Сумеречный мир (СИ) - "Сьюзен МакКлайн"
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
— Эй? — Тара пощелкала пальцами перед моим лицом, возвращая в реальность. Ее темные волосы упали на щеки, когда она перегнулась ко мне через стол. — Ты кого-то увидела?
— Самюэля? — предположила Стэйси, вытянув шею и стараясь выследить его в столовой.
— Каса?
— Кое-кого похуже, — выдвинула я, вытирая потные ладошки о джинсы.
Девчонки откинулись на спинки стульев, вертя головами туда-сюда. Пока Стэйси безуспешно пыталась меня допросить, Тара внимательно следила за моим взглядом, направленным в голую стену, где недавно околачивался какой-то тип, имевший размывчатое тело. Опять. Это произошло опять. От этого нельзя вылечиться или избавиться по желанию. Оно будет преследовать меня неизвестно сколько, потому что, кажется, … я действительно вижу призраков, вопреки тому, что не верю в их существование. Парень из моего подвала когда-то жил — это давала понять фотка и его несовременная одежда, на которую я тогда не обратила никакого внимания. Все те люди, являвшиеся мне, когда-то жили тоже. Мне стоит удивляться или больше — бояться, что я стала той, к кому зачем-то приходят души умерших?
«Забыла, что теперь они говорят, и ты, кажется, можешь их касаться?», - голосок внутри обжег меня, будто кислота.
Я почувствовала приступ тошноты и головокружение. Цепляясь за край стола, я попыталась удержаться на стуле и не падать с него, но это не дало никакой пользы — меня потянуло к полу, как магнитом, и пальцы сочли не нужным дальше сражаться за равновесие тела. Прежде, чем девчонки, крича и выпрыгивая из-за стола, смогли бы меня удержать, я «поцеловалась» с хорошо-отполированным кафелем, который вырубил меня мгновенно. Тьма застила глаза.
***
— Она жива? — с надеждой спросил кто-то, наверняка, пялясь на меня.
— Не знаю.
Я сама не была уверена, умерла или — нет, но лучше бы так оно и было, когда ощутила свое тело и вместе с ним невыносимую боль в районе затылка.
— Ауч, — прокряхтела я, чуть ли не хныкая. Приставая с закрытыми глазами, я почувствовала, что лежу на койке, а руки запутались в простыне. Судя по запаху лекарств, я в медпункте. Разлепив налившиеся свинцом веки, узрела блеклые стены, белую ширму и несколько расплывчатых лиц. Да, я именно там. — Ч-что… с-случ…
— Тихо, милая, — успокаивающий голос прошелестел возле уха. Чьи-то тонкие руки уложили меня обратно. Голова уткнулась в мягкую подушку, и я тут же зашипела от адских спазмов. Медсестра, очертания которой приобрели четкость, обеспокоенно глядела на меня ярко-зелеными глазами. Ее рыжие кудряшки мило разбросались на плечах, выделяя аристократический цвет кожи. — Как ты себя чувствуешь?
— Будто по мне проехался бульдозер, — ответила я, запуская пальцы под пульсирующий затылок. Боль вновь дала о себе знать. — Пару раз.
Стэйси и Тара, наклонившиеся к койке, с испугом взирали на меня, пока медсестра проделывала комплекс процедур: проверяла, как реагируют мои зрачки на свет, помню ли я свое имя и что произошло недавно. Я-то знала, отчего грохнулась в обморок, но говорить это вообще хоть какой-то… живой душе не очень хотелось. В итоге, девчонки «выручили» меня, сославшись на вполне реальное оправдание:
— Кажется, это последствие опытов миссис Ду.
Я не была против, чтобы остановились на этом вердикте, но у меня не хватило совести согласиться, что в моем расквашенном состоянии виновата учительница, не имеющая к этому никакого дела. Я замычала, когда на моей голове поправили повязку — о, здорово, травма!
— Она тут не причем, — заметила я. Виной всему тут вовсе не люди… — Это реакция моего организма на… — я похлопала глазами и уставилась на Стэйси, — … на недостаток пищи.
Тара возмущенно глянула на залившуюся краской подругу, сложив руки на груди.
— Так-так, и кто это съел ее картошку?
— Она сама была не против! — Стэйси подняла руки в извиняющемся жесте. — Честное слово! — С ожиданием поддержки посмотрела на меня. — Правда же, Дэйз?
Никто не виновен в этой ситуации, кроме идиотских… сверхъестественных сил.
— Да. Я сама не захотела. — Пожала плечами, приподнимаясь на локте. Медсестра на этот раз не была против, что я нарушила лежачее положение.
— Мне позвонить твоим родителям, Дэйзи? — предложила женщина, что-то записывая на планшете.
Я отрицательно замотала головой.
— Тете, — поправила ее, нелепо улыбаясь. — И, нет, спасибо.
Медсестра сморщила личико, отложив ручку. Несколько пальцев возникло перед моим лицом.
— Сколько я показываю пальцев?
— Три? — скорее вопросом изрекла я, выгнув бровь. Девчонки с облегчением вздохнули, поняв, что я не вытряхнула себе последние мозги.
— Отлично, — похвалила она, затем сунула в карман моих джинсов длинный леденец. — Съешь потом. И, да, девочки, — она поправила очки на переносице, поворачиваясь к моим подругам, — не могли бы вы проводить ее до дома? В таком виде, — указала на мою перебинтованную голову, — я ни за что не отпущу ее.
Тара растеряно пожала плечами.
— А как же уроки?
Стэйси пихнула ее локтем, выбиваясь на передний план. Улыбка «вы-можете-доверить-мне-спасение-мира» озаряла ее лицо.
— Конечно, можем. Нам будет несложно. И мы…
— Я это сделаю, — решительный стальной голос, которому, должно быть, подчиняются, заставил Стэйси замолчать, а меня — вздрогнуть. Его обладатель, заработавший парочку удивленных взглядов, уверенно шагал ко мне. Светлые, как рожь, волосы падали на лоб, отбрасывая ниточки теней; голубые глаза, приобретшие темно-синие оттенки… злости? — обследовали помещение и, остановившись на мне, немного смягчились. Кас. О, святые мармеладки. Я застыла в замешательстве. Когда он успел прийти в школу? И почему отсутствовал?
Вопросов не стало меньше — они только прибавились с появлением Каса. Стэйси прислонила палец к губам, создавая какое-то шипение, а потом дотронулась им до своей пятой точке, хихикая. Я пребывала в ступоре. Наступила густая тишина, разбавляющаяся тяжелыми и резкими шагами блондина. Я не была способна говорить, как и большинство других в этой комнате, но медсестра «проснулась» первой, когда Кас сунул одну руку под мои коленки, собираясь поднять.
— Могу я спросить, кто вы?
— Ее… — он откашлялся, — … друг. Я отвезу ее домой.
— Отвезешь? — с неверием прошептала Стэйси.
Кас кивнул, и Тара закатила глаза.
— Представляешь, Стэйси, у некоторых парней есть машины.
— Я как бы в курсе, — подруга оценила не очень веселенький видок Каса, прикусив губу. — Но… можем ли мы тебе ее доверить? — она уже обращалась к нему. — Ты прогуливаешь школу, отлыниваешь от наказания, которое дали вам с Самюэлем.
Желваки парня пришли в дикий танец. Рука бережно обхватила мои колени, вызывая по телу приступ приятной дрожи, подавляющей боль. Из-за шока я не была способна решить свою судьбу самостоятельно и заверить Стэйси, что… доверяю Касу, несмотря на то, что тот много от меня таит (но не больше, чем я от него).
— На то есть причины, — объяснил Кас. — Я доставлю ее домой, и если вы не поверите, что я это сделал, просто позвоните ей, чтобы убедиться.
Тара развела руками.
— Ладно.
Стэйси неодобрительно подняла бровь.
— Что ж, Дэйз, жди звонка. Каким бы ни был Кас красавчиком, я ему не очень доверяю.
Каса это признание ничуть не ранило. Он, подцепив меня с помощью другой руки, оторвал от койки, прижал к плотной неистово вздымающейся груди, сердце в которой сходило с ума, совершенно не завися от спокойного состояния своего владельца. Я обхватила напряженную шею Каса, смотря в его глубокие глаза, где в любую секунду могла беспамятно утонуть. Наши лица находились в паре микроскопических дюймах друг от друга. Обжигающее дыхание щекотало мою кожу, распространяя по ней вихрь колючих мурашек. Ощущение внизу живота не оставило меня без мысли, что этот момент чертовски интимен, а здесь, помимо нас, находятся еще три человека. Я опустила голову, чувствуя, как полыхают щеки.
Стэйси восхищенно присвистнула.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Сумеречный мир (СИ)", "Сьюзен МакКлайн"
"Сьюзен МакКлайн" читать все книги автора по порядку
"Сьюзен МакКлайн" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.