Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » Инженер Хаоса: Рождение Легенды (СИ) - Носоленко Вадим

Инженер Хаоса: Рождение Легенды (СИ) - Носоленко Вадим

Тут можно читать бесплатно Инженер Хаоса: Рождение Легенды (СИ) - Носоленко Вадим. Жанр: ЛитРПГ / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Есть одна идейка, — сказал Ллойд, его лицо озарилось такой хитрой ухмылкой, что даже лиса бы позавидовала. — Ну что ж, ничего не поделаешь.

Кстати, Гороша уже можно поздравить с совершеннолетием, правильно?

— Нет, кик, — грустно ответил орк, его массивные плечи поникли, а глаза наполнились тоской, как у щенка, которого не взяли на прогулку. — Я провалил задание и не смог поймать муравья.

— О чём это он говорит? — удивился Ллойд, его брови взлетели вверх, а глаза расширились в притворном шоке. — Вот же голова! Разве мы не поймали его вместе?

— Что-то не припоминаю, кик, — ответил Горош, почесав затылок тяжёлой ладонью. — Не мог я убить такого гигантского муравья.

Конечно, он ничего не помнил — тогда он был в отключке. Но Ллойд стал свидетелем поистине впечатляющего зрелища. Когда он добрался до логова, то увидел, как Королева сотрясалась от страха. Она кричала: «Я не верю, что проиграла молодому орку!»

Ллойд рассказывал эту историю с таким драматизмом, размахивая руками и меняя выражение лица, что, казалось, вот-вот начнёт играть все роли в этой истории одновременно, как бродячий актёр в деревенском театре.

— Кстати, — спросил Ксавьер, его лицо приняло выражение скептицизма, которое могло бы заставить усомниться даже самого убеждённого верующего, — давно ли муравьи на человеческом говорят?

— Ну, пусть не перебивает, — отмахнулся Ллойд, скорчив такую недовольную гримасу, что его лицо напоминало сморщенное яблоко. — Всё так и было.

Благодаря Горошу Ллойду стало гораздо проще искать логова этих тварей. В общем, этого гигантского муравья можно сказать, они поймали вместе. Горош просто не превзойдёт вон, да и Ллойд тоже.

— Ну так что там насчёт этих 120 орков? — вернулся к главному вопросу Ллойд, его лицо приняло такое деловое выражение, что можно было подумать, будто он обсуждает слияние корпораций, а не договор с орками.

— Они ваши, кик!

Лицо Гороша просияло от радости, как у ребёнка, получившего долгожданный подарок. Он вскочил с кровати и встал в такую величественную позу, что Ллойд на мгновение испугался, что орк проломит потолок своей массивной головой.

Благодаря этой невероятной рабочей силе Ллойд и Ксавьер выдвинулись в путешествие. Неделю спустя они добрались до деревни племени орков Стального Песка. Но там их ждало разочарование. Отец Гороша, великий вождь по имени Аку, отказал им.

— Почему же великий вождь отказывает? — спросил Ллойд, не скрывая недоумения, его лицо выражало такое искреннее непонимание, словно ему сообщили, что солнце теперь будет всходить на западе.

Оказалось, что их племя потребляет много мяса. Это нужно, чтобы поддерживать силу и наращивать мускулы. Если они не будут охотиться, их мышцы ослабнут, а потеря силы приведёт к падению племени. Они не могут сократить количество воинов, необходимых для охоты.

— Они что, каждый день охотятся? — удивился Ллойд, его глаза округлились, как две монеты.

— И так оно и есть, — ответил Ксавьер, пожав плечами, его лицо выражало такое спокойствие, словно они обсуждали погоду, а не проблемы орков. — Без мяса их мышцы ослабнут.

Ллойд уже понял: для этих ребят мясо — смысл всей жизни, как для обжоры последний кусок торта. Но у него была идея. Его лицо вдруг просветлело, а глаза загорелись таким азартом, словно он только что решил уравнение, над которым бились лучшие умы века.

— А если бы мясо не портилось несколько дней? Тогда бы им не пришлось охотиться постоянно, и они могли бы одолжить рабочих.

— Ну, тогда… — начал Ксавьер, но Ллойд его перебил, взмахнув рукой так резко, что чуть не задел рыцаря по носу.

— А что, если у них появится возможность сохранить свежесть мяса на какое-то время?

Собравшись, Ллойд вместе со своей свитой отправился в деревню орков. Путь был неблизким, но Ллойд, несмотря на свою привычку жаловаться на усталость, на этот раз шёл с решительным видом, словно полководец, ведущий армию на решающую битву. Он понимал, что этот визит может стать ключевым моментом в его планах. Деревня орков встретила их шумно и радушно. Орки, несмотря на свою воинственность, оказались гостеприимными хозяевами, особенно когда увидели Гороша, который шёл рядом с Ллойдом, как верный оруженосец рядом с рыцарем.

Трогательное воссоединение Гороша с его племенем было поистине эмоциональным зрелищем. Орки обнимали его, хлопали по спине, а некоторые даже пустили слезу, что для орков было крайне редким явлением, как снег в пустыне. Горош, гордый и счастливый, показал голову убитого гигантского муравья, которую он принёс как доказательство своего совершеннолетия. Орки зашумели, их радость была настолько бурной, что они тут же начали внеочередную тренировку, чтобы отметить это событие, их лица сияли таким счастьем, словно наступил главный праздник года.

Ллойд, наблюдая за этим, не мог не улыбнуться, его обычно циничное лицо на мгновение смягчилось, как у скупердяя, внезапно ощутившего дух Рождества. Однако его внимание быстро привлекли спортивные снаряды, которые орки использовали для тренировок. Это были не просто камни или деревянные брусья — это были настоящие произведения искусства, сделанные из золота и украшенные драгоценными камнями. Ллойд, привыкший оценивать вещи с точки зрения их стоимости, сразу понял, что орки даже близко не осознают, насколько ценны эти предметы. Для них это были просто инструменты для тренировок, не более того, как для крестьянина — плуг, а не произведение искусства.

— Вот это да, — пробормотал Ллойд, разглядывая золотую гирю, которую один из орков с лёгкостью поднимал над головой, как пушинку. — Они даже не понимают, что держат в руках состояние.

Его лицо приняло такое алчное выражение, что, казалось, он вот-вот начнёт облизываться, как кот перед миской сметаны. Глаза его сузились, а руки непроизвольно сжались, словно уже держали эти сокровища.

Ксавьер, стоявший рядом, заметил скукоженную рожу Ллойда и скептически поднял бровь, его лицо выражало такое отвращение, что могло бы заставить скиснуть даже самое свежее молоко: — Вы что, уже планируете, как это всё продать?

— Нет, — ответил Ллойд, но в его глазах явно читались амбициозные планы, как в глазах лисы, рассматривающей курятник. — Просто думаю, что мы могли бы заключить с ними взаимовыгодный договор. Они получат то, что им нужно, а мы… ну, ты понимаешь.

Идея Ллойда была проста, но гениальна. Он предложил оркам построить каменное холодильное хранилище, которое позволило бы им сохранять мясо свежим на долгое время. Взамен орки согласились предоставить рабочую силу для шахт и других проектов Ллойда. Контракт был подписан быстро, и обе стороны остались довольны.

— Получается, они строят каменное холодильное хранилище, а взамен получают дорогие побрякушки и рабочую силу? — удивился Ксавьер, читая контракт, его лицо выражало такой явный скепсис, словно ему предложили поверить, что земля плоская. — Это звучит как-то слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Ну, что ещё за холодильное хранилище? — спросил рыцарь, явно не понимая сути идеи, его брови сошлись на переносице, образуя глубокую морщину. — Я о таком впервые слышу.

— Королевские маги могут сохранить свежесть еды при помощи магии льда, — объяснил Ллойд, стараясь говорить максимально просто, словно объясняя ребёнку, почему небо голубое. — Ну, так вот, холодильник — это то же самое, но без магии. Мы используем природные материалы и технологии, чтобы добиться аналогичного эффекта.

— Очень интересное, однако, изобретение, — пробормотал Ксавьер, но в его голосе всё ещё слышалось недоверие, а его лицо выражало такое подозрение, словно ему предложили выпить зелье неизвестного происхождения. — А откуда господин вообще такое знает? Он же не маг и не инженер.

— Да услышал в студенческом кружке, — отмахнулся Ллойд, стараясь избежать подробностей, его лицо приняло такое беззаботное выражение, которое могло бы убедить только самого наивного ребёнка.

Перейти на страницу:

Носоленко Вадим читать все книги автора по порядку

Носоленко Вадим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Инженер Хаоса: Рождение Легенды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Инженер Хаоса: Рождение Легенды (СИ), автор: Носоленко Вадим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*