На границе империй. Том 10. Часть 8 (СИ) - "INDIGO"
— Куда ты нас ведёшь? — спросил Дарса, наконец выныривая из своих мрачных размышлений.
Дарс обернулся ко мне с лёгкой, но несколько загадочной улыбкой:
— Решил немного перестраховаться, — объяснил он. — Если Тагир всё-таки организовал за нами погоню, то они наверняка будут искать нас на прямой, самой очевидной дороге. А мы заложили небольшой, но разумный крюк.
— Лучше нам побыстрее оказаться рядом с глайдерами, — забеспокоился я.
— Рик, полчаса или час для них уже ровным счётом ничего не изменят, — ответил Дарс с пониманием и сочувствием в голосе.
— А может, именно эти полчаса как раз и изменят всё… — тихо ответил больше самому себе, но Дарс, видимо, всё же услышал мои слова.
— Не переживай понапрасну, совсем скоро будем на месте, — успокаивающе сказал Дарс. — Ещё совсем немного, и окажемся у той скалы, где благоразумно оставили наши глайдеры. И, судя по всему, никто действительно не преследует нас.
С другой стороны, я прекрасно понимал, что любая серьёзная схватка с преследователями — это ещё большая, возможно, критическая потеря драгоценного времени.
Наш путь к скалам, где предусмотрительно спрятали наши быстроходные глайдеры, прошёл совершенно без каких-либо происшествий. Солнце уже поднялось достаточно высоко над горизонтом, и становилось по-настоящему жарко, когда, наконец, добрались до нужного места.
Когда вдали показались знакомые и такие долгожданные очертания высоких скал, почувствовал настоящее облегчение, смешанное с нетерпением.
— Наконец-то приехали, — сказал я, когда достигли подножия той самой скалы, за которой остались наши надёжные транспортные средства.
Дарс первым проворно спрыгнул с повозки, последовал за ним, с заметным трудом разминая основательно затёкшие от долгого сидения на твёрдом деревянном настиле повозки мышцы ног и спины.
— Глайдеры точно на месте? — с беспокойством спросила Рини, тревожно оглядываясь вокруг.
После чего я ещё раз осуждающе посмотрел на Дарса.
— Сейчас проверим, — коротко ответил Дарс и решительно направился за скалу, туда, где мы оставили наш транспорт.
Последовал за ним, чувствуя, как с каждым сделанным шагом всё сильнее нарастает моя внутренняя тревога. И всё же… Даже если шанс ничтожно мал, почти призрачен, просто обязан попытаться. Мысли путались, сердце билось учащённо.
Две недели в пустыне. Никто не выживал так долго. Жара, недостаток воды, хищники — всё это превращало изгнание в медленную смерть. И всё же… Даже если шанс ничтожно мал, должен попытаться. Совесть не позволит просто оставить Даю и Нозой на произвол судьбы.
Глайдеры оказались на месте, нетронутые и готовые к полёту. Их обтекаемые корпуса блестели в лучах заходящего солнца, а солнечные батареи уже успели подзарядиться за день. С облегчением провёл рукой по гладкому корпусу своего аппарата, проверяя целостность защитного покрытия. Дарс тем временем уже активировал свой глайдер и теперь внимательно осматривал его, проверяя показания приборов на небольшом дисплее. Его жёны подошли к нам поближе и с беспокойным интересом наблюдали за нашими приготовлениями, понимая, что происходит что-то серьёзное.
— Всё в порядке, — обернувшись к жёнам, Дарс старался говорить уверенно. — Системы работают нормально, энергии достаточно. Можем лететь.
— Что теперь будет с нами? — Рини, старшая из жён, встретилась со мной взглядом. В её глазах читалась тревога за будущее.
Дарс мягко подошёл к ней и бережно обнял, стараясь успокоить.
— Теперь мы летим к флаеру, — терпеливо объяснил он. — Это наш единственный шанс покинуть планету. Собирай самые необходимые вещи с повозки, только то, без чего нельзя обойтись. Места в глайдерах не так много.
Нахмурился, внимательно глядя на Дарса. Что-то в его плане меня не устраивало.
— Погоди, — остановил его, подняв руку. — Нам нужно сначала найти Даю и Нозой. Мы не можем просто улететь, не убедившись в их судьбе.
Дарс резко повернулся ко мне, и на его загорелом лице отразилось неподдельное удивление. Он явно не ожидал такого поворота.
— Рик, мы не можем бросить Рини и остальных здесь, — возразил он с некоторой досадой в голосе. — Они беззащитны, а Тагир может их найти. И потом нам нужно доставить их к флаеру как можно скорее, пока Совет не послал за нами погоню.
— Дарс, подумай сам — две недели в пустыне! — настаивал, чувствуя, как в груди разгорается решимость. — Каждая минута промедления может стоить им жизни. Если они вообще ещё живы…
— Понимаю твои чувства, — медленно ответил Дарс, явно взвешивая мои слова. — Но мы не можем просто оставить Рини здесь без защиты. А что, если люди Тагира всё-таки найдут их? Что тогда?
— Здесь, между этих высоких скал, им ничего серьёзно не угрожает, — настойчиво убеждал его. — Место хорошо замаскировано, воды достаточно, провизии тоже. Мы с тобой полетим на глайдерах и быстро, методично осмотрим ближайшие окрестности пустыни. Если повезёт, найдём хотя бы следы Даи и Нозой. А потом обязательно вернёмся за всеми.
Дарс выглядел явно неубеждённым, его брови сдвинулись, а взгляд метался между мной и жёнами.
— Рик, ты же сам понимаешь, что реальные шансы найти их живыми… — он запнулся и не закончил фразу, но прекрасно знал, что он хотел сказать.
— Прекрасно знаю, какие это шансы, — решительно кивнул. — Но просто обязан попытаться. Не смогу жить спокойно, если не попробую их найти. И чем быстрее мы отправимся на поиски, тем больше у нас шансов на успех. А вдвоём эти шансы возрастают как минимум в два раза.
— А как же они? — Дарс обеспокоенно кивнул в сторону женщин, которые молча и внимательно слушали весь наш напряжённый разговор.
— Послушай меня внимательно. Здесь, за этой мощной скалой, они действительно будут в относительной безопасности. У них есть достаточный запас и воды, и продовольствия, вероятность что их случайно обнаружат действительно минимальна. А время сейчас критично важно — каждый час может решить всё. Они здесь спокойно и терпеливо дождутся нашего возвращения.
Ясно видел, как Дарс мучительно колеблется между разумом и чувствами. Понимал его естественное нежелание расставаться с женами в такой опасной ситуации, но он был мне сейчас крайне необходим для поисков.
— Хорошо, — наконец тяжело вздохнув, согласился он. — Но только быстрая разведка местности. Если не найдём никаких следов в ближайшие пару часов, немедленно возвращаемся за Рини и остальными и летим прямо к флаеру.
Облегчённо кивнул, полностью соглашаясь с этим разумным компромиссом.
— Рини, — обратился Дарс к старшей жене, — мы с Риком должны сначала тщательно проверить пустыню. Есть пусть небольшой, но всё же шанс, что дочери кузнеца Малаха каким-то чудом выжили в изгнании.
— Рик, но ведь ещё никто и никогда не выживал в изгнании, — печально произнесла Рини, нахмурив брови от беспокойства.
— Совершенно верно, — честно кивнул. — Прецедентов действительно нет. Но мы просто обязаны хотя бы попытаться их найти и убедиться в их судьбе. Сейчас каждая минута буквально на счету.
— А что будет с нами? — с тревогой спросила Рини, и в её дрогнувшем голосе явственно прозвучал страх за себя и других жён.
— Ты со всеми останешься здесь, в безопасности, — мягко, но твёрдо ответил Дарс. — За этой высокой скалой вас точно никто не найдёт и не обнаружит. Мы обязательно вернёмся за вами, как только закончим поиски.
Ясно видел, как на лице Рини отразились разочарование и нарастающий страх. Она, очевидно, совсем не ожидала, что их оставят здесь одних.
— Думала, мы все дружно и вместе полетим к этому вашему… флаеру, — с обидой проговорила она, переводя встревоженный взгляд с Дарса на меня.
— Так и будет, обязательно будет, — искренне заверил её Дарс. — Но сначала мы должны проверить пустыню и поискать пропавших. Здесь, за скалой, ты будешь в полной безопасности, обещаю тебе.
Рини явно была крайне недовольна таким поворотом событий, но, видя нашу непоколебимую решимость, мудро решила не спорить дальше.
Похожие книги на "На границе империй. Том 10. Часть 8 (СИ)", "INDIGO"
"INDIGO" читать все книги автора по порядку
"INDIGO" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.