Потому что нас много - Тейлор Деннис
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Белинда передала детеныша своей свекрови и сама начала чиститься. Диана несколько секунд покачала малыша — скорее всего, это тоже универсальное действие — и улыбнулась Архимеду.
Это был один из тех моментов, которые можно помещать на открытку — если не обращать внимание на уши, как у нетопырей, свиные рыла и мех. Сейчас мне больше всего на свете хотелось разделить эту радость с ними. Архимед и Бастер были бы не против, но Диана с визгом бросилась бы к старейшинам, едва завидев беспилотник. Черт, как же я ее не любил.
Архимеду уже перевалило за сорок, но он отличался удивительным здоровьем. Он, конечно, принадлежал к первому поколению дельтанцев, рацион которых был улучшен за счет изобретений боубэ. Но даже при этом он старел очень медленно по сравнению с соплеменниками.
Мне захотелось снова поприставать к Биллу насчет андроидов, но у него и так уже было много проектов — и в том числе терраформирование Рагнарека. Билл не жаловался, но мне казалось, что я уже слегка ему надоел.
Тем не менее он сказал, что уже близок к цели — оставалось подождать лет десять-двадцать максимум. Просто у этого проекта был не очень высокий приоритет. Наверное, я мог бы предложить ему свою помощь, но, на самом деле, почти все мое время было занято дельтанцами и разработкой вооружений. И, кроме того, халявщиков никто не любит.
Я вышел из беспилотника-наблюдателя и выбрал другого — того, кто шпионил за Карлеоном, новой деревней дельтанцев. Карлеон располагался на месте одного из их древних поселений — и не удивительно, ведь оно с тех пор не изменилось, и, следовательно, по-прежнему идеально подходило для жизни. Теперь, когда численность гориллоидов снизилась, а их поведение изменилось, эти края стали гораздо менее опасными, чем раньше. Подумав об этом, я печально улыбнулся. Этот результат достигнут благодаря моим усилиям, и никто его у меня не отнимет.
Карлеон стоял на возвышенности, которую с натяжкой можно было назвать холмом. Но почвенный слой был тонкий, и поэтому деревья здесь не росли. Симпатичное, комфортное место для жизни, которое легко защищать.
Но меня постоянно беспокоили отношения между Карлеоном и Камелотом. Да, вторую деревню основали мирно — все обошлось без кровопролития, но напряженность в отношениях между двумя поселениями никуда не делась. У меня в голове не укладывалось, что дельтанцы, совсем недавно находившиеся в одном шаге от вымирания, начали что-то вроде «холодной войны». Основная проблема, похоже, заключалась в том, что большинство жителей Карлеона были подростками и стремились что-то доказать всем остальным.
Враждебность обитателей Карлеона так меня встревожила, что я создал особую систему наблюдения; она известит меня, если они двинутся в сторону Камелота. Я надеялся, что у меня просто паранойя.
66
Началось
Билл. Январь 2208 г. Эпсилон Эридана
[Обнаружена колонна Других.]
Плохо дело. Похоже, настал тот час, которого мы ждали. Другие отправятся в систему Гаммы Павлина, разграбят ее и оставят после себя мертвую планету и пустую систему.
— Ладно, Гуппи. Подробности.
[Колонна в два раза больше, чем та, которая находится в системе Глизе 54. Предполагаемая цель — Дельта Павлина.]
Дельта Павлина? Не может быть.
— Гуппи, пожалуйста, подтверди это.
[Траектория колонны направлена точно на Дельту Павлина. Если не произойдет неожиданная коррекция курса, уровень уверенности — 100%.]
— Проклятье. Павы…
Я быстро отправил письмо Жаку в Дельту Павлина и Клоду в Гамму Павлина. Затем послал сообщения Оливеру и Марио. Все остальные узнают подробности из ленты новостей.
За несколько секунд в мою ВР ворвались несколько людей.
— Все идет не по плану, — сказал Клод.
Жак пожал плечами:
— Я упоминал про эту возможность на совете. Дельта — более жирный кусок, а пара лишних лет — не очень высокая цена за богатую добычу. И, судя по размеру их флота, Другие прекрасно это понимают.
— Это не может быть связано с нами?
— Нет, конечно, Клод, — ответил я. — Во-первых, они вообще не знают, что мы в этой системе. Во-вторых, мы для них — не более чем жужжащая мошка. Мы не имеем значения.
— И мы будем ассимилированы, — криво ухмыльнулся Оливер.
Мы усмехнулись — не потому, что нам было весело, а, скорее, от самой попытки развеселить нас.
— Давайте сразу перейдем к сути дела. Как идет создание армии? — спросил я, обводя взглядом собравшихся.
Жак заговорил первым:
— У меня двадцать дредноутов, каждый из которых несет пять ядерных бомб и обычный комплект снарядов. Я пытался создать водородные бомбы, но далеко не продвинулся. А теперь у нас нет времени.
Как только Жак умолк, в разговор вклинился Клод:
— У меня пятнадцать дредноутов, но мне удалось заменить шесть ядерных бомб на водородные.
Я посмотрел на Оливера. Он пожал плечами:
— Старина, я строю корабли как сумасшедший, но от них никакой пользы — я слишком далеко. Я отправлю то, что у меня есть; и, может, мои корабли пригодятся, когда Другие нападут на Гамму. Если предположить, что потом они отправятся туда.
Я оглядел всех и покачал головой:
— Еще бы пару лет, и у нас была бы маскировка. Ну а пока что делайте все, что в ваших силах. За день-два мы соберем совет, но ни на что, кроме моральной поддержки, не рассчитывайте.
* * *
Совет собрался в течение дня. Когда я поднялся на сцену, все разговоры смолкли — не было ни гудков клаксона, ни неодобрительных воплей. На меня смотрело море мрачных, удрученных лиц.
— Вы все в курсе ситуации. Идеи есть?
— Нельзя ли переместить павов с помощью твоего движка для астероидов?
Я посмотрел на Тора. По-моему, он так шутит.
— Прости, дружище, но нет. В теории моя система может передвинуть что угодно, но прямо сейчас объект размером с планету я не сдвину. Может, когда-нибудь…
— И это если нам плевать, что жители замерзнут до смерти на полпути, — заметил Бен, один из новой партии дредноутов.
Я кивнул.
— Верно. На поездку понадобится год-два субъективного времени, и во время полета никакого солнца у пассажиров не будет. Это совсем скверно. Пока что ситуация безвыходная. Все дойдет до рукопашной, и, к сожалению, мы к ней еще не готовы. Единственный плюс в том, что мы уже это знаем, а они — нет.
* * *
Я просмотрел отчеты. Клод отправил все свои дредноуты в систему Дельты Павлина. Улучшенные ускорители позволят им опередить Других, но лишь слегка. Стратегию придется разрабатывать, пока флот еще в пути.
На данный момент у Клода и Жака было тридцать пять дредноутов. К тому моменту, когда прибудет группа Клода, Жак, скорее всего, доведет общее число до шестидесяти — немало, но только если забыть о том, какой флот у Других: двадцать «астероидов смерти», сорок транспортов и несколько сотен «слуг» — кораблей поддержки. «Слуг» можно считать эквивалентами снарядов. Ими почти наверняка управляют компьютеры, и они в случае необходимости могут таранить врага. Уничтожить их транспортные корабли будет тяжело просто из-за их размеров, но я не думал, что они обладают большим наступательным арсеналом.
Главный неизвестный фактор — «астероиды смерти». Мы были почти уверены в том, что сможем противостоять их лучам, но не знали, какое еще оружие есть у них в запасе. Следовало предположить, что Другие предвидят встречу с видом, который может оказать сопротивление. Я упомянул об этом в разговоре с Гарфилдом, но, к моему удивлению, он со мной не согласился.
— Билл, мы посетили почти все системы, в которых побывали Другие. — Он махнул рукой в сторону звездной карты. — Они ни разу не наткнулись на что-то подобное, и, значит, никогда не получали по морде. Даже мы просто взорвали себя, но не более. Они надменные, словно борги. Для них мы даже не объекты для ассимиляции, а просто еда.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Потому что нас много", Тейлор Деннис
Тейлор Деннис читать все книги автора по порядку
Тейлор Деннис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.