СлоноПанк - Коллектив авторов
Десять лет назад я добрался до крупнейшего поселения тарасков. Узнав о моём прибытии сотни жителей прибыли к стоянке дирижабля. Это не были дикари, одетые в траву, но весь их вид показывал, что эти люди живут в крайней бедности. Немногие из них работали когда-то на фабриках, но для всех и каждого фамилия Ховаварт символизировала надежду. Они ждали, что я увезу их к лучшей жизни, но я пообещал им другое – я видел, как от моих слов по серым лицам покатились слёзы. Я сказал, что сделаю так, что в их степях снова будут колоситься травы.
Мы принялись за работу. Тараски быстро осваивали механизмы, которые я конструировал: годы, проведённые в Академии, дали мне множество знаний о добыче и экономном распределении воды, создании городской инфраструктуры. Но пустыня не хотела сдаваться: многие посаженные растения отказывались идти в рост, оставаясь чахлыми кустиками. К счастью, рядом была Оливия. Увлечение природой привело её на ботанический факультет, и, когда мне понадобилась помощь, она откликнулась на зов. Моя сестра легко создала удивительные смеси, позволяющие растениям пышно разрастаться даже в этой суровой почве.
Эта земля видела много скорби, но теперь на улицах города Ховаварт выросли кипарисы…
Инспектор Эш и ловцы молний
Автор: Елена Шагирова

Мы мечтали летать, словно птицы. Летим:
От мечты до тщеты, от надежды к безверью.
Мы ютимся у Господа Бога под дверью,
Потому что войти в эту дверь не хотим.
Джоанна Эш. Из неопубликованного
Из-за тумана Лейтон Эш чуть не промахнулся мимо нужной двери. Помогла вывеска: утыканный цветными лампочками жестяной полумесяц подмигнул сквозь дождливую мглу, указывая путь. Владелец «Лунного света» частенько экономил на пойле для посетителей, но на рекламе – никогда.
Правда, в такой непогожий вечер даже лампочки не могли выманить пьяниц из окрестных домов. Паб, обычно многолюдный, сегодня был удручающе пуст и тих. Лишь хозяин, привалившись к стойке, натирал стаканы рваным полотенцем.
– А, инспектор, – проворчал он, завидев гостя. – Я уж думал, сегодня никто не придет. Сволочная погода.
– Не то слово, – Эш повесил клеенчатый плащ на крючок у двери и подсел к стойке. – Привет, Мэтт.
Мэтью Гриз, сорокалетний здоровяк с плечами молотобойца, хмыкнул в ответ и полез за бутылкой. Плеснул виски в два стакана, придвинул один инспектору.
– Что с рукой? – полюбопытствовал Эш. Гриз поморщился, приподнимая обмотанную тряпкой ладонь.
– Стакан разбил, порезался… А ты? Что тебе дома не сидится в такой дождь?
– Прыткого Боба убили, – Эш глотнул и зажмурился: горло будто щеткой изнутри продрало. – Из чего ты гонишь эту дрянь? Из рыбьих потрохов?
– Обижаешь, начальник. Чистейший аэропонный ячмень. – Гриз приложился к стакану, шумно засопел. – Так, говоришь, грохнули Боба?
– Не просто грохнули, Мэтт. Застрелили. Тело нашли в сточной трубе – то ли он сам туда заполз, то ли убийца его припрятал.
– Дичь какая-то. – Гриз покачал головой. – Кому он мог помешать? И что за корысть убивать нищего калеку?
Он хотел добавить что-то еще, но тут приемник на стойке ожил и затрещал. Через помехи пробился мелодичный сигнал, и Гриз торопливо подкрутил ручку настройки.
– Добрый вечер, Пандея, – пропел из недр приемника нежный женский голос. – Передаю прогноз погоды. Дождь прекратится около полуночи. Завтра нас ожидает низкая облачность и ясный солнечный день. Воздух прогреется до пятнадцати градусов по Цельсию, ветер умеренный, без осадков. Всем удачи и хорошего настроения.
– Хоть одна хорошая новость за день, – вздохнул Эш. – Мэтт? Эй, Мэтт?
– А? – Владелец «Лунного света» моргнул, сгоняя с лица глуповато-мечтательное выражение.
Эш вытащил из кармана пиджака и бросил на стойку фотокарточку.
– Этот парень к тебе не заходил?
Гриз с полминуты разглядывал человека на фото – молодого, светлоглазого, с весело вздернутым носом, чуть вьющимися волосами и нервной улыбкой.
– Нет, – буркнул он. – Ни разу его не видел.
– Уверен в этом?
– Как и в том, что ты зануда.
– А двое твоих завсегдатаев, сидящих сейчас по домам, его опознали. И утверждают, что он здесь бывал.
– Всё равно не помню. – Гриз уперся взглядом в стойку и принялся протирать уже сухие стаканы.
– Отмолчаться не получится. – Эш подсунул фотокарточку ему под нос. – Дело нешуточное. Прыткого Боба выловили из сточной трубы, с пулей в спине и в куртке этого парня. Самого парня не нашли вовсе. Может, лежит где-то в подворотне с разбитой головой, а может, уже гниет в соседней трубе. В то, что колченогий старик мог ограбить молодого человека, я не верю, а вот снять одежку с мертвого или оглушенного – это и калеке под силу. А теперь самое интересное. Парень – сильф.
Гриз вздрогнул и едва не выронил стакан.
– Да ну!
– А ты думаешь, как мы узнали, чья эта одежда? Не каждый день из сточной трубы вынимают труп нищего в дорогой куртке с именным Знаком в кармане. – Эш постучал ногтем по фотографии. – Знакомься: Клод Лансар, двадцать пять лет. Родился в Пандее, три года назад получил гражданство Стеллариума и золотой Знак.
– Дерьмо, – выдавил Гриз.
– Не то слово. Если он действительно убит… сам знаешь, сильфы за любого из своих будут рыть землю до самой Бездны. Говорят, они могут поджарить человека на электрическом стуле, воскресить и поджарить снова…
– Ты меня не пугай, инспектор, – Гриз ухмыльнулся, но веселья в его гримасе не было ни на грош.
– А я не пугаю, – пожал плечами Эш. – Либо ты мне расскажешь что-то полезное, я найду Лансара и того, кто на него напал, – и смогу уладить это дело, пока сюда не налетел рой разъяренных сильфов. Либо ты молчишь – и тогда я ухожу, а с сильфами будешь объясняться сам.
– Что, сдашь меня Стеллариуму? – Ухмылка стерлась с лица Гриза.
– У меня двое свидетелей, готовых присягнуть, что он был в твоем пабе, – напомнил Эш. – А поскольку других сведений ты мне не даешь…
– Ладно! – Гриз вскинул руки. – Понял. Он появлялся тут несколько раз, выпивал. Я даже имени его не знал. Просто посетитель, ничего особенного.
– Тогда почему ты сразу начал отпираться, когда я спросил о нем?
Гриз скрипнул зубами.
– Слушай, инспектор, – начал он заискивающим тоном, – ты же понимаешь, с торговлей сейчас плохо. Приходится крутиться, чтобы не прогореть…
Эш молча ждал. Гриз заерзал под его взглядом.
– У меня тут бывает… разная публика. Иногда и цверги заходят. Это ведь не запрещено, верно? Я что, я только бухло продаю. Не мое дело, о чем там посетители между собой болтают.
– Иными словами, ты ввязался в сбыт контрабанды. В качестве прикрытия и посредника. – Эш покачал головой. – Я думал, ты умнее.
– Жить-то надо, – Гриз виновато развел руками.
– Ладно. Моя работа – убийцы и воры. На тех, кто стыкуется в неположенных местах и торгует без досмотра, мне наплевать. Наведешь меня на след Лансара – я забуду, что ты помог кому-то надуть Портовую службу.
– Парень общался с цвергами. – Гриз понизил голос. – Есть тут парочка ребят из Хеола. Возят редкоземельку и нефть… без пошлины, естественно. Твой клиент имел дело с ними.
– Где найти этих ребят?
– Возле старого коллектора есть вход в подземелья. Они там появляются иногда. Не каждую ночь.
– Ясно. Отведешь меня туда.
Гриз бросил тоскливый взгляд за окно. Снаружи по стеклу ручьями текла вода.
– Что, прямо сейчас?
– Само собой. – Эш допил виски и отставил стакан. – Запиши на меня.
– За счет заведения, – бледно улыбнулся владелец паба.
– За деньги подозреваемых я не пью, Гриз. Записывай.
Похожие книги на "СлоноПанк", Коллектив авторов
Коллектив авторов читать все книги автора по порядку
Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.