Вондер. Том 1 и Том 2 (СИ) - Крам Дмитрий
Я направил спутников к замку ярла. Там никто без дела не шляется, так что можно поговорить в тишине и спокойствии. Мы уселись прямо на край фонтана, не обращая внимание на неодобрительные взгляды стражей.
— Так, парни, — начал я. — Мы неплохо сработались, предлагаю и дальше двигаться вместе.
— Я, разумеется, за, — пожал плечами Симба.
Ли только кивнул, а потом добавил.
— Тогда нам всем нужно сейчас выбрать профессии, на берегу, так сказать.
Настала моя очередь соглашаться.
— И я о том же. У нас есть куча ингров. Чтобы не лежали мертвым грузом, пока в столице, надо их все в дело пустить на развитие навыка. Или тут походные лаборатории есть?
— Кстати, об этом, — почесал затылок Симба. — Походных нет. И я чет передумал быть алхимиком. Надоело мне спину горбатить.
— Ой, прям весь изгорбатился, — засмеялся я. — Просыпаешься, и поясница болит, ага.
— Ну не то чтобы. Ну, надоело. Не моё, короче. Я бы лучше зачарованием занялся.
— Я думал между торговлей и кузнечкой, — признался Ли. — Но для торговли у нас вроде как Барий есть. Да и сложное это дело. Много взаимодействия с игроками и местными. Это больше для клановых.
— Выходит мне алхимия остается, — подвёл я итог. — Тогда разбег? Встретимся у таверны, когда возьмем двадцатый уровень навыка и начальный перк.
Мы обменялись предметами нужными для каждой профессии и пошли в разные стороны. В принципе, выбранное ремесло вполне подходило лучнику. Первая стрела с ядом задаёт мотив всей схватки.
Мой путь лежал в алхимическую лавку. Нашел я это здание по запаху. Несло оттуда хреном, ароматическим маслом, ромашковым чаем и жженой костью. Специфичная смесь. Надеюсь, не провоняю.
За длинной стойкой стояла очень симпатичная хозяйка, за ней на стене были полки с различными банками с органами и засушенными плодами.
— День добрый, госпожа, — улыбнулся я совсем юной смуглой девчонке в тканевом топе и юбке. — Вижу, зелье красоты и молодости вы варить умеете. Позволите мне воспользоваться вашей лабораторией?
Торговка смущенно заулыбалась, поправляя короткие черные волосы. Эх, вот почему я в жизни так говорить не умею?
— Пусть мой вид не вводит вас в заблуждение, — первое зелье я сварила в пять лет. — С тех пор не выпускаю ступку из рук, — она подняла обе ладони из-за прилавка, в правой, и правда, обнаружилась каменная чаша с измельченной зеленью.
— Впечатляет. А я вот только решил постигать эту науку, — с этими словами вывалил на стол часть ингредиентов и растерянно обвел взглядом цветки, листья и грибы.
— Я вижу вы лучник. Для начала смешайте чеснок, соль и ядовитый желтоцвет. Болевой эффект от первого и второго даст время сработать ферментам третьего.
Я неумело стал толочь всё в кашу, потом процеживать через ситечко, затем подогрел, перелил в бутылёк и запечатал. Я узнал по одному свойству ингредиентов. Всё вроде интуитивно понятно, и навык подскочил.
— Можно попробовать ингредиент и узнать одно из его свойств, чтобы уменьшить количество неудачных попыток, — подсказала торговка.
Я взял зеленый бутон и запихал в рот. Чувство тела тут же пропало, и я грохнулся на пол, услышав громкий смех девчонки. Паралич прошел уже через три секунды. Да уж. Интересную профессию я выбрал.
— И часто такое случается?
— К сожалению, да, — заулыбалась торговка. Именно поэтому алхимический стол удален от всех прочих элементов декора, — она повернулась и подняла волосы. На затылке обнаружился крохотная белая полоска шрама. — Всё приходит с опытом.
Я подарил мастеру алхимии редкие ингредиенты из тайника древних. Она сказала, что её зовут Руфина и давала советы по ходу моих потуг. Иногда сюда заходили игроки, они тоже подсказали парочку рецептов. Так что дело спорилось.
Большая часть ингридиентов подошла к концу, я распродал ненужные зелья и пошел, поблагодарив гостеприимную хозяйку за науку.
В таверне я сел на кровать, чтобы поднять навыки. Снова апнул здоровье на десятку. Затем взял первое умение в алхимической ветке. Теперь зелья будут на двадцать процентов сильнее. После этого прокачал «Остроту зрения». Отныне я мог приближать объекты, натягивая тетиву. Неплохо было бы скрытность апнуть или легкую броню, но там уровень навыка еще не достиг двадцатки. Первое больше при соло-игре растет, а второе от пропущенных ударов, которых я стараюсь избегать.
— Вот ты где! — воскликнул Снор, когда я спустился вниз. — Идем скорее, Барий уже рвет и мечет, устал вашу тройку собирать.
— Уже отъезжаем? — испугался я. Мне еще закупиться надо в дорогу.
— Нет, — успокоил меня воин. — Пойдем, сам всё узнаешь.
Я затарился едой в таверне и побежал на рынок.
— Ну наконец-то! — нервно воскликнул Барий. — По всему городу вас ищу. Пошли скорее на склад.
Оказалось, я прибыл последним из тройки. В нашем маленьком закутке торговец расстелил карту и ткнул мясистым пальцем в точку неподалеку под названием Кровянка.
— Нам нужно сюда. Но сами видите, в объезд обратно через Медвежий Коготь сутки пути. Овчинка выделки не стоит, тут небольшая деревушка. Хотя там даже свой ярл имеется. Ха-ха!
Поселение располагалось в глубине расчерченной рекой местности, как раз перед тем как поток ширился и впадал в море. По прямой рукой подать.
— До них ножом можно докинуть, — озвучил мою мысль караванщик. — Возьмем коней и вчетвером вплавь доберемся. Быстро поторгуем и назад. А остальные пока займутся погрузкой.
— Какой погрузкой? — не понял я.
— Точно, забыл вам, охламонам, сказать. Таскаетесь не пойми где. Я поговорил с людьми в порту. До следующего города доплывем на корабле. А если повезет, то и оттуда до Холдеста тоже морем. Не факт, что быстрее выйдет, но уж спокойнее точно.
— Не для лошадей, — отрешенно заметил Ли, рассуждая о чем-то своём.
— Ну твоя-то кобыла точно подохнет от страха, — захохотал караванщик. — Ладно, пошли. Лошадок уже седлать должны были.
Мы направились к конюшням, а Барий продолжил инструктаж.
— С местными особо не треплитесь, ни за какие поручения не беритесь. Название у той глуши не просто так появилось. Говорят, любят её вампиры. По устью переходим аккуратно. На этих островках какого дерьма только не встречается. Надеюсь, тумана не натянет, а то там вечный морок. Не Кайн, конечно, но тоже неприятно.
Кобылу Ли так никто и не купил, так что самурай стоял недовольный.
Нео ходил в стороне от остальных копытных. Завидев меня, подошел и нагло куснул за наруч, оставив на выделанной коже следы. Я сунул ему яблоко и похлопал в знак приветствия. Животина прожевала подарок и недовольно зафыркала, вытягивая шею и пытаясь вырвать уздечку из рук. В дорогу не терпится. Он, наверное, только вокруг города и катался.
— Вперёд! — скомандовал караванщик.
Кони подошли к берегу. Кляча Ли попятилась, поняв, что от нее хотят. Самураю пришлось спрыгивать и брать её под уздцы. Мы заржали. Мой полукровка радостно забежал в воду, погружаясь все глубже, пока полностью не отдался холодной реке. Интересно, а в реальности он бы смог так же со мной верхом плыть?
Первый участок суши встретил нас одним-единственным деревом. Мы позволили коням минуту передохнуть и снова пустили их в воду. Следующий островок в дельте реки уже заставил нас спешиться и аккуратно вести животных между нарытых кем-то ям, которые, разумеется, заполнились водой.
— Клад, что ли, искали? — недовольно ворчал Барий.
— Или могилы копали, — хохотнул Симба, но тут же получил смачный шлепок по спине.
— Не притягивай беду! — показал ему кулак торговец.
Снова вода, на этот раз на берег выходили очень осторожно. Туман заставил зарядить арбалет.
— Врассыпную! — скомандовал Барий.
Паук размером с коня плюнул сгустком паутины и ни в кого не попал. Я стрельнул, угодив сбоку в брюшко. Следующий выстрел насекомого был ядовитым и сшиб меня с Нео. Я слетел на влажную мягкую почву как на перину. Яд, коснувшись доспеха, взорвался брызгами и попал на подбородок, начав всасываться через кожу. Все вокруг помутнело и приобрело зеленые оттенки.
Похожие книги на "Вондер. Том 1 и Том 2 (СИ)", Крам Дмитрий
Крам Дмитрий читать все книги автора по порядку
Крам Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.