Хозяйка Северных гор (СИ) - Хайд Адель
На наш с капитаном Сэлом немой вопрос он показал письмо, в котором была информация, что в сторону Шотландии движется армия из Англии во главе с герцогом Кентерберийским по суше и несколько военных кораблей со стороны моря.
— А лорд Алан знает? — спросила я, вдруг почувствовав необходимость вернуться в долину и предупредить его
— Знает, — подтвердил мэр, два дня назад я отправил ему эту информацию.
И я подумала, что, учитывая, что добираться от Абердина до долины примерно два дня, как раз сегодня Алан должен был её получить.
Капитан Сэл взглянул на меня:
— Надеюсь, ваше решение уехать, леди Маргарет, не изменилось?
— Конечно, нет, — ответила я, не раздумывая, — это не моя война.
— Ну что вы, — вдруг сказал мэр, — может ещё никакой войны не будет? Герцог же везёт договор.
Я скептически посмотрела на мэра.
Мы не стали ничего говорить, всем и так было понятно, что Алан Стюарт не подпишет договор на условиях короля Стефана.
И вскоре я уже стояла на палубе своего трофейного корабля, уносящего меня обратно от северных гор Шотландии к северным горам Англии по Северному морю.
Мне было легко, хотя внутри и оставался зудящий писк сомнения, что всё можно было сделать по-другому. Но, судьба вела меня, ориентируясь на мои решения. Правильные или не правильные, хорошие или плохие, всё это относительно. Потому что только спустя время мы сможем понять точно, что надо было сделать.
По крайней мере, плавание наше прошло без происшествий, мы не встретились ни с одним штормом, и ни с одним кораблём.
Зато, когда на горизонте показался берег моего графства, мне впервые за долгое время стало уютно, такое приятное чувство возвращения домой. Я с радостью вспомнила свои цеха, планы, даже постельное бельё.
Но приятные мысли были прерваны словами капитана Сэла, который после разговора с вперёдсмотрящим подошёл и мрачным глухим голосом сказал:
— На башнях замка траурные флаги
Я даже сразу не поняла, что это означает и переспросила:
— Как траурные? Почему?
— В замке траур, ответил капитан.
Глава 51
— И в каких случаях вывешивают траурные флаги вот так, чтобы всем было видно? — с усмешкой спросила я, потому как даже мне, человеку всё ещё далёкому от полной базы знаний Средневековых традиций было понятно, что флаги на башнях меняют только при случаях, тесно связанных с лордом земель.
Значит хоронят меня. Любопытно, почему? Даже при быстром размышлении подумалось, что одной из причин могло стать то, что моё письмо не дошло, либо его перехватили.
А если его перехватили, значит, кому-то не терпелось меня похоронить.
— У нашего причала три корабля, — прервал мои размышления голос капитана Сэла, — один из них тот, на котором уплывал граф Честер.
— Два явно лишних, — автоматически произнесла я, вдруг ощутив странное чувство теплоты, услышав имя графа.
Теперь уже усмехнулся капитан:
— Вы, как всегда, правы, леди, и задаёте правильные вопросы.
Я взглянула в сторону своего замка, и. глядя на то, как ветер играет приспущенными флагами, сказала:
— Нам, капитан Сэл, надо быть готовыми к любым неожиданностям. Мы с вами не знаем, кто нас ожидает на причале, поэтому прошу вас подготовить людей.
Через несколько часов мы подошли к причалу, места, чтобы причалить и выгрузится, не было. И за нами прислали лодку.
Да, нас встречали. Замок расположен так, что задолго до того, как кто-то подойдёт к берегу, его видно, и я подумала о том, что хорошо ещё не изобретено огнестрельное оружие, а то с этого берега очень легко можно топить нежелательные корабли.
Пока мы подошли к берегу, пока разобрались с лодками, начало смеркаться, и было неприятно, что я не совсем понимала, кто нас вообще встречает. Но когда меня опустили в лодку, то в объятия меня принял граф Честер.
Никакой лестницы, конечно же, не было, и меня спускали, обвязав верёвкой вокруг талии, руками же я тоже держалась за эту же верёвку. И, естественно, чтобы меня не унесло мимо лодки, потому как шнека наша качалась на волнах, и лодка тоже не «стояла на месте», то тот, кто был в лодке, сперва ухватил меня за ноги, и я по нему так и сползла, причём находясь лицом к кораблю и спиной к поймавшему меня.
Когда ноги мои, наконец-то ощутили твёрдую опору, я вдруг поняла, что человек, поймавший меня, обнял со спины и что-то шепчет мне в макушку. Но мне некогда было думать о том, кто это может быть, потому как один конец верёвки, так и был повязан у меня на талии, а верх верёвки продолжали держать на корабле. И я, испугавшись, что в любой момент меня может сдёрнуть с лодки качающийся на волнах корабль, занервничала.
— Развяжите меня скорее, — приказала я, и... услышала бархатистый голос графа Честера:
— Слушаюсь, моя леди.
Я резко развернулась к нему лицом, лодка подозрительно сильно закачалась, и мы чуть было оба не упали в воду.
Мужчина снова меня прижал к себе и медленно произнёс:
— Всё хорошо, леди Маргарет, теперь всё хорошо.
Когда меня, наконец-то, отвязали, усадили, и лодка поплыла к причалу, граф так и не отпустил мою руку, продолжая смотреть на меня и улыбаться.
— Я так рад Вас видеть, Маргарет, — уже в который раз повторил граф.
— Вы мне уже это говорили, Джон, — ответила я, понимая, что и сама ужасно рада видеть графа, но мою радость омрачает то, что я не понимаю, что происходит.
— Да, говорил, — кивнул граф, — и повторю ещё много раз, я почти потерял Вас, и снова обрести, — это счастье.
Чтобы взобраться на причал, процедуру «передача леди» пришлось повторить. На этот раз я оказалась в руках сразу двух мужчин, капитана Седрика и главы «зелёного круга» Надда.
Они приняли меня из рук графа, подняли наверх и поставили на твёрдую землю, после чего Надд белозубо улыбнулся:
— Я знал, что Вы вернётесь, леди.
А капитан Седрик, немного ревниво стрельнув глазами в сторону Надда, добавил:
— Мы знали! Вы не из тех, кто может потеряться.
Я уже хотела начать их расспрашивать о том, чьи корабли стоят у нас в бухте и что происходит в замке, как нас прервал насмешливый голос графа:
— Я знаю, что вы рады видеть свою леди, но меня-то поднимите.
У капитана Седрика сразу стало такое смешное выражение лица, которое бывает, когда человек вдруг испытывает страшную неловкость, особенно если это чувство ему незнакомо.
Вскоре и граф Честер оказался на берегу, и я увидела, что подплывают и остальные лодки, которые везут капитана Сэла и тэнов.
Оглядевшись, стало понятно, что меня встречали не только мои люди, но и люди графа.
Не было видно «моих» рыцарей, о них и спросила.
— Сэр Джефри в замке, — произнёс граф, и, усмехнувшись, уточнил, — там такие у вас гости, что за ними надо очень пристально приглядывать.
Становилось прохладно, но я не могла надышаться, мне вдруг показалось, что сама природа рада моему возвращению, как-то по-особенному зашумели деревья. Ветерок, неожиданно пролетевший мимо, ласково погладил меня по голове, растрепав и без того растрёпанную причёску. Чувство, что тебя ждали. Это то, ради чего мы возвращаемся в то место, которое считаем домом.
Мы ехали к замку верхом, не спеша, и граф Честер кратко попытался объяснить мне сложившуюся ситуацию:
— Мне о вашей гибели сообщили ганзейцы, но не просто так, они выразили желание купить всё оборудование, которое найдут.
Граф покачал головой, видимо вспоминая разговор:
— Они предложили очень много: деньги золотом, редкие товары... корабли.
А я подумала, что ганзейцы очень быстро смогли оценить и меня, и мои изобретения, и действительно не поскупились в предложении.
В этом времени Англия ещё не стала морской державой, и корабли ганзейцев, на верфях которых трудились лучшие корабелы, были вне конкуренции, и они их почти никому не продавали, обеспечивая себе преимущество.
Между тем граф продолжил:
Похожие книги на "Хозяйка Северных гор (СИ)", Хайд Адель
Хайд Адель читать все книги автора по порядку
Хайд Адель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.