Развод. Бракованная жена Дракона (СИ) - Вергина Рина
- Закон есть закон, Беатрис. К тому же встретись свою истинную пару это большая удача. В королевском роду и так уже два поколения рождались дети от обычных женщин. Драконья кровь становится слабее, принц так и не смог совершить оборот. Возможно его сын…
- Какая глупость. Драконы хороши лишь на поле боя. А в обычной жизни все решает политика.
Королева в задумчивости покусала губы, а потом с вызовом взглянула в глаза своему мужу.
- Никто не мешает ей родить ребенка. Мы признаем его наследником. А жениться Ульрих может и на другой.
***
Мы сошли с экипажа. Элиза быстро посмотрела на меня, и я уловила затаившейся в ее глазах страх. Она шумно выдохнула и вскинула голову.
- Такое чувство, словно меня вызывает к себе сестра Агата, - попыталась пошутить она.
- У нас получилось с ней справиться. Так что смелее… не съест же она нас.
Дворец встретил нас своим великолепием. Сверкающий мрамор, золотые завитки, гобелены, рассказывающие истории о героях.
Слуга, с непроницаемым лицом, провел нас по бесконечным коридорам в огромную гостиную. Солнце, пробиваясь сквозь высокие арочные окна, рисовало на полу причудливые узоры. Но вся эта красота не могла заглушить тревогу, поселившуюся в моей душе. Я знала, что королева не ждет нас с распростертыми объятиями.
Элиза глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
- Все будет хорошо, - прошептала я, хотя сама не была в этом уверена.
Мы ждали. Минуты тянулись мучительно долго. Наконец, двери распахнулись, и в комнату вошла королева. Высокая, статная, в платье из тяжелого шелка, она излучала холод и надменность. За ней, словно тени, скользили фрейлины. Мы присели в реверансе.
Королева окинула нас ледяным взглядом, задержавшись на Элизе чуть дольше.
- Итак, вы и есть истинная моего сына, - произнесла она, выделяя Элизу взглядом.
- Да, ваше величество, - Элиза чуть склонила голову.
- Что ж… присаживайтесь, - легким взмахом кисти подчеркнула свои слова королева и первая заняла место на диване.
Мы следом опустились на диван, обитый дорогим гобеленом. Слуга тут же подал чай и тарелки с изысканными закусками.
Королева сделала глоток чая, не отрывая от нас взгляда.
- Итак, - начала она, отставив чашку. - Элиза, кажется? Вы, должно быть, очень рады, что вам выпала такая удача.
В ее голосе не было ни капли теплоты, только скрытая насмешка.
Элиза попыталась улыбнуться.
- Да, Ваше Величество. Я очень счастлива.
- Счастлива? - Королева приподняла бровь. - И чем же вы заслужили такое счастье? Ваша семья, насколько мне известно, не отличается ни знатностью, ни богатством.
Я почувствовала, как кровь прилила к лицу. Как она смеет так говорить?
- Ваше Величество… – попыталась вмешаться я, но королева прервала меня, даже не взглянув в мою сторону.
- Молчать, – отрезала она. - Я не обращалась к вам. Вы здесь всего лишь… компаньонка, не так ли?
Я сжала кулаки под столом. Она намеренно унижала, подчеркивая наше низкое положение.
- Элиза, скажите мне, - продолжала королева, ее голос стал еще более холодным, - Вы понимаете, какая ответственность ложится на плечи супруги наследника престола? Вы готовы к этому? Готовы ли вы пожертвовать всем ради блага королевства?
Элиза побледнела. - Я… я постараюсь, Ваше Величество.
- Постараетесь? - Королева усмехнулась, - Этого недостаточно. Здесь нужны не старания, а уверенность. Уверенность в том, что вы достойны носить корону. Уверенность в том, что вы не опозорите королевскую семью.
Я больше не могла молчать.
- Ваше Величество, - сказала я, стараясь говорить как можно спокойнее. - Элиза – добрая и честная девушка. Она любит принца Ульриха, и я уверена, что она сделает все, чтобы быть достойной его и королевства.
- Любовь… одной любви здесь мало. Тем более что она навязана меткой. Позвольте узнать, Элиза, какая вам была дарована магия?
- Я подчиняю ветер, - чуть запнувшись, ответила Элиза.
- Ветер? – королева изогнула бровь и усмехнулась. А вслед за ней ехидные улыбочки наползли на лица фрейлин, - вы можете вызвать ураган?
- Я… я не пробовала, ваше величество, - Элиза еще больше побледнела и сильнее выпрямила спину.
- А вы… - королева обратила на меня внимание, - вы же бывшая жена генерала Элрона? Та, с бракованной меткой. У вас тоже есть дар?
- Мой дар – исцелять, - говорю я ровно.
- Лекарка. Какая прелесть, - еще больше кривит губы в усмешке королева, - жаль, что метка не послала вам что-то более полезное. Что показало бы вашу силу.
- Уметь исцелять людей – не в этом ли сила? Облегчить страдания и спасти жизнь, - возразила я, стараясь сохранить спокойствие.
- Сила дает власть. Это инструмент достижения цели. А что можете вы… со своей низменной магией? Что, ты Элиза, можешь дать моему сыну?
Элиза молчала, ее глаза были полны слез. Я видела, как она борется с собой, пытаясь найти в себе силы ответить.
- Я… я люблю Ульриха, – прошептала она наконец. - И я готова сделать все, чтобы быть с ним.
Королева усмехнулась.
- Любовь? Какое наивное понятие. Любовь – это роскошь, которую мы не можем себе позволить.
Она встала, давая понять, что аудиенция окончена.
- Я надеюсь, вы понимаете, что от вас требуется. Ваша задача – родить наследника. И больше ничего. Не ждите от меня ни тепла, ни поддержки. Вы для меня – всего лишь средство достижения цели.
Королева кивнула фрейлинам, и они, словно тени, последовали за ней к двери. Она остановилась на пороге и бросила на нас последний, презрительный взгляд.
- Не разочаруйте меня, - произнесла она, и дверь за ней захлопнулась.
Мы остались одни в огромной, холодной гостиной. Элиза кусала губы, стараясь не разрыдаться. Я обняла ее, пытаясь хоть как-то утешить.
- Все будет хорошо. Я уверена, Ульрих любит тебя. Вместе вы со всем справитесь. А королева… она просто завидует. У нее то вообще нет никакого дара, - попыталась подбодрить я подругу.
- Зато у нее есть власть, - покачала головой Элиза.
Слуга проводил нас вниз. В холле ждал Патрик.
- Как все прошло? – тут же спросил он.
Элиза покачала головой, отводя взгляд.
- Ожидать теплого приема было бы глупо, - усмехнулась я.
- Я уверен, принц не даст в обиду. Нужно дождаться его возвращения. А там… посмотрим, - Патрик упрямо свел брови. Взглянул на меня, - Я сегодня разговаривал с королевским лекарем. Он готов принять тебя, Май.
46
- Итак… вы говорите у вас лекарский дар? – прокряхтел королевский лекарь.
В комнате пахло сушеными травами и чем-то затхлым, как будто здесь годами варили зелья, не открывая окон. Королевский лекарь, старик с лицом, словно вырезанным из коры дерева, сидел за огромным дубовым столом, заваленным книгами и склянками.
Он вставил в глазницу увеличительное стеклышко и теперь с пристрастием оглядывал меня с ног до головы.
- Да. Я получила его после того… как на моей руке загорелась метка, - произнесла я, не вдаваясь в подробности.
Хотя если лекарь копнет поглубже… если всплывет имя Элрона, я совсем не уверена, что он отнесется ко мне благодушно. Вон как сверкает увеличительным стеклышком в глазу
Эта метка больше похожа на клеймо. Клеймо бракованной, которое будет преследовать всю жизнь.
- Можно узнать, кто ваш супруг? Он знает, что вы хотите получить лицензию?
- Это имеет какое-то отношение к делу? – стараясь оставаться спокойной проговорила я.
- Наиглавнейшее. Супруг должен дать согласие. Как же без этого…
Я сжала зубы. Кажется, мы дошли до главного.
- Разве не имеет значение мой дар? То, насколько сильна моя магия? Я вольна распоряжаться ею по своему усмотрению.
- А вот тут вы не правы, леди, - лекарь издал каркающий смешок, - ваш дар принадлежит роду мужа. Ведь благодаря ему вы и получили свои… способности.
- Все так. Но… - я выдохнула, - мы в разводе. И поэтому не думаю, что согласие мужа в моей ситуации имеет какое-либо значение.
Похожие книги на "Развод. Бракованная жена Дракона (СИ)", Вергина Рина
Вергина Рина читать все книги автора по порядку
Вергина Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.