Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » Пробуждение Хаоса. Том 1 (СИ) - Янтарный Дмитрий

Пробуждение Хаоса. Том 1 (СИ) - Янтарный Дмитрий

Тут можно читать бесплатно Пробуждение Хаоса. Том 1 (СИ) - Янтарный Дмитрий. Жанр: ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А награда? — сердито спросил Хим, — мы сражались с тобой, мы победили тебя, мы пощадили тебя, мы вылечили тебя! И после этого уходить с пустыми руками?

— Какой же ты жадный, хилереми, — скептически заметил Феникс, к которому, тем не менее, стремительно возвращалось хорошее настроение, — впрочем, ваша правда. Что ж, держите — и не говорите, что Сиреневый Феникс не умеет быть благодарным!

С этими словами монстр взмахнул крыльями — и Сарефу в руки что-то упало. Этим чем-то оказался амулет в виде крыльев на кожаном шнурке, которые точь-в-точь повторяли крылья самого Феникса. Вызвав Системное окно, Сареф прочитал следующее:

Амулет Крылья Феникса.

Телосложение +10.

Наносимый урон стихией огня +25%.

Наносимый урон стихией света +25%.

Сопротивляемость стихии огня +25%.

Сопротивляемость стихии света +25%.

Сареф довольно про себя кивнул. Вещь была превосходная… и она так просилась на Хима, которому все эти усиления будут весьма кстати. Достойная замена Знаку Отваги, которым пришлось заплатить Грозовому Герцогу за его помощь.

— Спасибо, — кивнул он монстру, — это был достойный бой… давно у меня такого не было.

— Взаимно, — коротко и с деланным равнодушием кивнул Феникс, снова величаво воспарив на свой насест, — а теперь — я попросил бы оставить меня. Сейчас моё душевное равновесие требует уединения.

Сареф же отошёл к своим спутникам, которые скромно дожидались его у выхода из храма. Они, конечно же, были в курсе, что Сареф — большой любитель поболтать с монстрами после боя, и потому благоразумно не вмешивались. Кивнул им, Сареф сказал:

— Мы здесь закончили. Можем возвращаться.

— Всё-таки тебе надо было взять перья с собой, — сказал Ангреаш, наблюдая, как монстр вдалеке прячет их в своё гнездо, — мне кажется, это очень ценный трофей.

— Ужасная идея, — пожал плечами Сареф, — сразу после этого сюда рванёт толпа жадных до наживы придурков, которые начнут дёргать его за хвост. А поскольку нашего уровня силы у них нет — кончаться это будет тем, что Феникс будет убивать их навсегда. Напротив, мы узнали, что для того, чтобы не бесить этого монстра — дёргать за хвост его так же опасно, как пытаться стащить монетку из кучи сокровищ Безумного Богача или содрать маску с Чёрного Молоха. И эти знания в будущем сберегут ходокам не одну жизнь.

— Ну, так-то оно, может, и так, — пожал плечами Ангреаш, — только где ж тогда доказательство, что мы его победили?

— Не переживай, — мягко сказал ему Сареф, — у нас есть куда более существенное доказательство нашей победы, — с этими словами он протянул эльфу полученный от Феникса амулет. И тот, посмотрев на него, восхищённо присвистнул. В течение минуты амулет прошёл по рукам — и каждый подтвердил, что вещь, действительно, более, чем ценная. Однако несколько секунд спустя Ангреаш с беспокойством посмотрел на Сарефа.

— Но… если всё это… то как же…

— Да, — невозмутимо кивнул Сареф, — у всей этой кучи сокровищ, которую мы доблестно навоевали, есть один существенный недостаток: нам придётся как-то её делить…

* * *

Полчаса спустя в храм вошёл призрачный скелет в чёрных штанах и с изумрудом в черепе. Феникс, дремавший на своём месте, тотчас спланировал и приземлился рядом с ним.

— Прости, начальник, — виновато проклекотала птица, — я не смог… не смог его спровоцировать. Слишком сильный… слишком непредсказуемый… и, неожиданно, благородный соперник.

— Всё в порядке, — Мёртвый Король воров встал рядом с птицей на колени и мягко почесал ему голову, — ты всё равно отлично справился и заставил моего говнюка хорошенько почесаться ради победы. Уже это дорогого стоит. А что до харизмы… да, мальчишка неплохо умеет работать языком. Даже Молох с Василиском в какой-то степени не устояли перед ним.

— Но он это подтвердил и делом, — сказал Феникс, — я даже подумать не мог, что он не просто предложит вылечить мне эту унизительную травму, но и, действительно, её вылечит. Надо отдать должное… от обычных ходоков такого не дождёшься.

— Архитектор вылечил бы тебе эту травму за минуту, — возразил Мёртвый Король воров.

— Ага, и допустить, чтобы всё Приграничье увидело меня в таком виде! Ни за что! — Феникс стремительно клюнул Мёртвого Короля в живот, после чего, обиженно нахохлившись, отвернулся. Но Король воров, лишь тихонько посмеиваясь, снова стал почёсывать Феникса по голове…

— Ну, что поделать, такая у нас работа. Думаешь, Молоху мало рвали щупалец? Или у Скорпикора не вырывали его жало ради яда? А с каждого пятого и вовсе регулярно спускают шкуру ради материала. Ничего, как-то живём. Так что и тебе стоит быть к такому готовым, дружок. Как и все мы здесь, ты понимал, на что соглашался.

— Спасибо. Без тебя я всего этого, конечно, не знал, — Феникс взмахнул крыльями и улетел на своё насест. Явно давая понять, что разговор окончен. Король воров же, улыбаясь про себя, направился к выходу. Конечно, его подопечного можно было пожалеть… первое поражение от ходоков всегда самое унизительное, а тут ещё и такое… Но, надо отдать должное: Сареф не разочаровывает. А с учётом того, какую задачу ему совсем скоро подкинут — стоило обсудить предстоящие планы с его драгоценными союзниками…

Эпилог

В это же время в одной из дальних пещер происходило забавное, и, вместе с тем, достаточно унизительное действие. Виктор Уайтхолл с оголённой пятой точкой лежал и тихонько подвывал от боли, а Мимси с непроницаемым выражением лица наносила ему на ягодицы противоожоговую мазь. Впрочем, судя по тому, как порой мелькала довольная усмешка на её лице, Севрогандская Дьяволица была очень довольна таким поворотом вещей, ибо искренне считала, что подобное — лишь малая доля того, что Виктор заслуживает за все свои подлости.

Неподалёку от них сидел Мёртвый Король воров, который был погружён в свои мысли. Впрочем, изредка останавливая свой взгляд на Викторе, он довольно ухмылялся. После чего, наконец, заговорил:

— Да… Вынужден признать — не на такой результат я рассчитывал, когда хотел столкнуть Сарефа и Хрипунца. Даже я не мог предвидеть, что вместо того, чтобы хорошенько ему накостылять, мой драгоценный говнюк притащит его в клан стревлогов, да ещё и оправдает его в глазах сородичей. Что ж… с одной стороны, это хорошо: теперь клан стревлогов точно просуществует хотя бы несколько лет. С другой — теперь мои перемещения по этому клану сильно ограничены. Существо с таким уровнем силы опасно даже для меня. Тем более теперь, когда Сареф явно его подлечил. С одной стороны, это хорошо: мой драгоценный говнюк уже не боится бросать вызов травмам, которые причиняет Хаос, и ему это обязательно пригодится. С другой стороны — Хрипунец должен был его за это отблагодарить. Даже ненавидя людскую расу всей душой — после того, что сделал Сареф как для всех стревлогов, так и лично для него — он не оставил бы этого просто так. Он совершенно точно научил его одному из своих трюков…

Помолчав с минуту, Мёртвый Король воров продолжил говорить, глядя в пустоту:

— И ведь мой бедный Феникс почти сумел его спровоцировать… я уже почувствовал дрожь этой силы в его руке… но нет, мой драгоценный говнюк не раскрывает так просто свои секреты. Хорошо, очень хорошо, Сареф, ты развиваешься именно так, как мне того и надо. Ну и, к сожалению, я, скорее всего, не увижу реакцию Адральвеза, когда он увидит эту метаморфозу в Сарефе. А мне бы так этого хотелось… старая мразь мне ещё должна за прошлые унижения, и это будет даже лучше, чем Сфера Хаоса, которая должна была немного потрепать его драгоценных выродков…

Но в этот момент Виктор не выдержал и взвыл:

— Да что же это такое! Я дрался с Сарефом в качестве Зеркала по твоему приказу! Почему ты не можешь просто меня вылечить, почему я должен терпеть эти унижения?

— Потому что ты их заслужил, — невозмутимо ответил Король воров, — ваша тупость меня порой просто поражает. Сначала эта слепая дура выдала по Сарефу способность, о которой никто не должен был знать! А теперь ты в первом же бою спалил своё умение, которому я тебя научил на самые крайние случаи! И плевать, что Сареф воспринимал тебя, как Зеркало — если в будущем ты с ним столкнёшься, подсознательно он это вспомнит! Так мало того, даже с ним ты так и не смог спровоцировать Сарефа, чтобы он показал умение, дарованное ему Хрипунцом!

Перейти на страницу:

Янтарный Дмитрий читать все книги автора по порядку

Янтарный Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пробуждение Хаоса. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пробуждение Хаоса. Том 1 (СИ), автор: Янтарный Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*