслушиваться в каждый шорох за стеной.
Попробовала считать овец – остановилась на пятьсот двадцать пятой.
Уши ловили малейшие звуки – отдалённые голоса с первого этажа, пение ночных пташек за окном и даже стук собственной крови в висках!
Мне упорно казалось, что в любую минуту, несмотря на поздний час, ко мне могло явиться руководство академии в полном её составе. Обвинить в бесстыжем обмане и оправить в городскую тюрьму, прямо в лапы дяди Гаретта.
Пришлось сменить тактику. Начала вспоминать по пять слов на каждую букву алфавита и ура! Сон накрыл меня тяжёлым, ватным одеялом.
И в этом кошмаре декан Гримстон с победной ухмылкой выбивал дверь голыми руками. За ним возвышался ректор Морт с перекошенным от гнева лицом, который держал за ухо зарёванную Мэделин.
А позади маячил Гаретт в обнимку с той девицей, вдобавок рядом топтались его дядя и целый отряд городской стражи!
Похожие книги на "Бунтарка для декана. Академия Даркайна", Панфилова Алина
Панфилова Алина читать все книги автора по порядку
Панфилова Алина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.