Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ) - Кальк Салма

Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ) - Кальк Салма

Тут можно читать бесплатно Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ) - Кальк Салма. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Ну да, поверенные могут что-то такое знать, всё верно.

— Шарло, можем мы поинтересоваться частной жизнью этих людей? Семейства Курби и господина Брассье.

— Брассье — вдовец, у него два сына, но воли и доли в деле он им не даёт, — сказал господин Фабиан.

— Обиженные дети — это прекрасно. А супружеская измена, внебрачные дети, ссоры и скандалы, тёмные истории? Если покопаться, что-нибудь должно быть обязательно. Если господа неразборчивы в средствах, то непременно должны были где-то наследить.

— И что вы будете делать с добытыми сведениями? — господин граф по-прежнему смотрел хмуро.

— А это уже будет зависеть от тех самых сведений. Или вы хотите что-то предложить? — я взглянула пристально. — Так предлагайте.

— Предлагаю. Подумайте о защите всего, что можете защитить.

— Магической что ли? — тут же среагировала я.

— Магической, — кивнул господин граф. — Если кто-то вздумает злоумышлять, и столкнётся с магической защитой, сам не будучи при том магом — он задумается, стоит ли лезть на рожон.

— Они же что-то имеют против меня, не будучи при том магами, — пожала я плечами. — Значит, для них это не аргумент.

— Но вы и не показывали никак вашей магии, — проворчал господин Фабиан. — Может, и надо было, глядишь, и задумались бы.

— Или наоборот, решили, что нужно быть пошустрее. Или нашли бы мага в союзники, — живо откликнулся господин граф.

— Ладно, магическая защита — это хорошо. Мы можем защитить наш склад? И ферму? — я оглядела мужчин.

— Мы попробуем это сделать, — кивнул господин граф. — Но для скорости я бы на вашем месте поговорил с его высочеством и попросил о содействии в виде портала. Это существенно сократит нам время.

— Согласна. С защитой постараемся справиться сами.

— Я помогу, — кивнул граф.

— И я вам весьма благодарна, — кивнула я. — Но сведения-то всё равно будем собирать.

— Да-да, мы услышали о вашем желании владеть миром, — усмехнулся господин Фабиан.

— Для начала — я хочу спокойной жизни для себя и всех, кто со мной, — отрезала я.

— Вышли бы замуж, глядишь, было бы спокойнее, — усмехнулся граф.

— Во-первых, не факт. Кем это должен быть мой мифический муж, чтобы ему не угрожали конкуренты в городе, не точили зубы на имущество вредные родственники, а соседи не пытались захватить мой рудник? Я понимаю, такие бывают, но — их немного, и я определённо птица не того полёта, чтобы мне предложили такое имя, от звуков которого разбежались бы все враги. То есть — всё то же самое, только думать ещё и о муже, его делах и безопасности. А во-вторых, что-то никто пока не предложил.

— Господин граф, вы вдовец. Не хотите взять в жёны госпожу Викторьенн? — ухмыльнулся Шарло, и тут же получил от означенного графа бесконтактный магический подзатыльник, аж со стула слетел и в угол укатился. — Ой-ой-ой, я всё понял, не нужно меня так больше, молчу, рот на замке, ничего не говорю!

Господин Фабиан усмехнулся, а я вздохнула.

— Господин граф, не держите зла на Шарло. Он хотел, как лучше. Он пока ещё не понял, что вы и так делаете для нас очень многое — и для меня, и для него.

— Да понимаю я. У меня, Викторьенн, внуки вашего возраста, куда мне на вас жениться? — улыбнулся граф. — Но помочь помогу.

— Шарло? — я грозно взглянула на него.

— А что, в городе-то болтают, что господин граф, мол, зачастил на Морскую улицу к госпоже де ла Шуэтт. Про магию-то не знают, что господин граф уроки даёт, а что ездит — все видят. А языки без костей.

К слову об информации, вот.

— И что это значит? Что мир не всегда таков, каким кажется. И если что-то вызывает подозрения, то на самом деле может оказаться безобидным. А если наоборот, всё тихо и гладко, то на самом деле там может скрываться, что угодно.

— В тихом омуте, как известно, кого только не водится, — кивал господин Фабиан.

— И значит, нам нужно раскопать содержимое этих тихих омутов. И выдать на обсуждение тем самым языкам без костей, ясно? — я посмотрела на Шарло и господина Фабиана.

Те подтвердили, что ясно, а господин граф улыбался и ничего более не сказал.

Я настолько воодушевилась, что оставила господина графа разъяснять что-то магическое Шарло, а сама подумала… и поднялась в спальню, где в этот час не должно быть никого. Камеристки мои в последние дни если не были заняты мною и моими делами, то пропадали в мастерской Амедео. Помогали там чем-то, чему-то, возможно, учились, опять же — проявляли заботу о моих вещах, настоящих и будущих.

А мне нужно было поговорить без свидетелей. Почему без свидетелей? Я сама не знала. Чтобы уменьшить количество сплетен? Или ещё для чего?

Оказывается, весь город уже составил себе какое-то представление о характере наших отношений с графом. Неудивительно, конечно, но не слишком-то приятно. Хорошо ещё, что граф не обиделся, разумный человек. А если увидят, что я обращаюсь за помощью к человеку, который неизмеримо выше меня по положению, и который уже не раз мне серьёзно помог — языки заработают с удвоенной силой. Сначала — наши домашние языки, а потом и всякие другие. Слишком много людей работает в моём доме, чтобы можно было хранить в его стенах какие-то тайны. Как это — не бояться доверить своего попугая самой первой сплетнице города? Ну-ну. Интересно, конечно, кто в доме может быть попугаем.

И ещё мне почему-то было очень неловко связываться с принцем и снова просить о помощи. И было в том что-то странное.

Когда нужно было решать вопрос о наследстве — пошла и решила. Не сразу, не вдруг, но вполне так вломилась в дом высокой особы и потребовала внимания к своему делу. Когда нужно было спасать рудник — тоже попросила помочь, не задумываясь. А здесь мне вроде как ещё пока не напакостили, но… Кто предупреждён — тот вооружён, как говорится. И значит, господа Курби и Брассье дали мне то самое оружие.

И раз так — нужно полученным оружием пользоваться, и точка. Ковать железо, пока горячо, и что там ещё следует делать в таких ситуациях. О защите расскажет господин граф, а от принца я хочу только помощи в передвижениях, чтобы и вправду решить вопрос как можно быстрее. И значит — вперёд, Вика, вперёд.

В общем, я поднялась к себе в спальню, никого там не обнаружила, запечатала от подслушивания периметр и взялась за зеркало. Говорить следовало сейчас, пока запал не иссяк.

Мне сильно не сразу, но ответили.

— Госпожа де ла Шуэтт? — спросил принц с той стороны зеркала.

— Ваше высочество, — я даже поклонилась, хоть он этого и не мог увидеть с той стороны, зеркало-то моё невелико, большое переместили в мастерскую.

— Я вас слушаю, — он усмехнулся в усы.

— Я прошу у вашего высочества прощения, но мне снова нужна помощь. Возможно, с ней справится господин полковник, а вам не придётся вникать во всё самому.

— Однако же, я желаю знать, что там у вас снова стряслось. На вас напали? У вас хотят отобрать имущество?

— Хотят, — кивнула я. — Но мне нужно научиться защищать его без вашего веского слова и без подвластного вам отряда… поэтому я прошу о содействии в виде портала. Чтобы быстрее перемещаться. С остальным я должна справиться сама.

— И как скоро вам нужен портал? — он смеялся.

Нет, правда — смеётся, значит, не сердится. И хорошо.

— Чем скорее, тем лучше, например — завтра.

— Завтра — это хорошо, потому что сейчас я в столице и никак не могу выслушать детали ваших новых несчастий и решить, как с ними поступать. Но вечером я освобожусь, и мы с вами непременно обсудим, что вы желаете сделать, и как это исполнить наилучшим образом.

— Да, ваше высочество, — я снова поклонилась.

— Я вызову вас, как освобожусь, — сказал он и отключился.

Так, этот процесс запустили. Значит, вечером ещё один созвон, и потом сообщить графу, о чём договорились. С графом мы условились, что я извещу его в любое время — он-де всё равно ложится спать поздно и готов подождать моих известий.

Господину Фабиану я так и сказала — сегодня постараемся решить вопрос с порталом. И если всё получится — то завтра ставим защиту. Он кивнул и ответил, что гонца можно и завтра с утра отправить, чтоб господин Бове ждал и готовился.

Перейти на страницу:

Кальк Салма читать все книги автора по порядку

Кальк Салма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ), автор: Кальк Салма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*