Пепел жизни - Харос Рина
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

Я едва дошел до комнаты под бормотания Клерса, который, казалось, после увиденного моментально протрезвел. Хоть он и пытался грозно поставить голос, но в нем проскальзывали нотки паники и страха. Когда я схватился за лестницу, через силу переставляя ноги и спотыкаясь на каждой ступени, Клерс предложил помощь и протянул мохнатую ладонь, чтобы я облокотился на нее. Я отмахнулся в ответ, преодолел последнее препятствие и, выдохнув, медленно побрел в сторону комнаты, скользя ладонями по стене, чтобы ненароком не упасть.
Я отдал почти все силы Касандре, чтобы она смогла освободить дракона, умирающего в живой огненной клетке. Не жалел себя, видя, как мечется и страдает фея, пытаясь помочь существу, которое молило о спасении. Силы медленно восстанавливались, но голова гудела, виски сжимало таким кольцом боли, что пришлось сжать губы и шумно выдохнуть.
– Мулциберушка, родненький, да скажи уже хоть что-нибудь, – запричитал сатир, когда я вошел в комнату и рухнул в кресло, раскинув руки на подлокотники и откинув голову назад, шумно сглатывая.
– Касандра, – хрипло произнес я, с облегчением осознавая, что боль притупляется, а тело больше не наливается свинцом. – Мне нужна Касандра. Найди ее.
– Нет нужды.
Мы с Клерсом синхронно обернулись, увидев в дверях фею, прижимающую к груди дремлющего дракона. Она сделала пару шагов и протянула существо сатиру, который от ужаса попятился к стене, остервенело замахав руками.
– Нет, кыш, брысь, выкинь эти безумные мысли из своей головы!
– Клерс, – с упреком в голосе произнесла Касандра, насильно вложив дракона в руки сатира и скрестив их так, чтобы ненароком не уронил его. Существо, лениво приоткрыв один глаз, пару раз моргнуло, а затем снова задремало, обдав шкуру прохладным дыханием.
– Ооооо, – умильно протянул Клерс и, поддавшись какому-то безумному порыву, потерся носом о жесткую чешую дракона, услышав довольное урчание.
– Пока ты тут не растекся лужицей от умиления, отнеси дракона Августину, чтобы он помог разобраться, как существо, не обладающее магией огня, оказалось в пламенной клетке. Затем сходи на кухню и прикажи слугам закупиться мясом – без жилок и костей – наверняка малыш еще не умеет толком жевать. Плоть кентавров не брать – она жесткая, как подошва поношенных сапог. Ах да, – Касандра обернулась ко мне и гордо вскинула голову, – раздай приказ, чтобы дракону обустроили лежбище во дворце, пока не подрастет. Магии огня в нем нет, угрозы существо не представляет, поэтому пусть пока поживет под крышей в тепле.
В комнате повисла гробовая тишина. Клерс не сводил с Касандры восхищенного взгляда, поглаживая дракона по заостренной морде, а мне едва удавалось сдерживать улыбку, восхищаясь стальными нотками в голосе феи.
– Кажется, ты и без меня прекрасно со всем справишься.
Касандра одарила меня строгим взглядом, но уголки губ все-таки предательски дрогнули.
– Клерс, будь добр, выйди из комнаты.
– Хорошо, правительница. А ты… – сатир кивнул в мою сторону и серьезно произнес: – Если она будет перегибать палку – ори, я буду недалеко. Угомонить, вероятнее всего, не получится, но зато фокус внимания переманю. Сбежишь, пока фея…
– Клерс, – чуть ли не прикрикнув, произнесла Касандра и многозначительно посмотрела на сатира, который явно был доволен собой – улыбка до ушей, отчего вокруг глаз собралась сеточка морщин.
– Да все, все, не кричи. Ухожу…
Клерс, покрепче прижав к себе дракона, что-то ласково пробубнил ему на ухо и вышел из комнаты, не удосужившись прикрыть за собой дверь. Кажется, в нем проснулись отцовские инстинкты – поначалу он опасался, а после того, как фея насильно вложила существо в руки сатира, тот моментально позабыл всю вражду, которую вел только он один. Касандра цокнула языком на выходки сатира. Усмехнувшись, я приподнял кисть руки и при помощи магии закрыл дверь, оставив нас с Касандрой наедине.
– Иди ко мне, – едва слышно прошептал я, протянув руки. Фея, обернувшись, окинула меня холодным взглядом и лишь гордо вскинула голову вверх.
– Злишься?
– На что? – будничным тоном спросила Касандра, делая вид, что рассматривает картины с изображением магических существ за моей спиной.
– Тебе так не идет прикидываться. Иди ко мне, – хрипло произнес я и вцепился пальцами в подлокотники с такой силой, что побелели костяшки. Магия почти полностью восстановилась, но легкое головокружение не хотело сходить на нет.
– В этой комнате мы равны, Мулцибер, – фея медленно перевела взгляд со стены на меня и усмехнулась, – а я выполняю только приказы правителя.
Одним резким движением я встал с кресла, в пару шагов преодолел расстояние между нами и рукой обхватил Касандру за талию, прижав к себе. Она уперлась руками в мою грудь, будто знала, что совершу нечто подобное. Я обхватил ладонь феи пальцами и поднес ее к губам, коснувшись мягкой кожи, от которой пахло фруктами, медом и терпким вином. Второй рукой провел по шее Касандры, улыбнувшись, когда она чуть склонила голову набок, оголяя кожу.
– Ты получила цветы?
– Мне больше была интересна записка. Хочу сказать сразу, что никогда…
Я приложил указательный палец к губам Касандры, не давая возможности сказать слова, о которых, возможно, она потом пожалеет.
– Падения этой крепости я смогу ждать целую вечность, мое запретное желание, – наклонившись, я коснулся губами ключиц Касандры, медленно поднимаясь выше, покрывая мимолетными поцелуями шею, подбородок, скулы. Фея судорожно выдохнула и вцепилась пальцами в мою окровавленную рубашку. Остановившись в паре сантиметров от губ девушки, посмотрел в ее глаза, ожидая безмолвного ответа.
– Никогда? – Я задал этот вопрос самому себе, наслаждаясь тем, как медлит с ответом Касандра.
– Никогда, – едва слышно ответила она и, обхватив мою шею руками, потянула на себя, укусив нижнюю губу до крови, – и не с тобой.
– Лгунья.
В следующее мгновение Касандра коснулась моих губ, проводя по ним языком и облизывая кровь. Одной рукой она судорожно принялась стягивать рубашку, второй – с силой сжимать волосы на затылке.
– Кто к тебе приходил? Мог бы предупредить, что у тебя есть невеста.
Я улыбнулся в губы Касандре, которая вновь укусила до крови и скинула с моих плеч рубашку. Помог снять с рук ткань и откинул в сторону, вздрогнув, когда фея провела прохладными пальцами по коже и коснулась шрамов, оставшихся от ударов плетьми. Девушка попыталась призвать магию, чтобы затянуть шрамы, но я обхватил ее ладони и мотнул головой, прервав поцелуй:
– Не надо.
– Почему? – Касандра подняла на меня затуманенный взгляд и оставила мимолетный поцелуй на губах, – они же обезображивают твое тело.
– Кроме тебя, его никто больше не увидит. Если они смущают…
– Нет… нет…
Касандра улыбнулась и, прислонившись щекой к моей груди, обхватила торс руками. От перемены настроения феи я растерялся – то она кусала, готовая раскромсать плоть, то нежно льнула. Судорожно выдохнув, я подхватил девушку за талию и дошел до кресла – посадив Касандру на свои колени, одной рукой обхватил ее ноги, второй – подпер подлокотник, чтобы фее не было некомфортно от жесткого дерева. Она доверчиво положила голову на мое плечо и приложила ладонь к сердцу, улыбнувшись, почувствовав бешеный ритм.
– Мне так нравится, что у столь сурового правителя, одного из Высших, я вызываю подобные чувства.
– Высшему это тоже нравится. И то, что он в тебя влюбляется, тоже.
– Тринадцать цветов, я помню, – Касандра тут же затихла, увидев мой пристальный взгляд.
– Что? Я сказала что-то не то? – недоуменно спросила фея и выгнула одну бровь.
– Дело не в цветах, и даже не в их количестве.
– А в чем? – продолжала упорствовать Касандра.
– А в том, что готова ли ты услышать признание сейчас. Эти цветы, как песочные часы, – когда последняя крупица опустится на дно, ты должна решить для себя одно – сможешь ли принять мою любовь или нет. Я не прошу отвечать взаимностью, нет. Но умоляю – не отталкивай и позволь доказать, что достоин быть рядом.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Ложь за ложь", Хантинг Елена
Хантинг Елена читать все книги автора по порядку
Хантинг Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.