Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » Вондер. Том 1 и Том 2 (СИ) - Крам Дмитрий

Вондер. Том 1 и Том 2 (СИ) - Крам Дмитрий

Тут можно читать бесплатно Вондер. Том 1 и Том 2 (СИ) - Крам Дмитрий. Жанр: ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я тут же перекатился, просто чтобы не оставаться на месте, и стал рыться в инвентаре в поисках антидота и лечилки. Когда снадобья подействовали, до ушей докатился странный предсмертный писк паука. Я успел увидеть, как Барий с чавканьем вынимает топор из башки чудища. Ли поднял отрубленную лапу и швырнул мне, а сам стал вытирать лезвие катаны травой.

— Гляди, как камчатский краб, — сказал он. Симба заржал, а я брезгливо отшвырнул конечность. Краба я разок пробовал, а эту волосатую мерзость ни за что не буду. — Собирай яд, чего расселся, — напомнил самурай.

Точно! Я подставил пустую колбу под жвала и отвернулся, выглядело это мерзко.

— Это тебе не березовый сок, — снова засмеялся Симба. Явно довольный, что соскочил с алхимической темы.

— Да, если бы тот был на такие же сопли похож, его бы никто и не пил, — согласился я.

Мы пересекли реку еще раз, чтобы выйти на берег. Совсем скоро вдали показались ветхие стены домов. Да уж.

— Ну и дыра, — заметил разбойник.

Лесопилку от деревни отделял каменный мост через реку. В глаза бросалась куча лодок у деревянных мостков. У всех домов крыльцо выходило прямо на них. Выглянул на улицу и сразу можешь отплывать. Такое себе удовольствие.

— Зато их всерьез никто не воспринимает, — сказал Барий. — В трудные времена. Во времена выбора, это очень полезное свойство. А такое время скоро грядет. Чувствую я…

Мы переглянусь. Стоит ли воспринимать эти мрачные предсказания всерьез?

В деревне нас встретили с энтузиазмом. Народ выбегал из домов. Мы разгрузили товар и решили прогуляться. Жилище ярла стояло отдельно метрах в пяти от воды. Да и берег там был утоптан и выровнен. Кроме сожжённой хибары на отшибе ничего не обнаружили. И ни одного игрока не встретили. Спрятались, что ли? Или не заходят в эту глушь? Травиться в местную таверну тоже не пошли.

Уселись на мостки, кроша хлеб малькам, снующем в воде.

— А в Нордии вообще есть правитель? — спросил я, глядя на местного владыку. Одет он был чуть лучше Бария. А тот отнюдь не славился убранством наряда.

— Формально ярл-император в Портвиле, — пояснил Ли. — Да только нординцы слишком гордые. Его так никто не зовет. А если появляется правитель, который требует, чтобы ему челом били, обычно это плохо для него кончается. Главный на словах и ладно, а хочешь, чтобы перед тобой лебезили, сначала убедись, что твоя дружина больше всех остальных вместе взятых. Такие тут правила.

Распродался караванщик быстро. Даже купил каких-то местных побрякушек. Мы загрузились и направили коней в обратный путь. Ничего интересного до самого порта не произошло. Разве что четверку крабов пришибли, да кобылу Ли куснул речной акуленок.

Мы уже коней на палубу заводили, а он все вел и без того дохлую клячу, захромавшую на заднюю правую ногу.

Животных завели в специальные отсеки на палубе, где они были окружены сеном, чтобы во время качки копыта себе не поломали. Все четвероногие сразу легли, словно почуяли, дорога будет долгой.

Командир корабля оказался дроу-полукровка. Острое опасное лицо мне не понравилось. Команда тоже не особо походила на добродушных моряков. Хотя ребята закалённые, в одних жилетках. Мы вот уже все меховую броню натянули. Задувал морской ветерок, а судно еще даже от пристани не отошло.

Пассажиров, в основном игроков, набралось прилично. Большинство спускалось в трюм и пропадало.

— Привязка осуществится, как только ты гамака коснешься, — пояснил Симба. — Можешь из игры выйти и появиться, когда плавание закончится. Но так неинтересно.

Внизу был одноуровневый трюм с парочкой кают для гостей. Остальное заставлено бочками и мешками. Вся команда Бария забилась в крохотный отсек, и торговец сразу наклонился и понизил голос, призывая всех приблизиться.

— Значит так, народ, — он почти перешел на шепот. — Не нравятся мне эти ребята. Взяли за дорогу деньги сразу, даже торговаться не стали. Подозрительно это. Да и полный корабль сноживущих. Столько обычно не берут на борт. Ставлю бочку мёда, они нас попытаются в море акулам скормить, так что не разделяйтесь, держите друг друга в поле зрения.

Мы поднялись на палубу. Полоска берега вдали уже с трудном различалась. Мимо проплывали небольшие ледники, моржи и морские акулы. Красиво.

Я принялся рассматривать игроков, чтобы примерно представлять, что от них ждать, если начнется заваруха, и тут увидел знакомую гриву.

Я дал сигнал своим, что отлучусь, и подошел к громиле, который наклонился через борт и что-то высматривал в воде. Я схватил его за ногу и сделал вид, что пытаюсь выкинуть. Он гневно матюгнулся, и мне пришлось потянуть его на себя, пока и вправду не выбросил.

Обнажив двуручный меч, он резко обернулся, но тут же опустил оружие и громогласно захохотал, привлекая всеобщее внимание.

— Малыш Арч, — похлопал меня по плечу старый знакомец Конан. — Я смотрю, ты совсем вымахал. — Бьёрн, поди сюда! Смотри, кто тут.

Медведеподобный воин оголил крепкие зубы, протягивая мне лапищу для рукопожатия. Я отвел приятелей к самому носу и зашептал.

— Будьте осторожны, мужики. Есть информация, что морячки нечисты на руку. Могут попытаться всех в этом море оставить.

— Да уж я надеюсь, что вся эта палуба превратится в кровавый каток, — еле слышно сказал в ответ Конан. — Эти суденышки в народе зовут «мясорубка». А иначе, зачем бы мы вообще на нем поплыли?

На лица обоих здоровяков наплыла зловещая ухмылка, а глаза хищно блеснули.

Ну вот. Полюбовался морской гладью, называется.

Глава 25

Чем дальше мы заходили в море, тем сильнее и холоднее становился ветер. Большинство неподготовленных игроков забилось в трюм. Часть вышла из игры. Мы стойко ждали часа икс на палубе.

Корабль стал поворачивать, обходя севший на мель ледник. Барий бросил взгляд на нашу тройку и стрельнул глазами на вершину белого исполина. Я как эстафету передал настороженный взгляд Конану и Бьерну. Затем зарядил болт в арбалет и сделал вид, что прицеливаюсь во что-то за бортом.

Ледник был всё ближе. Нет сомнений оттуда либо спрыгнут на палубу, либо дадут залп.

— А разве драконы над морем летают? — воскликнул Барий, указывая в сторону горизонта. Пираты разом повернулись, и даже капитан оторвал взгляд от штурвала. Это был сигнал, лучшего момента не представится. Я прицелился. Шагов десять до рулевого. Болт послушно полетел в цель и вонзился в основание шеи.

Некоторые морские волки стали оборачиваться на звук и успели увидеть, как Барий срубает топором голову упавшему на колени капитану. Сразу после торговец резко крутанул штурвал, отворачивая судно.

Реакции корсаров можно позавидовать. Пираты выхватили палаши и с криком бросились в бой. Над ледником показался с десяток черных точек, но никто из них стрелять не решился. У штурвала развернулась жуткая битва.

Конан и Бьерн не пытались убивать пиратов. Пользуясь габаритами и силой, они попросту подхватывали противников и кидали за борт. Море радо любым дарам. Я заскочил на палубную надстройку, что защищала вход в трюм, и, вооружившись луком, пытался помочь.

Что творилось под палубой, представлять не хотелось, но звуки оттуда доносились страшные. Всё кончилось так же внезапно, как и началось. Четверка оставшихся в живых пиратов сдалась в плен.

— Когда столько союзников, неинтересно, — пожаловался Конан.

— Еще и добычу на всех делить, — поддержал его Бьёрн, швыряя за борт последний труп.

Я спустился, пока Барий с парой этих здоровяков пеленал корсаров, наша дружная тройка решила проверить трюм. Симба шел первым, за ним Ли, я замыкал процессию, фактически положив арбалет на плечо самурая.

У ступеней с гримасой боли на лице застыл труп пассажира. Он вцепился в опоры, но подняться не успел. В спине около десятка ранений. Дальше больше. Валялась чья-то голова. Затем корсар без руки. Следом пара игроков, из-под которых натекли красные лужицы. И всё в крови: пол, стены, потолок. Гамаки, в которых «сохранились» сноживущие по большей части походили на проткнутые красные коконы. Лишь пара счастливчиков у самого борта проснется по прибытии.

Перейти на страницу:

Крам Дмитрий читать все книги автора по порядку

Крам Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вондер. Том 1 и Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вондер. Том 1 и Том 2 (СИ), автор: Крам Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*