Звезды примут нас (СИ) - Батыршин Борис
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Пьер, как слышишь? Умерь пыл, осторожнее.
— Уммьерь… что? Не понимайт…
— Полегче, говорю! Незачем нестись, сломя голову!
Молчание, потом неуверенный голос в наушниках
— Ты говорилль непонятно, Алексис. Мне надо что-то сломайт?
… вот ведь, одно слово — француз! Но я тоже хорош, забыл об элементарных правилах радиообмена…
— Дюбуа, приказываю передвигаться медленнее, шагом. Доложите, как поняли?
— Медленно идти, уи? Понялль!..
Действительно, его ярко-белая фигурка с оранжевыми полосами катафотов, поблёскивающих на рукавах, плечах и спине, перешла с «кенгуриных скачков» на скользящий, вперевалочку, шаг. Я прикинул — до багги ему осталось метров пятьдесят, не больше.
— Отлично, действуй. Я поднимаюсь на гребень, буду ждать тебя там.
— Уи, Алексис, я есть исполняйт…
До гребня — изломанной полосы, напоминающей драконий хребет, оставалось ещё метров двести. Я хотел, было, воспользоваться встроенным в правый рукав «Мун хауберга» радиодальномером, но передумал — незачем, быстрее дойду. Конечно, здесь, на поверхности Луны расстояния обманчивы, но если я и ошибся, то ненамного.
Но стоило мне подняться на зубчатую гряду и бросить в сторону каверны с «обручем» один-единственный взгляд, как я моментально забыл и о Пьере Дюбуа, и о лунном багги, и даже о намерении связаться с «Ловеллом» — забыл, и покрылся ледяным потом от того, что открылось мне там, внизу.
Удивительно, но я сразу понял, что это такое — хотя, казалось бы, где пустыня Гоби, а где Море Спокойствия? На луне, где ж ещё ему быть — и, тем не менее, именно здесь, из зеркально-ртутного блеска в глубокой черноте каверны расползались веером огромные то ли черви, то ли пиявки. Каждое из них имело в длину не меньше трёх метров, и ползли они странно, рывками — замирали, сокращались, от чего их кольчатые тела сильно разбухали, а потом — вытягивались, распрямлялись вперёд, истончаясь при этом чуть ли не втрое. Потом снова замирали, как бы «собирая» себя в отвратительные пухлые бочонки, но уже впереди, на расстоянии в несколько метров. За существами тянулись следы, неестественно прямые, отличие от тех извилистых полосок, что оставляет, скажем, в пыли дождевой червяк. А ещё они были как бы прерывистые — эта иллюзия возникала из-за того, что через каждые несколько метров в ровной борозде просматривалось расширение — места, где гадины распухали, чтобы сделать очередной «шаг» И эти следы расходились из общего центра — того, где продолжало ртутно сиять, — огромным веером; я насчитал их не меньше восьми.
Этот способ передвижения был не таким уж и медлительным, как могло показаться на первый взгляд — во всяком случае, те два, что ползли по следам ковылявших прочь ярко-белых с оранжевыми чёрточками на плечах фигурок, неумолимо настигали свои жертвы. Один из идущих буквально вис на плечах второго — ранен? Вот они сделали несколько шагов, тот, что держался на ногах, споткнулся и полетел в пыль… встал, помог подняться товарищу, на миг обернулся, чтобы посмотреть на страшных преследователей, дистанция до которых ещё сократилась и составляла теперь не больше пятнадцати шагов. Всё это я додумывал уже на бегу, молясь только о том, чтобы не споткнуться о камень и не полететь кубарем. Жать клавиши, в поисках нужной частоты мне было некогда, я не мог даже ответить диспетчеру «Ловелла», чей голос прорвался наконец через ураган помех — воздух с трудом врывался в лёгкие, и я слышал только своё собственное хриплое дыхание и точно знал, что если отвлекусь хотя бы на миг — обязательно споткнусь, упаду, потеряю драгоценные секунды и гобийские твари, неизвестно откуда взявшийся здесь, на краю Моря Спокойствия, догонит свои жертвы. Догонит — и всадит в спины змеящиеся молнии высоковольтных разрядов. Что там писал Ефремов, с какого расстояния его электрические червяки поражали своих жертв? Чёрт, не помню… А может, в вакууме это расстояние больше? Да как они вообще ухитряются оставаться в живых здесь, где ни одно земное создание сложнее вируса не протянет и пары минут?..
— Алексис, мон дьё! Заллезайт бистро-бистро!
Багги обогнал меня и развернулся бортом, подняв облако реголита. Пьер, видимо, успел разглядеть, что творится в кратере и теперь махал мне рукой, другой вцепившись в штурвал. Я стоял точно спиной к Солнцу у меня за спиной, золотистый светофильтр шлема опущен, защищая глаза от его слепящих лучей, так что я не мог видеть ошарашенную, напуганную гримасу напарника.
… да и я сам-то, надо полагать, ничуть не лучше…
Всё-таки, Пьер Дюбуа отличный водитель, куда мне до него! Лунное багги с разгону подрезало переднего червя, и я боковым зрением успел заметить лиловую вспышку, утонувшую в пыльном облаке, поднятом при нашем лихом развороте — ага, значит, интуиция меня не подвела, они самые есть…
— Дьержиссь!
Я и так мёртвой хваткой левой руки вцепился в трубу ограждения — правая была занята «бластером». Хоть бы антабку какую придумали, горе оружейники… — мелькнула мысль — и улетучилась вместе с сумасшедшим рывком, от которого наша «шайтан-арба» едва не встала на два колеса. Нообошлось; багги на несколько мгновений завис в неустойчивом равновесии, потом медленно — слишком медленно! — опустился на все четыре опоры. Ещё одна ветвистая молния мелькнула в пыли возле переднего правого колеса, булыжник, куда она угодила, брызнул снопом искр, по ушам ударил мгновенный всплеск помех.
— Дьержиссь, Алексис! — снова завопил Пьер и наддал. Из-под задних колёс лунного багги полетели столбы реголитовой пыли, напрочь закрывшие и стену кратера , и нагонявший нас ужас. Перекособоченные белые фигурки приблизились, словно прыжком; ещё одно лихое торможение, я соскакиваю на грунт, сбрасываю с багажника контейнеры с образцами и мы вдвоём грузим на решётчатую платформу пострадавшего. Бок его «Мун хауберга» почернел, поверх угольной кляксы — видимо, след попадания молнии, — кое-как нашлёпнута липкая заплатка, и из-под неё вырывается белёсая струйка воздуха, смешанного с влагой от дыхания. Нашлёпываю поверх ещё один пластырь, потом третий, для пущей надёжности, и только теперь смотрю на шильбик с фамилией на грудном панцире скафандра. Тимур Бекбулатов, физик, неделю, как прибывший с Земли — состоит в группе, изучающей «звёздный обруч». Вот и изучил…
Второй, тот что тащил Бекбулатова на себе — американец, Майкл Стражински, известный, наверное, всей Земле после первого инцидента с «обручем», когда погибли Опиньяк и Бабенко. Вот ведь судьба у человека — второй раз, на том же месте и, похоже, по тому же самому поводу. И снова жив, цел, судя по довольно бодрым репликам, которыми он обменивается с Пьером. Если так дело пойдёт, то обитатели «Ловелла» могут начать избегать брать Майкла в напарники. Астронавты — народ по-своему суеверный, и никому не захочется приобрести славу очередного спасённого стараниями чересчур удачливого американца… если повезёт, конечно, не разделить судьбу двух его предыдущих спутников.
Ладно, это всё лирика, а у нас тут дела поважнее — судя по темпу, с которым передвигались ползучие твари, они вот-вот преодолеют пылевую завесу и вынырнут на открытое место метрах в двадцати от нас.
— Поехалль, Алексис?
Это Пьер. Он прав, надо торопиться, неизвестно, в каком состоянии Тимур, и сколько ещё он протянет. Но и оставлять дело непрояснённым тоже нельзя — если электрические гадины продолжат двигаться тем же курсом и с той же скоростью, то черед полчаса они уткнутся прямёхонько в крайний купол «Ловелла». А это, друзья, никуда не годится…
— Пьер, слышишь меня?
— Уи, командир!
Отвези раненого на станцию — и сразу возвращайся за мной. И попроси у геологов десяток подрывных зарядов и катушку с кабелем. Скажи — всё объясним потом, а сейчас пусть просто поверят.
— Зарь-яды? Эксплози… взрывайт? Но зачьемм?
— Потом, сказал же! Исполнять!
Он развёл руками и полез в багги. Спустя пару секунд лунная тележка тронулась, на этот раз плавно, без рывков — и покатила в сторону хорошо видных отсюда куполов станции. Я проводил их взглядом и развернулся навстречу показавшимся из пылевой тучи смертоносным червякам.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Звезды примут нас (СИ)", Батыршин Борис
Батыршин Борис читать все книги автора по порядку
Батыршин Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.