Отбор. Помощница кронпринца (СИ) - Верескова Дарья
Матушка, заметив, что Имир ушёл, грустно покачала головой.
— Как же так, Мио… Вы не должны ругаться. Твой брат делает всё, чтобы вытащить нашу семью из той ситуации, в которой мы оказались, — она показала слугам, где положить чемодан, и устало откинулась на красивую кушетку, на которой я часто читала графики и пособия по ритуалам, что понадобятся мне в ближайшие дни.
Глупо, наверное, так думать, но я почувствовала, будто эти покои сразу перестали быть моими. Однако прогонять собственную мать было бы недостойно, да и наверняка она останавливалась в моих покоях чтобы сэкономить.
— Почему ты не отвечаешь? Ты не видишь, как он старается? Но при этом он не исчезает на месяцы, как ты, и находит для меня время. А ты даже на письма не отвечаешь. Неужели тебе так трудно поддержать главу нашего рода? Всего-то на время — разместить его рядом с аристократами, с которыми он собирается вести дела.
На что из этого мне отвечать?
И почему из нас двоих я всегда оказывалась плохим ребёнком? «Недостаточно отдаю». «Недостаточно часто общаюсь». «Слишком закрытая».
— А почему глава нашей семьи не заботится о том, чтобы моя карьера развивалась? Именно в тот момент мне был необходим резерв, именно в Порте Равинье решалась моя судьба. К тому же, насколько я знаю, Имир всё равно в итоге встретился с этим лордом...
— Лордом Роком, — мои упрёки мама, как всегда, пропустила мимо ушей. — Твоя работа тоже важна, но помни, что главное — это семья. Роль Имира — быть добытчиком, а ты должна думать, в первую очередь, о браке с достойным мужчиной.
Всё!
С мамой я могла общаться только в очень ограниченных дозах и часто не знала, что ещё сказать. Иногда казалось, будто она живёт в каком-то другом мире, где мужчина непременно всё решит, и тогда проблемы исчезнут сами собой.
— Ну всё, всё, не буду отвлекать тебя от дел, — увидев, как я насторожилась, она поспешно сменила тему. — Схожу к Тамилле и Камилле — девочки, наверняка, очень волнуются. Ни одна из них до сих пор не вошла в десятку.
— Со следующего испытания начнут объявлять пятнадцать имён — может, и попадут, — вяло отозвалась я. — А если нет, у них хороший шанс найти женихов на званом обеде в парке Трёх фонтанов.
После этого мы с мамой распрощались. Я волновалась, что, оставшись вдвоём, мы просто поругаемся. А мне сейчас необходимо сохранять холодную голову — ведь сегодня я впервые должна начать проводить личные ритуалы с Его Высочеством, пусть и под наблюдением Рона Моргрейва.
А перед самым торжественным обедом с конкурсантками мне придётся выполнить ритуал уже самостоятельно.
Глава 21. Торжественный обед с участницами отбора
Сердце тревожно билось.
Обнажённые руки Каэлиса Арно передо мной неожиданно смущали, словно он демонстрировал свою беззащитность. Эти руки оказались крупными, мускулистыми, того же чуть более смуглого, золотистого оттенка — будто он проводил много времени на солнце без рубашки. Хотя я никогда не видела Его Высочество без дорогого парадного камзола.
Рон Моргрейв не стоял рядом, не следил коршуном за каждым моим движением, и принц, вместо того чтобы говорить с ним или с Эларио де Рокфельтом, теперь смотрел прямо на меня. В комнате, кроме нас двоих, никого не было, пусть дверь и оставалась распахнутой, ведя прямо в парк Трёх Фонтанов, где, вероятно, уже собралась вся знать Левардии.
Я надела на предплечье принца металлический браслет, к которому затем предстояло прикрепить кожу, снятую со змеи, убитой ударом молнии. Такое стечение обстоятельств было редчайшим, и именно поэтому она стала идеальным магическим проводником. Эта кожа впитывала почти невозможное количество магии и становилась исключительно чувствительной к тончайшим потокам.
Именно эта змеиная кожа, насыщенная магией и долго пребывавшая в контакте с другими элементами как часть глифа, позволила создать первый ритуал, способный вмешиваться в ауру человека — точнее, защищать её. Если кто-то решится на серьёзное магическое вмешательство, способное повредить принцу изнутри и являющееся для него неестественным, он сразу почувствует жжение браслета. Возможно, именно поэтому Его Высочество не боялся есть и пить вне дворца. Но тогда, в игровом доме, мне и в голову не пришло, что в королевской семье есть нечто подобное.
Разумеется, ритуал был не единственным средством защиты. Принца обучили распознавать множество ядов, поили укрепляющими зельями, и, конечно, он обладал собственной магией — хотя какой конкретно я не знала.
Каэлис Арно послушно подал мне ладони, и я взяла одну из них в свои руки, защищённые плотными чёрными перчатками — мне нельзя было касаться ни змеиной кожи, ни кожи принца. В другой руке у меня был клинок, и я заметила, насколько сильно напряжена шея Его Высочества и как горят его глаза, устремлённые на собственные ладони, оказавшиеся в моих руках.
Он не доверял мне?
Я уверена — даже этот момент являлся проверкой.
И, скорее всего, за нами кто-то наблюдал, или же принц был убеждён, что сам справится со мной, если я попытаюсь причинить ему вред.
— Я не предам вас, — зачем-то тихо сказала я, сжимая его ладонь крепче и делая надрез, тут же прикладывая к ране драгоценную кожу змеи и сразу начав шептать ритуальные слова.
Я не смотрела на лицо принца, только на змеиную кожу, впитывавшую фиолетовые нити моей магии и кровь Его Высочества, но виском почти ощущала, как он буравил меня взглядом. Это был чрезвычайно затратный ритуал — я потратила более половины своего резерва, и на секунду перед глазами всё поплыло, но я устояла.
Развернулась к принцу, встречая взгляд его горящих глаз.
— Что-то случилось? — спросила я, чувствуя тревогу от его взгляда. Шея Его Высочества оставалась напряжённой, а сжатая челюсть лишь подчёркивала его состояние.
— Ничего, — ледяным тоном произнёс он. — Продолжайте, леди Валаре.
Пальцами в тонких чёрных перчатках я вновь коснулась его плеча, прикладывая узкую полоску змеиной кожи к металлическому браслету и осторожно, стараясь ничего не повредить, закрепила застёжки.
Затем ещё одно прикосновение к браслету — пока я соединяла нити своей магии: ту, что пронизывала змеиную кожу, и ту, что уже была вплетена в металл.
— Всё готово, Ваше Высочество, — сказала я тише, чем намеревалась, ощущая странное… единение.
Встряхнула головой, прогоняя это чувство. Слава светлым богам, запахи здесь глушились. Отвлекаться я не хотела, вызывать недовольство принца — тем более. Он и так часто казался раздражённым в моём присутствии.
А сейчас просто молчал, долго глядя на мои пальцы, всё ещё лежащие на браслете.
Не сказав ни слова, Каэлис Арно поднялся, накинул поверх жилета дорогой расшитый камзол и с тем же ледяным спокойствием направился к выходу.
— Держитесь в трёх шагах. Свободно передвигайтесь через полтора часа, — наконец приказал он и перешагнул через порог.
Холодный тон Его Высочества не смущал меня и не расстраивал — он был внимателен, но строг. От подчинённых требовал верности, дисциплины и точного исполнения обязанностей. От всех без исключения.
И именно это внушало мне доверие. Если бы он позволил хотя бы малейшую поблажку, я бы, наверное, насторожилась и остро реагировала на любые намёки на то, будто я получила эту должность через постель.
Но, учитывая поведение Его Высочества, я знала, что подобные разговоры вскоре угаснут.
Каэлис Арно тем временем проходил сквозь толпу людей, привлекая всеобщее внимание.
— Ваше Высочество, — с грацией присела в реверансе Исольда Ферран, выбывшая из десятки сильнейших после последнего испытания.
Принц в ответ светло улыбнулся ей и назвал по имени, показывая, что хорошо помнит девушку.
— Светлого дня, Ваше Высочество, — не менее изящно присела в реверансе моя кузина Камилла.
Наверняка где-то за её спиной была и моя матушка, наслаждавшаяся возвращением в высшее общество. Я с досадой подумала о том, что, быть может, следовало выделить ей средства на новые наряды, раз уж она прибыла. Но я так закрутилась в делах, что даже не вспомнила об этом, а мама не напомнила.
Похожие книги на "Отбор. Помощница кронпринца (СИ)", Верескова Дарья
Верескова Дарья читать все книги автора по порядку
Верескова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.