Ночная жара (СИ) - "Vavilon"
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
- Это точно. Но вот только выздоравливаем по-разному. И вообще, я не больна. У меня самая что ни на есть обычная ломка. Ну, как у Vi наркомана, понимаешь? И все, что мне сейчас действительно нужно, так это просто немного покоя и время. Я сильная. Я справлюсь с этим недугом. Даю тебе честное слово.
- Как бы мне хотелось, чтобы твои слова оказались правдой. - Ворчливо сказал Квин. Он приготовился еще что-то добавить, когда в дверь робко постучали. Паренек весь подобрался и нервно задергал носом. Точно так же делал и Сэм, когда пытался что-то унюхать. Раньше, когда я видела это, то всегда едва сдерживала смех, но сегодня мне было настолько плохо, что я не смогла даже улыбнуться.
- К тебе волк пожаловал. - Отрапортовал спустя пару секунд юноша. - Мне впустить его или сказать, что ты больна и не в состоянии его принять?
- Нет, пусть войдет. Иначе Герво побежит сразу же с доносом к Нортману, а тот вполне может навестить меня, и вот кого мне действительно тут не хватает сегодня для полноты и остроты ощущений, так это именно его. - Квин выслушал меня очень внимательно и, кивнув головой, направился в прихожую.
- Добрый вечер, Соки, - сказал Элсид и в нерешительности остановился в дверях гостиной.
- Герво, если ты пришел для того, чтобы вновь оскорблять и унижать меня, то лучше уйди сразу. Видишь мне и без тебя тошно.
- Нет, меня прислал с поручением Нортман.
- О, я уже слышала этот текст. Причем совсем недавно. И как мне припоминается, тогда мы чуть не поубивали друг друга.
- Извини меня за ту глупую выходку. Я был неправ. И еще спасибо тебе за то, что спалила тех двух визитеров графини. У Эрика были связанны руки из-за этих дурацких вампирских законов. И он не мог прикончить безнаказанно для себя тех упырей, а вот ты, как федеральный маршал имела на это все основания. Если честно, то я просто восхищен твоим поступком.
- Ладно, твое покаяние и сладкая лесть приняты. Можешь считать, что между нами опять воцарился мир. А теперь давай, выкладывай, что у Нортмана за дело ко мне?
- Эрик просил передать тебе вот этот конверт. - Я протянула руку и взяла увесистый бумажный пакет. - Что-то еще?
- Он сказал, что твоя проблема полностью улажена, и ты можешь теперь спать спокойно.
“Ну, да, как же”, - С тоской подумала я, вспомнив условия нашего «контракта» с мастером города. Вслух же я задала Герво, простой вопрос:
- У тебя все?
- Нет. – У меня внутри все оборвалось. Неужели неумный Нортман уже придумал свою коварную просьбу?
- Эрик также попросил меня оказать тебе помощь с Квином. - Юноша нервно заерзал в кресле и настороженно посмотрел на меня.
- Спасибо конечно, но мне не нужна никакая помощь. У нас все абсолютно нормально.
- Это пока. Но, насколько я понимаю, твой мальчик ликантроп и… вероятней всего он тигр. И это очень нехорошо. - И Элсид без всякого приглашения, бесцеремонно сел на край дивана, на котором лежала я.
- Почему? - спросила я его, поежившись от новой волны холода. Квин тут же вскочил со своего места и торопливо отключил вентилятор. Подойдя к дивану, он заботливо накрыл меня одеялом и аккуратно поправил подушку у меня за спиной.
- Что с тобой происходит? - Спросил Элсид, который все это время внимательно наблюдал за манипуляциями юноши.
- У Соки желудочный грипп. - Опередил меня с ответом парень. И я, словно китайский болванчик, закивала головой, подтверждая этим движением свое полное согласие с поставленным мне диагнозом.
- А, понятно, похоже, что твой организм хоть и опозданием, но все же адаптируется на новом месте. Желудочный грипп у нас не редкость. - Элсид с сочувствием улыбнулся мне и вернулся к прерванной теме.
- Тигр - это всегда сложно. У меня в подчинение находится стая из двухсот с небольшим голов. И управлять ими совсем непросто. Но я бы точно ни за что не взял на себя ответственность за чистокровного тигра.
- Не знала, что под твоим началом столько ликантропов. - Сказала я задумчиво. И тут же задала интересовавший меня вопрос:
- А чем тебя так пугают тигры?
- Соки, это самые опасные звери среди хищников.
- Неужели, я всегда считала, что страшней льва нет животного. - Усомнилась я в словах Герво.
- Нет, лев, не так ужасен, как его малюют. А вот тигр. - Герво покосился в сторону Квина. - Это сейчас он выглядит и ведет себя как милый и послушный мальчик, но пройдет всего пару лет и его зверь полностью изменит его психику. И если в этот момент рядом с юношей не окажется сильной мужской руки, способной управлять его поведением, то он может натворить немало бед. - Я повернула голову и посмотрела в огромные изумрудные глаза Квина. И не увидела в них и намека на агрессию.
- Нет Элсид, мой мальчик не способен совершить что-то плохое. Это не про него.
- Соки, ты ошибаешься. А когда убедишься в обратном, то может быть слишком поздно. Ты очень серьезно рискуешь, беря на себя ответственность за его будущее. И поэтому я предлагаю тебе свою помощь. Если ты согласишься, то я немедленно займусь поиском стаи для юноши. Ведь он у тебя ведомый, это видно невооруженным глазом, плюс, насколько мне стало известно, он с трудной, искалеченной судьбой. И именно из таких и получаются самые дерзкие отморозки. Поверь мне, ему просто необходим сильный вожак.
- Мне это не к чему, - Перебил речь Элсида Квин. – Я нахожусь в полном подчинении у мисс Стакхаус. Я ей принадлежу. И я ее тотемный зверь.
- Что? - В один голос сказали мы с Герво.
- С чего ты это взял? - Продолжил задавать вопросы Элсид.
- Я понял все еще в госпитале, когда находился в коме. Я не хотел жить и не желал бороться со смертью. Но голос моей госпожи приказал моему зверю жить. И я выжил против своей воли, сила тигра вытянула меня с того света. Он не мог поступить иначе, ведь наша хозяйка приказала ему выжить.
- Но этого просто не может быть. - Задумчиво сказал Элсид.
- Да что вообще все это значит? Что это за тотемные животные, господа, ведомые, звери, подчиненные, слуги? Кто в состоянии мне разумно это все объяснить? - От волнения меня вновь бросило в жар. Квин в ту же секунду откинул в сторону мое одеяло и вновь включил вентилятор.
- Спасибо, - благодарно сказала ему я.
- Я бы никогда не поверил всему, что только что наговорил этот юнец, если бы не увидел все ваши манипуляции своими глазами. - Задумчиво констатировал Герво.
- Так, немедленно прекратите говорить загадками и сейчас же объясните мне все. - Потребовала я.
- Соки, ты только не переживай так сильно. Дело состоит в том, что у тебя почему-то есть свой зверь. Который, полностью находиться в твоем подчинении. Странность происходящего заключается в том, что ты не являешься вампиром, некромантом или магом. Ты всего-навсего человек и тебе не положено иметь свой тотем.
- Нет, мистер Герво, вы сильно заблуждаетесь, когда говорите что мисс Стакхаус самый обычный человек. Она нечто больше. И я это точно знаю. Не знаю почему, но мой зверь рядом с ней чувствует скрытую силу и мощь. И это очень ему нравиться. Каждя клеточка Соки пропитана магией. Правда, она еще дремлет у нее внутри, но рано или поздно эти способности обязательно вырвутся наружу. - Речь юноши всерьез испугала меня, и я решила, что стоит вернуть наш разговор в другое русло. А то если так подробно копаться в моем мире, то и рукой подать можно до моих фейрийских корней.
- Я может и что-то там сверхъестественное, но я все еще ничего не могу понять. Мой пока еще человеческий мозг вот-вот закипит от напряжения. А моя больная голова точно сейчас взорвется как бомба замедленного действия. Прошу вас, пожалуйста, объясните мне смысл слов «тотемное животное». – И я с мольбой посмотрела на Квина и Элсида.
- Как бы тебе это попроще сказать. Вот смотри, к примеру, у мастера нашего города тотемный зверь - волк, у принца другого штата может быть шакал, а у тебя в подчинении тигры. Причем абсолютно все. При контакте с тобой, они станут беспрекословно выполнять твои приказы. Ты для них превыше вожака стаи. Теперь понятно?
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.