Хозяйка Северных гор 2 (СИ) - Хайд Адель
Когда прибежали слуги, я кричала: — Бера! Беру зовите!
Потом прибежала Бера. Джон уже не двигался. Я стояла, смотрела, как она пытается что-то сделать.
Потом на меня нахлынуло ощущение неправильности происходящего. — Стойте! Стойте, подождите! — Я подбежала к нему и начала делать искусственное дыхание.
Я не помню, как меня оторвали от Джона. Но когда я пришла в себя, то сначала не поняла, почему мне так тошно…
Я посмотрела на Мэри, сидящую возле кровати. Она встрепенулась: — Леди Маргарет, воды?..
— Воды?.. — повторила я. — Постой, Мэри… А где Джон? — спросила я её.
Мэри дрожащим голосом ответила: — Подождите, леди Маргарет… Сейчас я леди Элери приглашу.
Через некоторое время вошла Элери. — Эли, — сказала я, — почему мне никто ничего не говорит? Скажи мне, где Джон? Что с ним?
Вслед за Элери вошла Бера. — Леди Марга, — сказала она, поднося мне бокал с чем-то остро пахнущим мелиссой, — на-ко, выпей…
— Подождите вы! — возмутилась я. — Я ничего не хочу пить! Скажите мне, пожалуйста… пожалуйста…
Я пыталась говорить, но рыдания заглушали мои слова. Я всё же выпила настойку Беры, машинально. Положила руку на живот, и меня тут же толкнули пяточкой.
Я прикрыла глаза. — Он умер, да? — спросила я Элери.
И увидела слёзы в её глазах. — Да, Маргарет, Джона больше нет, — сказала она.
— Его отравили?.. — я сглотнула.
— Нет, — ответила Бера. —Это кровь ударила в голову, так бывает часто у мужчин в его возрасте…
Я поняла, что, возможно, это что-то вроде инсульта. Что ещё могло быть?.. Но у Джона же никогда не болела голова… Только кашель… И мне почему-то казалось, что они меня обманывают.
Хотелось кричать, что ничего они здесь не знают, что это всё неправда, но после настойки Беры всё было в каком-то тумане. Сердце болело, было плохо, но я чувствовала какое-то сонное отупение.
— Поспи, Маргарет, — сказала Элери. — Бера говорит, что надо поспать.
— Не уходи, Элери, прошу тебя, — сказала я и вцепилась в её руку, как утопающий, наверное, цепляется за соломинку. В голове билась одна мысль: Снова одна. Джона больше нет.
***
Покои Генри Честера
Генри Честер пил. Видит Бог, он не хотел, чтобы отец умирал.
– За что?! – вскрикнул он. – Это Маргарет! Она точно какая-то ведьма!
Ведь это же не был яд. Ему же сказали, что это средство безопасно. Как получилось так, что отец выпил предназначавшуюся ей воду, и почему он умер?
Он размахнулся и зашвырнул пустой пузырёк в угол комнаты. Пять раз он подливал средство в воду, и ни одного раза она даже не сделала глоток. Но когда он вылил остатки средства, воспользовавшись тем, что все были на празднике, и заготовив специальный графин, подменил его в последний момент, чтобы не убрали, он был уверен, что уж в этот раз точно подействует.
Но эта ведьма снова обвела его вокруг пальца. Она не пожалела даже его отца!
В больном мозгу Генри Честера рисовалась Маргарет в демоническом образе. Он видел, как она хохочет над ним. Ему представлялось, что она знала, что он пытается подлить ей отраву, чтобы вытравить плод, и она специально сделала так, чтобы его отец это выпил.
В его искажённом алкоголем больном сознании поиски виноватого завершились, он назначил виноватой во всём леди Маргарет.
Ему было невдомёк, что данное средство содержало травы, которые, как побочный эффект, вызывали резкий подъём давления. И Джону хватило. Резкое повышение давления, и сосуды мозга не выдержали...
Позже, когда Генри Честер забылся тяжёлым пьяным сном, в комнату вошла его супруга, для которой смерть Джона Честера стала ударом.
Приехав сюда неделю назад и снова увидев отца своего мужа, она поняла, что мужа своего не любит, настолько, что иногда ей даже становилось противно, когда он к ней прикасался. Её идеалом был Джон Честер. Но она видела, что он безоглядно влюблён в собственную жену, и завидовала ей.
Теперь же, когда он умер, ей вдруг показалось, что её брак тоже обречён. Ей захотелось вернуться домой, к отцу.
Внезапно она на что-то наступила и чуть не упала, наклонившись увидела под ногами пузырёк. Она взглянула на спящего мужа, на бокал, на пустой графин из-под вина на столе, поняла, что он пьян. И вспомнила, что она уже видела этот пузырёк дважды.
Пузырёк был необычный, запоминающийся, красивый, сделанный в восточном стиле, похожий на драгоценный камень в дорогой серебряной оправе. В первый раз она видела его, когда византийские купцы приезжали в Карнарвон. Она вспомнила, что муж заплатил какие-то безумные деньги за это средство. Но он тогда сказал:
– Это нам с тобой на будущее, чтобы ты не испытывала мук при рождении моих детей.
А второй раз она видела его у него в руках здесь, он несколько дней назад крутил его в руке. Она ещё подумала, что Генри стал носить с собой этот пузырёк как талисман, наверное, влюбился в то, какой он красивый.
Она открыла пузырёк и понюхала. Запах был мятный. Внезапно ей пришла в голову пугающая мысль: «А вдруг там было что-то смертельное? Генри его выпил и теперь умрёт?» – ей стало страшно и стала трясти супруга и кричать:
– Генри! Генри, вставай!
Но Генри не просыпался. Тогда она послала за Берой. Хотя она и не любила мужа, но зла ему не желала.
Бера пришла быстро, посмотрела на Генри, пощупала пульс, пожала плечами и сказала:
– Всё хорошо, он пьян просто.
Но Элина показала ей пустой флакон и тихо сказала:
– Я нашла его на полу… Боюсь, вдруг он выпил. А что это я не знаю.
Бера открыла флакон, понюхала. Глаза её расширились.
– Эт-то… яд? – испуганно прошептала Элина.
Бера покачала головой:
– Нет, но очень сильное средство. Он давал тебе? – уточнила она.
– Нет, – покачала головой Элина.
– Могу я забрать? Проверить? – Бера говорила коротко, несколько искажая произношение, но Элина явственно расслышала в её голосе тревогу. Значит и вправду что-то с этим флакончиком было не так. Да и Генри, с тех пор как она его знает, он впервые напился. Даже её отец над ним пошучивал, что тот не пьёт.
– Да, – кивнула девушка, пусть забирает, отчего-то ей стало страшно, а так нет флакона, и всё, а, если Генри отоспавшись спросит, она скажет, что ничего не видела.
– Я пришлю к тебе помощницу, она посмотрит за твоим мужем, – сказала Бера, прежде чем уйти.
Элина обрадовалась ей не хотелось оставаться вдвоём с мужем, когда он в таком состоянии. Генри что-то говорил во сне, слов было не разобрать, но по звукам было понятно, что снится ему что-то очень страшное.
Глава 61
Бера не пошла к леди Маргарет, тем более что было уже поздно. Рано утром она направилась к леди Элери, потому что Бера очень хорошо знала это средство, сама им пользовалась и даже умела его готовить.
Только вот оно было очень трудоёмким в изготовлении, настаивалось несколько месяцев, и любая ошибка в процессе, и средство могло не получиться. Поэтому Бера тщательно готовила его и надеялась успеть закончить как раз к родам леди Маргарет.
В общей суматохе Бера не удосужилась понюхать графин, из которого пил лорд Джон, и теперь корила себя.
«Как же теперь докажешь вину лорда? — думала она. Да и этот флакон, не такое уж доказательство. Вряд ли жена будет доносить на своего супруга. И уж тем более, вряд ли она скажет, что этот флакон принадлежал ему».
Бера мучилась, не спала почти всю ночь:
«Говорить или не говорить леди Маргарет?»
Но, с другой стороны, этот сын гадюки явно хотел причинить вред леди Маргарет и её ребёнку. Иначе зачем женщине, которая не рожает, подливать средство, усиливающее роды?
И Бера всё-таки решилась.
С утра она пришла к леди Элери и показала ей флакон.
– Что это? – удивилась Элери.
– Это… Генри Честер, – сказала Бера. – Его жена отдала мне.
– Ты знаешь, что это? – леди Элери вдруг стало страшно.
– Да, – горько ответила Бера.
Элери сразу сообразила, что это может быть связано со смертью Джона.
Похожие книги на "Хозяйка Северных гор 2 (СИ)", Хайд Адель
Хайд Адель читать все книги автора по порядку
Хайд Адель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.