Потому что нас много - Тейлор Деннис
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Мисс Беннинг сразу же ответила.
— Добрый день, мистер Йоханссон. Все бумаги уже оформлены, все заявки поданы. Нам нужно просто получить подписи двух других сторон, и тогда все будет по закону.
Я кивнул.
— И не будет никаких проблем с тем, что я… э-э… не человек?
— Вы прекрасно знаете, что вечных законов не бывает. — Она улыбнулась. — Но если вы подадите два комплекта документов — один, основанный на том, что вы обладаете правосубъектностью, и другой, основанный на противоположном утверждении, то тем самым отвадите всех, кроме самых упорных истцов.
— Спасибо. Отправьте бумаги Бродерам. Я прослежу за тем, чтобы они побыстрее подписали и вернули их вам.
Я повесил трубку и глубоко вздохнул. Подписав бумаги, мистер и миссис Бродер станут полноправными владельцами винокурни. Это будет мой свадебный подарок. Кроме того, тем самым я ликвидирую последние связи с Вулканом. И это хорошо.
* * *
Декстер завалился в мою ВР, отсалютовал мне кружкой с кофе и сел. Он проводил «Исход-7» до Вулкана и принял мое предложение остаться в системе в качестве постоянного Боба.
Ничего не говоря, он несколько миллисекунд разглядывал меня. Я был не против того, чтобы помолчать, поэтому просто ждал.
— Значит, ты вступаешь в Иностранный легион. Что может быть банальнее, черт побери?
Я невольно рассмеялся.
— Ну, да, похоже, вступаю. И да, я банален. А тебе-то что?
— Мне казалось, что, став репликантами, мы оставили нашу прошлую жизнь позади.
— Декстер, возможно, это произойдет лет через сто. А может, через тысячу. Я просто постараюсь помнить о том, что они — эфемеры. — Я указал на звездную карту, которую изучал. — А прямо сейчас я сваливаю. Сэм с «Исхода-3» завидовал тому, что я могу оставаться на одном месте и смотреть, как растет колония — и теперь ты сам поймешь, каково это. А я хочу увидеть, что там, вдали.
Декстер медленно кивнул.
— Я читал твой блог. Он хороший, подробный. Думаю, занять твое место будет не сложно. Ты уже выбрал систему, в которую отправишься?
— Пока нет, но у меня есть на примете несколько интересных вариантов. Другие достаточно далеко, так что о них можно пока не волноваться. Наверное, просто подброшу монетку. — Я наклонился вперед. — Но сначала я должен кое с кем попрощаться. Декстер, ключи у тебя. Удачи.
Декстер встал, кивнул мне и исчез. Конечно, мы с ним прощались не навсегда: если моя скорость не будет слишком высокой, то я по-прежнему смогу общаться с Декстером через УППС. И в любом случае я выйду на связь, как только доберусь до места назначения.
А теперь мне предстояло самое тяжелое дело.
* * *
Стефан перекладывал документы из одной руки в другую, словно они его жгли. Его глаза бегали; он смотрел куда угодно, но только не на мое изображение в телефоне. Бриджет, казалось, еле сдерживала слезы. Я не понимал, то ли она расстроена из-за моего отъезда, то ли заподозрила, почему я хочу свалить.
— Дело не в винокурне, Говард, — сказал Стефан. — Это щедрый подарок, ведь компания становится одной из самых крупных на Вулкане. Но почему? Даже не почему ты уезжаешь, но почему отказываешься от своей доли?
— Стефан, я же сказал, это — подарок вам на свадьбу. Мне деньги не нужны, и будет проще, если я избавлюсь от всего, что связывает меня с Вулканом.
Стефан кивнул и немного помолчал. Затем он — наконец-то — посмотрел на телефон и сказал почти шепотом:
— Я буду скучать, mon ami.
Стефан переглянулся с Бриджет, и она кивнула. Он взял бумаги и, не оглядываясь, вышел из комнаты.
Бриджет секунду помедлила, а затем села перед телефоном.
— Говард, разве ты не на это рассчитывал, когда познакомил меня со Стефаном?
Ну ладно, значит, будем говорить начистоту.
— Я ни на что не рассчитывал, Бриджет. Просто хотел, чтобы два моих лучших друга были со мной одновременно. Похоже, это сработало.
Бриджет слегка отдернулась и с обидой посмотрела на меня. Да, это было некрасиво с моей стороны, и я сразу же пожалел о своих словах.
— Слушай, Бриджет, у меня не было какого-то генерального плана. Очевидно, я вообще не понимал, что происходит. Пожалуй, я только сейчас понял, что я уже не человек. Я больше не танцую.
— Ты человек, Говард. В главном ты — человек. Мне жаль, что я не познакомилась с тобой, когда ты был жив.
— Мне тоже. — Я выдержал подходящую по человеческим меркам паузу. — Думаю, мне уже пора. Нужно галактику посмотреть, себя другим видам показать…
Она улыбнулась, махнула мне рукой и отключила связь. Мне показалось, что перед тем, как изображение Бриджет погасло, ее глаза наполнились слезами.
52
Буллвинкль
Билл. Декабрь 2195 г. Эпсилон Эридана
Я гулял по просторам Рагнарека в виде Буллвинкля, когда мне прислал сигнал Гарфилд.
Я отправил ему сообщение: «Что случилось?»
Ответ Гарфилда пришел в виде аудиофайла. Видеоэкран я еще не сделал, а покидать лося мне не хотелось.
«Я получил отчет из системы 82 Эридана».
Да, это должно быть интересно — вне зависимости от того, как все закончилось. Более того, если кто-то еще жив и в состоянии прислать отчет, значит, новости не могут быть совсем плохими. Я попытался сосредоточиться на этой мысли, а затем выключил Буллвинкля и вызвал за ним транспортный беспилотник.
Еще секунда понадобилась мне на то, чтобы заново сориентироваться в своей ВР. Гарфилд сидел за столом и просматривал отчет.
— Итак?
Гарфилд устроился в кресле поудобнее и ухмыльнулся.
— На полную проверку уйдет немало времени, и они еще не закрепились в системе, но, черт побери, пока что все выглядит отлично. Двое Бобов проверяют биосовместимость. Если там нет чего-то очень ядовитого, то у нас появятся три новых планеты для колонизации.
Он вытянул руку вперед и открыл пару окон.
— И вот еще что. Одно из преимуществ снарядов заключается в том, что после попадания остается куча обломков, которые можно изучить. По словам Локи, он уже кое-что понял насчет маскировки. — Улыбка не сходила с лица Гарфилда, и мне показалось, что теперь она станет постоянной. — Кроме того, мы нашли пару неразорвавшихся ядерных бомб. Парни, конечно, будут работать с ними очень осторожно, но нам кажется, что импульс суддара четвертой модели сможет дать нам скан бомбы и при этом не активировать ловушки, если они в ней есть.
— Великолепно. — Я сел, заказал у Дживса пару чашек кофе и потер лицо руками. — Гар, дело вот в чем: все это позволит нам немного задержать и разозлить Других, но не более того. Чем дольше я на них смотрю, тем более непобедимыми они мне кажутся. Последние подсчеты показывают, что их численность легко может составить пару сотен миллиардов. Если они придут в ярость, то выставят такой флот, который просто нас раскатает.
Гарфилд уныло кивнул и после небольшой паузы посмотрел на меня.
— Как успехи с Буллвинклем? Я вижу, что беспилотник за тобой больше не летает.
— Угу, — буркнул я, радуясь возможности сменить тему. — Я уменьшил размер процессоров, оптимизировал их работу, улучшил связь. Мне по-прежнему нужно большое тело, но постепенно его размеры уменьшаются. Правда, до человеческих размеров ему еще далеко.
— Для Рокки он еще слишком большой?
— Боюсь, что да, дружище. Но я над этим работаю.
— И какая у тебя главная цель?
— Сломать нос Кренстону.
Гарфилд запрокинул голову и расхохотался.
* * *
Мы засели в пабе; на столах повсюду стояли бокалы с пивом и кружки с кофе. Еще один матч в скраб, еще одно напоминание о том, что я никакой не спортсмен и никогда им не был. Я ухмыльнулся. По крайней мере, тут никто не станет сыпать мне соль на раны.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Потому что нас много", Тейлор Деннис
Тейлор Деннис читать все книги автора по порядку
Тейлор Деннис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.