Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута

Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута

Тут можно читать бесплатно Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тетя Хизер утирала слезы; она, видимо, тоже вела свой мысленный диалог со старшей сестрой, которую пережила на много лет.

Повинуясь какому-то внутреннему порыву, я отцепила паучка от платья и, сделав небольшое углубление в земле рядом с надгробием, положила брошку туда.

Обратная дорога в город показалась еще более долгой. Тетя Хизер вздыхала, глядя в окно, а я чувствовала тихое умиротворение.

А ночью мне приснился удивительный сон.

Молодая, ослепительно красивая женщина в красном платье стояла на театральной сцене, а я сидела в первом ряду и почему-то была единственным зрителем. Женщина вдруг спустилась со сцены, села рядом со мной и взяла меня за руку.

— Коринна, — ее голос был мелодичным и теплым, как летний ветерок.

Нежная, прохладная ладонь коснулась моей щеки.

— Я так тебя люблю, моя девочка. И я так рада, так безмерно счастлива видеть, какая ты выросла — умная, сильная, прекрасная. Прости меня, — в ее голосе прозвучала тень печали, — прости, что оставила тебя. У меня не было выбора. Это была единственная возможность уберечь тебя.

— Я знаю, — смогла прошептать я. — Я все понимаю.

Мирабелла улыбнулась сквозь слезы.

— Мы с твоим отцом не смогли быть вместе на земле. Но сейчас наши души нашли друг друга. Мы с Освальдом счастливы, мы обрели покой. И мы оба смотрим на тебя и гордимся тобой. Не бойся идти вперед, моя храбрая девочка. Я всегда буду рядом. Я сделаю все, чтобы защитить тебя от любых врагов. Ты не одна.

— Мама, что с тобой случилось? — спросила я с замиранием сердца.

Но образ Мирабеллы начал медленно таять, растворяясь в свете, наполняя воздух ароматом сирени и далекой, прекрасной музыки.

Я проснулась рано. На щеках у меня высыхали следы слез, но на душе было светло и спокойно. Я была очень счастлива, что удалось увидеть маму, пусть и в таком удивительном сне.

Напевая, я подошла к шкафу для одежды и с удивлением обнаружила, что мое магическое платье пропало. В воздухе кружила только пара золотистых искорок, но и они вскоре растаяли.

«Может быть, тетя зачем-то решила его взять?»

Но тетя Хизер сказала, что не видела его.

— Пора собираться на работу, Кори, — сказала она, накладывая мне в тарелку оладьи с клубничным джемом.

* * *

Неделю мне пришлось заниматься рутинной работой, но я не жаловалась. Конечно, в душе я мечтала о настоящих расследованиях, но и в старых делах попадались интересные детали. Я выписывала их в свой блокнот, надеясь со временем заняться ими.

Субботним утром мы завтракали с тетей Хизер на нашей уютной кухне, когда на пороге появилась взволнованная миссис Армс с утренней газетой в руках.

— Мисс Кирк, мисс Льюис, вы слышали последние новости?! — возбужденно проговорила она. — Его высочество Арчибальд погиб!

— Как? — ахнула тетя.

— Его карета перевернулась. Кучер говорит, что на дороге прямо перед каретой внезапно появилась босоногая темноволосая женщина в красном платье, и лошади, испугавшись, понесли. Его высочество Арчибальд сломал шею.

— Какой ужас! Не может быть, миссис Армс! — воскликнула тетя Хизер.

— Бедный король Бертольд… Он потерял и второго брата, — вздохнула тетушка.

— Один из этих гвардейцев — мой двоюродный племянник, мисс Кирк, — с достоинством ответила соседка. — Он видел кое-что необычное, — дама понизила голос. — Мой племянник клянется, что на дорогу прямо перед каретой внезапно выскочила молодая женщина в красном платье с длинными темными волосами. И она была босой, несмотря на октябрь! Эту женщину видел не только кучер, но и два гвардейца, сопровождавших карету. Они все не могут понять, откуда эта женщина взялась и куда потом делась…

— Не может быть! — тетя всплеснула руками.

У меня по спине пробежал холодок.

— Коринна, ты ведь сможешь узнать больше на своей работе? — миссис Армс посмотрела на меня.

— Этим наверняка будет заниматься Секретное Управление расследований, — ответила я.

Я тоже взяла в руки газету и пробежала глазами сухой официальный текст. «Его высочество Арчибальд погиб в результате несчастного случая…»

Сердце бешено заколотилось. Случайность? Совпадение? Невольно мне вспомнился рассказ швеи Флоренс Стерн о призраке, который она видела в театре.

В Рэйвенхилле я видела удивительные вещи, которым нельзя было найти только рациональное объяснение. Возможно ли, что призрак Мирабеллы намеренно испугал лошадей? Она сделала это, чтобы защитить меня или отомстить за свою смерть и гибель любимого мужчины? Куда подевалось магическое платье? К сожалению, я уже никогда не узнаю ответы на эти вопросы…

Дело о гибели принца Арчибальда было стремительно закрыто Секретным Управлением. Официальная версия — несчастный случай, испуг лошадей из-за внезапно выбежавшей на дорогу косули. Никаких женщин в красном. Никаких призраков. Слухи, конечно, еще долго ползли по Эрбенне, но жизнь вернулась в обычное русло.

ЭПИЛОГ

Два месяца спустя, Эрбенна

Сегодня воздух в нашем доме был наполнен новогодними ароматами. Пахло хвоей, мандаринами, запеченной уткой с яблоками, корицей и свежей выпечкой. Мы с тетей Хизер готовились к встрече Нового года.

Я водрузила на верхушку ели серебряную звезду, а тетя поправила гирлянду из разноцветной фольги. За окном, в густых сумерках, лениво кружились крупные хлопья снега, укутывая Эрбенну плотным сверкающим ковром.

В камине потрескивали поленья, а на столе в кухне красовалась целая тарелка рассыпчатых бисквитов.

Этот год, наполненный невероятными событиями, подошел к концу. Я получила диплом в Академии и бронзовый жетон детектива. Об этом событии действительно упомянули в газетах. Месяц назад мой друг Питер Грант женился на милой девушке. Моя школьная подруга Мелли Томсон недавно прислала письмо из-за границы. Она познакомилась с прекрасным молодым человеком, сыном владельца крупного ресторана, и теперь собирается за него замуж.

Я часто думала о Треворе Аргайле. но от него не было вестей. Интересно, как он сейчас встречает Новый год?

Я стояла у окна с кружкой горячего глинтвейна в руках. Наш дом на Речной улице казался мне сейчас островком уюта и покоя. Мое сердце было переполнено тихим, мирным счастьем. Вдруг раздался настойчивый стук в дверь.

— Кто это пожаловал в такой час? — недоуменно пробормотала тетя.

Я подошла к двери и отворила ее.

На пороге, засыпанный снегом, стоял Тревор Аргайл.

Он был таким загорелым, будто только что приехал с южного морского курорта.

Его улыбка сияла ярче снега. В одной руке Тревор сжимал роскошный букет ярких пионов, от которых веяло летом. Интересно, где он их взял посреди зимы?

А другой рукой Аргайл прижимал к себе кучу свертков, перевязанных золотистыми лентами.

— Мне говорили, что в вашем доме самые вкусные бисквиты в Эйгерии, мисс Кирк, — улыбнулся он, увидев тетю Хизер.

— Я очень торопился, чтобы успеть к Новому году. Кажется, я вовремя?

Мое сердце вдруг забилось с такой безумной силой, что его, наверно. слышно было даже на улице.

— Мистер Аргайл! — воскликнула тетя Хизер, радостно всплеснув руками. — Заходите немедленно, вы же с мороза! Коринна, не стой столбом, пропусти джентльмена и проводи его в гостиную!

Тревор шагнул через порог, с его плеч посыпались мелкие снежинки. Он протянул мне цветы.

— Это вам, Коринна.

Вспыхнув от смущения, я принялась искать вазу.

— Ох, у меня же утка в духовке, — спохватилась тетя Хизер, выбежав из гостиной.

— Я вернулся, — тихо сказал Тревор.

Я внимательно разглядывала его лицо, словно не веря, что Аргайл в самом деле сейчас стоит в нашей гостиной.

— Где вы были?

— Я разыскал и вернул в Эрбенну несколько украденных артефактов. Но давайте не будем сейчас говорить об этом. Я привез подарки вам и вашей тете…

— Ох, а у меня для вас нет подарка, — смутилась я.

— Для меня лучший подарок сейчас находиться рядом с вами, — тихо ответил Аргайл.

Перейти на страницу:

Даниярова Рута читать все книги автора по порядку

Даниярова Рута - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ), автор: Даниярова Рута. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*