Хозяйка Северных гор (СИ) - Хайд Адель
Лицо у лордика стало крайне удивлённое, а капитан Седрик явно хотел что-то сказать, но посмотрев в моё уверенное в том, что я делаю лицо, передумал.
Когда лорды, наконец, уехали, а стража разогнала местное население и сама тоже удалилась, я спросила:
— А кто такой граф Честер?
Капитан Седрик сперва смотрел на меня удивлённо, потом на его лице стало появляться осознание того, что я действительно могла не знать, кто такой граф Честер, и в конце концов он расхохотался.
Вслед за ним заулыбались оба тэна и даже рыцари.
— Капитан, так в чём дело? — сделав вид, что я обиделась на смех, спросила я, дождавшись, когда Седрик отсмеётся.
— Граф Честер ближайший соратник короля Стефана, а ещё он соратник нормандского короля, и после того, как ваши родители признали Английскую корону, граф Честер стал фактически наместником короля здесь в Уэльсе.
— Но этот же, — сказала я и показала на дорогу, по которой ускакали молодые аристократы, — не тот самый граф Честер, который всем соратник. Он слишком молод.
— Конечно, нет, — вдруг вмешался в разговор один из рыцарей, — графу Честеру по меньшей мере пятьдесят лет. И он прибыл в Англию вместе с королём, сопровождая его.
— Тогда не понимаю, что такого в том, чтобы отказать мальчишке, — сказала я.
— Боюсь, леди у нас могут проблемы, графы Честер не привыкли к отказам, — сообщил мне Седрик.
— Всё когда-то бывает впервые, — ответила я, пожав плечами, и мы все дружно рассмеялись.
Потом мы начали расспрашивать о том, что случилось.
И Алан рассказал, что на самом деле произошло. Эти лорды были пьяными и возвращались откуда-то с гулянки или, возможно, они где-то пили, а им рассказали, что возле города остановился обоз с дикарями, так они называли местное население Уэльса. И они решили устроить себе развлечение.
Я подумала о том, что вот такие мажорчнки есть в любом времени. Посмотрела на рыцарей, которые в дороге показали себя весьма достойно и сказала:
— А знаете, я всё-таки пойду на встречу к графу Честеру, но я пойду на встречу к старшему графу, а вы, господа, будете меня сопровождать.
А про себя подумала: «А вдруг я смогу о чём-то договориться с графом, например о поставках колбасы. Эх, жаль, что пока у меня нет образца. Но он обязательно 6удет».
И мы начали собираться на ярмарку.
Глава 18
Несмотря на раннее утро, на ярмарке уже было многолюдно. Покупателей пока было немного, но продавцы были готовы и товар был выложен, выставлен, выгнан, ну и так далее, в зависимости от вида товара.
Ифор мне объяснил, что перед сезоном штормов и дождей всегда самая бойкая торговля. Всё, что не расторговали, допродают, корабли уходят, содержать, особенно живность, зимой торговцам не выгодно, да и остальное стараются распродать. Правда, цены не снижают, но за большой объём могут дать хорошую скидку, а уж, если всё заберёшь, то здесь, как договоришься.
Николас взглянул на меня. Я сразу поняла, о чём он подумал и. не дожидаясь вопроса от моего будущего мейстера, ответила:
— Торговаться буду, так что зовите меня, если посчитаете, что что-то можем взять полной партией.
Мы начали с мясных рядов. В мясе я разбиралась хорошо, но никогда ещё мне не приходилось покупать мясо, когда он блеяло или хрюкало, я работала либо с охлаждённым, либо с замороженным сырьем. Всё же моя колбасная фабрика была не чета огромным мясокомбинатам с собственными скотобойнями.
Поэтому здесь я положилась на местных во главе с Ифором. Ифор, а с ним ещё один мужчина постарше, получив от меня инструкции и сопровождаемые Николасом, пошли закупать овец и свиней.
— Леди Маргарет, — пробасил Ифор, — птиц всегда успеем, хрюшек и овчей быстро разбирают.
По ярмарке мы шли большой, хорошо организованной группой, я опасалась провокаций, поэтому моя разношёрстная охрана держалась вместе. Но пока на ярмарке были только «деловые» люди, праздно шатающихся не заметила, поэтому никто не оборачивался на мужчин в килтах.
Вскоре мы стали обладателями небольшой отары в триста голов, свиней в пятьдесят, мне казалось, что мало, но Ифор сказал, что свиньи какой-то Йоркской породы, хорошо набирают вес и плодятся. В общем, по сравнению с овцами сплошная прибыль.
Я доплатила, чтобы нам всю эту красоту доставили к нашему замку. Да, это было дорого, но я не представляла себе, как мы поедем по той дороге, которая между нами и Карнарвоном вместе с живностью. А у торговцев была возможность привезти нам живой товар на корабле.
Коров и несколько бычков тоже взяли, но они были значительно дороже, да и корма для них надо много больше, и закупать бы его требовалось отдельно, а для этого нужно было снова ехать. Своего корма, тот, что успели за короткое дождливое лето заготовить, на долгую зиму не хватит.
Дальше мы пошли в птичьи ряды и вскоре стали обладателями и несушек, и каких-то толстеньких кур мясных пород. И вдруг я увидела их.
Грустный смуглый торговец стоял в самом конце птичьих рядов, и у него в вольере было около сорока чёрных красавиц индюшек.
Ифор, увидев, что я направилась к вольеру с индюшками, начал меня останавливать.
— Леди Маргарет, никто не знает, что за страшная птица, похожа на ядовитую.
Я подумала, что может никто здесь и не знает, но я-то знаю, и в этом моё преимущество.
Это же какая красота, мясо индейки, во всех смыслах оно будет лучше даже куриного. Особенно для женщин и детей. Там и витамины, и усвояемость, всего больше.
Мужчина оказался испаноязычным, насколько я поняла, и я вспомнила, что в своё время испанцы и завезли в Англию этих птичек, это уже много позже англичане «присвоили» себе этих чернушек, которые получили название «норфолкская индейка». Конечно, эти птицы не были такими огромными, к каким я привыкла в своём времени, но я всё равно не удержалась и приказала Николасу их купить.
Торговец так обрадовался, что мы решили выкупить у него всё стадо, что отдал с огромной скидкой.
А я, посмотрев, как птиц упаковывают, чтобы вывезти их с территории ярмарки и перегрузить на наш транспорт, вдруг поняла, что надо попробовать заняться селекцией, вдруг смогу получить индеек, приближенных к тем, которые хоть немного станут похожи на свои современные версии.
Часть людей капитан Седрик отправил с Ифором и другими деревенскими, чтобы проследить за упаковкой на телеги.
Мы заранее договорились, что не станем надолго задерживаться. С утра всё закупим и в обратный путь.
Но теперь у меня было ещё одно дело, поэтому нам предстояло переночевать ещё одну ночь в Карнарвоне. Мне надо было посетить графа Честера старшего. И сделать это я планировала после ярмарки.
В платяных рядах товара оставалось немного, сказывалось то, что такого рода товары быстро раскупались и пользовались большим спросом. Но мне нужны были ткани. Конечно, я набрала тканей в замке эрла Эссекса, и сейчас они едут в обозе, но деньги у меня были, а постельного белья не было. И это меня угнетало.
Николас также напомнил, что леди Ярон просила меня не забывать и о красоте. Это было весьма уместное напоминание, потому как в своём стремлении обустроить комфорт я вечно забывала про то, что надо ещё и платья шить, они имеют привычку изнашиваться.
Ткани стоили дорого, даже если учесть, что шёлка я почти не купила. Шёлк вообще стоил баснословных денег. Но немного шёлка я всё же взяла. Пять рулончиков — это же совсем ни о чём.
Прошли и в «железные ряды» посмотреть оружие и инструменты. Я пожалела, что со мной не было моего нового кузнеца, он ехал вместе с капитаном Сэлом и остальными в сухопутном обозе.
В «железных рядах» много было изделий из бронзы, железо тоже было, насчёт качества ничего сказать не могла. Единственное, что, конечно же, это не была сталь, а, в основном, выкованное железо и отдельные изделия из чугуна, грубые и неказистые.
Капитан Седрик и рыцари «зависли» возле оружейных прилавков. Насколько поняла, это оружие ввозилось из Ганзы. В одной из стран ганзейского союза делали оружие самого высокого качества. Но всё это всё равно производилось ковкой. Осторожно позадавав вопросы, я поняла, что жидкое железо никто пока не видел.
Похожие книги на "Хозяйка Северных гор (СИ)", Хайд Адель
Хайд Адель читать все книги автора по порядку
Хайд Адель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.