Mir-knigi.info

Жена господина Ищейки (СИ) - Эрра Алла

Тут можно читать бесплатно Жена господина Ищейки (СИ) - Эрра Алла. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- А если продать что-то из моих нарядов? Или из драгоценностей? - внесла я новое предложение.

- Тогда лучше платье продайте. Его быстрее купят. А вот золотишко приберегите до трудных времён.

- Поможешь?

- Завтра же и сделаю. Но… - замялась служанка. - Надеюсь, вы деньги не прогуляете?

- Не волнуйся. Тем более хочу тебя просить ещё об одной услуге. Подбери мне сама на рынке что-то удобное из одежды. Чтобы без посторонней помощи надеть могла и движений не стесняло. А ещё лучше, если не одну, а пару вещей купишь. Конечно, если денег хватит.

- Вот теперь верю, что вам действительно память отшибло. Да за ваши наряды половину рынка скупить можно. Они ж все из заморских тканей. От персов их везли, поэтому цену немалую имеют.

- Прекрасно, Люция! Значит, я могу на тебя рассчитывать?

- Чего уж там. Рассчитывайте. Только не пожалеть бы мне потом…

- Даю обещание, что никаких гулянок! И можешь хранить остаток денег у себя, если так спокойнее будет.

Но нашим утренним планам не суждено было сбыться. Не успела я после завтрака выбрать наряд, который отправится через рынок к новой хозяйке, как кто-то стал с улицы долбить в дверь. Люция во внутреннем дворике кашеварит, поэтому я решила открыть сама.

На пороге стояла щуплая старушонка и деревянным молоточком на цепочке била по медной пластине на стене. Понятно: местный дверной звонок в действии. Такой не только хозяев разбудит, но и людей на соседней улице.

А бабуля, судя по наряду и огромному количеству украшений, очень непростая.

- Утро доброе, - приветливо улыбнулась я. - Что вы хотели?

- Господин Ищейка здесь проживает? У меня к нему дело, - тревожной скороговоркой произнесла посетительница.

- К сожалению, муж сейчас в отъезде. Быть может, ему что-нибудь передать?

- Ну не в дверях же, милочка!

- Извините. Конечно же, нет. Милости просим… эээ…

- Ванесса Грема, - правильно поняла она мою заминку.

Мы расположились в гостиной. Люция, увидев, что я самовольно распоряжаюсь посетительницей, слегка нахмурилась, но по кружечке чаю нам принесла.

- Когда приедет господин Ищейка? - сразу же перешла к делу Ванесса Грема.

- Через несколько дней.

- Плохо… Не успеем поймать вора.

- Какого вора? - не поняла я.

- Того, что украл у меня свадебный подарок моего покойного мужа. Это брошь с большим бриллиантом в золотой оправе. Представляете! Вчера вернулась из гостей от Стеллы Макуто, отцепила брошь от своего синего платья, положила его в шкатулку…

- Платье?

- Какая вы недогадливая! Брошь, конечно! У меня для платьев есть отдельная большая комната, а не шкатулка! Отцепила её, положила в шкатулку. А шкатулку закрыла на ключ. Сегодня думала поехать ещё к одной подружке на обед, стала подбирать наряд и украшения. Открываю шкатулочку, а брошка пропала!

- Там были ещё драгоценности? - профессионально заинтересовалась я.

- Конечно. Но всё на месте. Но не о них сейчас говорим. Получается, что брошь могла взять лишь моя личная служанка Лия. Видать, пока я спала, ключик стащила, шкатулку открыла и бриллиант умыкнула.

- У неё самой спрашивали?

- Хотела, но… - замялась важная старуха. - Постеснялась. Уж больно девочка хорошая, заботливая. Я ж Нану с детства знаю. Никогда плохих поводов не давала. А вдруг это не она сделала? Я ж испереживаюсь вся, что обидела невинное создание!

- Нана? Вы же говорили, что Лия?

- Точно! Лия! Нана - это покойная мать её.

- Расскажите свой день подробнее. Вернее, начните с поездки к подруге.

- Да всё как всегда. Позавчера, ближе к вечеру, приоделась, брошь повесила.

- Извините, но вы изначально говорили, что вчера ездили?

- Точно! Но это к Стелле вчера, а позавчера - к Веронике. Да неважно! Доживёте до семидесяти лет - тоже начнёте в мелочах путаться!

- Вы очень молодо выглядите, - сделал я небольшой комплимент. - Продолжайте.

- Возле зеркала осмотрела себя. Мне так идёт красный цвет, вы даже не представляете! После поездки вернулась домой, отцепила брошь, положила её в шкатулку и больше не видела. Вот и хотела, чтобы уважаемый Марко Ищейка нашёл пропажу, пока её из города не увезли. Здесь уж точно такую приметную вещь продавать не будут. Но не судьба, видимо…

- Кажется, вашему горю помочь можно, - улыбнулась я. - Мой вам совет: поезжайте домой и осмотрите платье.

- Уже два раза смотрела! Нет ничего!

- А вы не синее, а красное гляньте.

- С чего бы это?

- Ну, всякое бывает.

Недовольно фыркнув, старуха встала, достаточно холодно попрощалась и ушла.

- А чего это вы про её платья всё говорили? - заинтересованно спросила Люция, слышавшая всю беседу.

- Всё просто, - пояснила я. - Женщина в возрасте и явно страдает рассеянностью. То имя служанки забудет или что делала в ближайшие дни. И вначале она была твёрдо уверена, что надевала синее платье. А потом сама не заметила, как стала расхваливать красное. Значит, перепутала, в какой день какое надевала. Я до конца не уверена, но есть подозрение, что забытое украшение так и висит на красном платье.

- Я б заметила брошь, на каком бы платье ни висела, - возразила служанка. - Вещь очень приметная, должно быть.

- Я бы тоже. Но у этой Ванессы...

- Не у «этой», госпожа, а у Ванессы Грема. Очень известная на весь Борено особа! У неё в семье несколько поколений прекрасных ювелиров, что славятся по всей земле! Вы уж попочтительнее к таким особам.

- Спасибо. Учту. Так вот, у нашей многоуважаемой особы гардероб должен занимать огромную комнату. И на красное платье среди нескольких десятков других просто сложно обратить внимание. Да и зрение уже не то должно быть.

- Как вы всё интересно вывернули, - уважительно произнесла Люция. - А ведь и вправду может такое случиться.

Я оказалась права. Прошло чуть больше часа, и счастливая старушка вновь постучалась в нашу дверь. На её груди, почти орденом, гордо сияла роскошная брошь с алмазом величиной с грецкий орех.

- Дорогая! - сделав игривый пасс руками, произнесла Грема. - У меня просто нет слов! И я хотела бы с вами кое о чём поговорить. Не возражаете?

- Конечно, нет, - улыбкой на улыбку ответила я. - Проходите. Всегда рада хорошим гостям.

- И выгодным, дорогая! Всегда очень выгодным!

Последняя реплика меня насторожила и одновременно очень сильно заинтриговала.

10.

Вместе с Ванессой Грема мы снова расположились за столом и начали вести очень интересную беседу. Хотя я больше молчала, а вот энергичная старушка не закрывала рот.

- Анна! Тут половина города головы себе ломает и строит различные предположения, почему Ищейка ради вас отказался от титула и покинул родные края. Некоторые дурочки даже утверждали, что вы господина Марко приворотным зельем опоили.

- А что? Такое есть? - усмехнулась я.

- Не знаю. Сама никогда не видела. Не о нём сейчас! Так вот… Уж извините за прямоту, но женщина не самой хорошей репутации просто не могла до такой степени покорить блестящего и умнейшего Истинного аристократа. Значит, где-то есть подвох. Его все и пытались найти.

Но теперь я раскусила вас! Не такая уж вы, Анна, и простушка! Да и муж ваш умеет думать головой, раз отыскал себе жену с ТАКИМ уникальным Даром!

То, как Ванесса закатила глаза, выделив слово «таким», мне совсем не понравилось. Кажется, она выстроила в своих мозгах некую схему, которую вот-вот озвучит.

- Что молчите, Анна? Удивлены моей прозорливостью? - довольно произнесла старушка.

- Постепенно начинаю удивляться, госпожа Грема, - как можно нейтральнее ответила я. - Очень интересно услышать о своём, как вы говорите, даре.

- Вы, дорогая… Чувствуете драгоценности! Вот так! А?! Поражены, как быстро я это поняла?! Ну признайтесь же?

- Госпожа…

- Зови меня просто Ванессой, - перебив, улыбнулась гостья. - Ну, какие условности между подругами и, быть может, компаньонками?

Перейти на страницу:

Эрра Алла читать все книги автора по порядку

Эрра Алла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жена господина Ищейки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена господина Ищейки (СИ), автор: Эрра Алла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*