Жена господина Ищейки (СИ) - Эрра Алла
Из-за широких спин воинов я не увидела, как произошёл захват. Только лишь смогла осмотреть комнату со спящими стражниками, а также молодого человека с неприятным испуганным лицом, которого скрутили ребята Ищейки.
Но больше всего обратила внимание не на него, а на ту самую рыжеволосую официантку из “Старой печи”. Несмотря на то, что её крепко держат два дюжих молодца, она не выказывает никакого страха. Лишь лёгкое сожаление, что попалась. Кажется, девушка и есть главная в этой паре.
- Марко, - шепнула я на ухо мужу, - Срочно допросить этого слизняка, а сеньориту оставь мне. Давай быстрее, пока оба не очухались.
Он не стал спорить. И вскоре воры оказались по разным комнатам.
- Выйди, - приказала я человеку Ищейки, который, скрестив руки на груди, занял пост у двери.
- Но господин…
- Я сказала: выйти! - слегка повысила голос на него. - Стой за дверью и не мешай девушкам! Не зли ту, которую сам Ищейка боится.
- Вас, что ли?
- У тебя жена есть?
- Есть… Понял. Баба иногда страшнее демона.
- Кто?!
- Извините, госпожа Анна. Это не про вас. Я действительно лучше за дверью подожду. Но если чего, то кричите.
Как только наш страж ушёл, я перевела взгляд на рыжеволосую, которая вольготно расположилась за столом, с интересом слушая нашу перепалку. Что-то она очень спокойна. Это плохо. Нужно выбить её из приличной колеи.
- Давайте знакомиться, - как можно приветливее улыбнулась я, садясь напротив. - Меня Анной зовут. А вас?
- Сюзанна, госпожа, - тут же сделав несчастное лицо, ответила девушка. - Я официантка…
- Не утруждайся. Помню тебя по таверне ”Старая печь”. Я, кстати, туда на тебя посмотреть приходила. Хочешь, расскажу, как ты в эти неприятности влипла?
- Да я и сама могу, госпожа.
- Нет! Лучше я.Ты шла с едой для стражников, и тут на тебя набросился злодей. Он приставил нож к горлу и заставил подсыпать в питьё стражников сонного зелья, пригрозив расправой, если поднимешь тревогу. Потом, как только охрана уснула, снова с ножом у горла заставил пройти в городскую казну.
- Всё верно, госпожа, - не моргнув глазом, ответила рыжая. - Вы словно вместе с нами были!
- И не только там. В сокровищнице тоже. Скажи, пожалуйста, а почему твоя походка за один день так изменилась? Раньше словно плыла, а теперь как беременная утка ходишь.
- От страха.
- Думаю, не от него. Задирай юбку и вываливай на стол краденное. Надеюсь, не в том месте, о котором стыдно говорить, его спрятала? К ногам примотала или заранее мешочки прикреплены были?
- Чёрт… Вот откуда ты, такая ведьма, на мою голову взялась? - зло процедила воровка.
- Из Борено. Жена господина Ищейки. Видишь, какая я откровенная? Может, и своё настоящее имя скажешь?
- Зови меня просто: Пчёлка, - поднимая юбку и снимая пояс с несколькими кожаными мешками, висящих на длинных ремешках, произнесла рыжая. - Где я сглупила? План ведь хороший был! Хотя не отвечай. Уж больно у тебя взгляд умный. На тебе и твоём муже прокололась. Дуралеев местных изучила, а про Ищейку с женой времени не хватило поинтересоваться.
- Очень приятно, Пчёлка. Смотрю, разговор у нас познавательный намечается…
33.
Но, несмотря на все мои ожидания, диалог вначале не заладился. В ответ на все мои вопросы эта рыжая Пчёлка просто молчала и мило улыбалась. И ни капли страха или напряжения в её глазах! Либо у девушки нервы из стали, либо надеется на что-то, что обеспечит ей свободу.
Спас положение Марко. Заглянув в комнату, он кивком вызвал меня за дверь.
- Как успехи? - поинтересовался Ищейка.
- Никак, - честно ответила я. - Только и смогла, что узнать прозвище. И несколько мешочков с ворованным изъять.
- С ворованным? Мы тележку, на которую эти двое погрузили золото, охраняем до приезда казначея и бургомистра. Откуда ещё взялось?
- Вот, - достала я из своей сумки четыре мешочка. - Тут драгоценные камни. Под юбкой прятала Пчёлка.
- Умно, - усмехнулся Марко. - Тогда её не Пчелой, а Хомяком называть надо. Вон какая запасливая! И под женскую юбку без тебя мы точно бы не полезли.
- А ты как секретаря допросил?
- С ним проблем не было. Этот трусливый дурень заговорил так, что даже останавливать иногда его приходилось. Но толком ничего не выведали. Вышла рыжая на него, предложила заработать. Ну а дальше он просто выполнял приказы и мечтал разбогатеть.
- Как они собирались столько золота из магистрата увезти, не привлекая к себе внимания?
- Антонио сказал, что пока никак. У него есть здесь укромный уголок, в котором и хотели всё награбленное спрятать. Ну а потом, когда всё уляжется, тихонечко выносить маленькими партиями.
- Понятно… Не уходи далеко. Я тут с Пчёлкой ещё потолковать хочу. Думаю, кое-что интересное выведать смогу. Дверь плотно закрывать не буду, чтобы всё слышал. В нужный момент зайди и скажи, что задержали ещё одного преступника.
- Почему одного? В какой момент появиться?
- Сам поймёшь по разговору. Ну а меньше одного задерживать нет смысла.
Вернувшись, победно посмотрела на задержанную.
- Ну что, дорогуша? Теперь надобность в нашей беседе отпала. Золото и драгоценные камни у нас. Люди моего мужа вовсю орудуют в порту в поисках твоих подельников. Ты, кстати, не слышала новость? Пару дней ни один из кораблей не покинет Борено.
- Что мне с этого? - равнодушно пожала плечами девушка, наконец-то соизволив заговорить. - Да и нет больше никаких подельников.
- Посмотрим. Сегодня должны были отправиться в плавание несколько кораблей. Судя про припрятанным камушкам, тебе было плевать на громоздкое золото. Хотела оставить дурачка Антонио здесь, а сама уплыть из города?
- Интересно… Анна, кажется? Почему ты так решила?
- Потому что с мешками золота плыть опасно, да и тайно погрузить их на судно не получится. А тебе ведь срочно бежать надо, пока не связали рыжую официантку с пропажей части городской казны. Поэтому и ограничилась драгоценными камнями: места мало занимают, а стоят очень дорого.
Но одной путешествовать для молодой девушки рискованно. Значит, подельники-охранники должны быть. Скорее всего, недавно нанялись матросами на скоро отплывающие посудины, чтобы не привлекать к себе особого внимания. Мой муж их вычислит быстро.
Услышав про себя, Марко чуть ли не вынес дверь, влетая в комнату.
- Всё! - довольно потирая руки, произнёс он. - Взяли одного… Пока одного! Молчит, зараза, но палачи сейчас с него шкуру сдерут и заговорит, как миленький!
Услышав это, Пчёлка сильно побледнела, моментально растеряв всё своё хладнокровие.
- Не надо никого пытать. Прошу, не трогайте брата.
- Тогда слушаю тебя, - кровожадно улыбаясь, сказал муж, коршуном нависнув над девушкой. - Учти! Если мне твои ответы не понравятся, то я лично твоему братишке ногти повырываю!
При этом он незаметно подмигнул мне, прося ответной услуги в подыгрыше.
- Марко, не надо, - умоляюще попросила его я. - Ты же не зверь, а человек! Мне и прошлого раза хватило! Как вспомню тот окровавленный обрубок, так до сих пор тошнит. У тебя он от боли потерял разум раньше, чем заговорил.
- Ничего. Я в этот раз аккуратно буду. Обещаю, дорогая, что с ума сойдёт лишь после признания.
Кажется, перестарались с кошмарами. Пчёлка побледнела ещё больше, хотя, казалось, дальше некуда, закатила глаза и потеряла сознание.
- Воды! - тут же крикнул Ищейка охраннику, не давая воровке упасть на пол и расшибиться.
Его приказ был исполнен моментально. Вылитый кувшин быстро привёл бедняжку в себя.
- Звери! Какие же вы звери! - с ненавистью проговорила она.
- А ты лучше? - спокойно спросила я. - Готова была ради выгоды сломать жизни казначею и бургомистру нашего города, хотя они ничего плохого тебе не сделали.
- Все эти уроды у власти не заслуживают иной участи!
- Ого! Ты даже целую идею под свои преступления придумала. Молодец! А их семьи? Дети? В чём они виноваты? Ни в чём! Так что давай не будем обмениваться мнениями о власти, а перейдём к делу. Марко, повремени пока с допросом Трутня.
Похожие книги на "Жена господина Ищейки (СИ)", Эрра Алла
Эрра Алла читать все книги автора по порядку
Эрра Алла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.