Волшебство на грани или снежное путешествие (СИ) - Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA"
Дама хлопала глазами так, словно увидела тигра, да еще и альбиноса, но не знала, что это хищник, потому что доселе таких зверей наблюдать ей не приходилось, и не представляла, что можно было от него ожидать. Хотя, такое выражение её лица вполне понятно: ребята выглядели разношерстно. Тюбенций, вполне традиционный обитатель этого мира, кудрявый блондин в серой рубашке и серых льняных брюках и в обуви из кожи свиньи, вываренной, выпаренной (и еще черти через что прошедшей), не вызывал у этой крестьянки никаких приступов изумления или заинтересованности. А вот девушки: потрепанная Карсилина в золотистом платье знатной особы, подол которого был немного порван и запылен в дороге, и Сулитерия в своём депрессивном образе фанатки слезливого коллектива исполнителей альтернативной рок музыки с волосами, ближе по цвету к фиолетовым, косой челкой и пирсингом на бровях, ноздре и губе, явили на лицо невольной собеседницы полное недоумение.
- Скажите, пожалуйста, здесь есть какое-нибудь место, где могут остановиться путешественники? – вежливо поинтересовалась принцесса.
- Такие у нас редко бывают… – Голос у дамы оказался на удивление высоким и певучим, можно сказать, эта была несостоявшаяся оперная дива.
- И где они едят, спят? – бесцеремонно перебила Сулитерия, думая, что, разговаривая с этой теткой вежливо, донести до неё что-нибудь будет весьма проблематично.
Женщина задумалась, прежде никто об этом не спрашивал.
- Ну, возле дороги, рядом с большой елью есть хижина, в эту хижину и приходят. – Наконец выдала она. – Невыгодное дело, содержать трактир, наше поселение редко кто навещает, разве что сборщики урожая, а на одних них долго не продержишься. Местные, слишком заняты, чтобы заниматься подобной ерундой, коей промышляют эти приезжие, решившие кормить путников. Я им не раз говорила, пусть себе грядку сделают и станут выращивать овощи, как это делаем все мы, но они и слушать не хотят!..
Она бы и дальше продолжала свой словесный поток в адрес несчастных людей, открывших трактир в такой глуши, да только Карси решила его прервать, решив, что информации достаточно:
- Большое вам спасибо.
Женщина не ответила и, вздохнув с облегчением, словно сбросила с плеч тяжелый, едва переносимый груз, сгорбилась над своими кустами.
Так называемый «трактир» найти оказалось не сложно. Судя по описанию дамы, большая ель, пушистая, с огромными шишками, посреди поселка, да еще и возле дороги, была одна-одинёшенька, рядом даже никаких деревьев больше не наблюдалось. И под этой елью едва заметен был покосившийся двухэтажный домик с деревянной крышей. Он оказался единственным в этом местечке, у которого крыша была не соломенная, а под окнами не располагались грядки со всяческими съедобными культурами, которым требовалось повышенное внимание. Впрочем, опознавательной вывески над крыльцом не болталось, да и названия у заведения не имелось. Единственное, что заметили Карси, Сулитерия и Тюбенций, поднявшись по скрипучим ступеням к двери - надпись на стене: «Мы вам рады». Наверное, кто-то вырезал её кухонным ножиком и не особо старался, сделать заметной.
Переступив порог «трактира», троица друзей оказалась в довольно тесном помещении, освещенном длинными белыми свечами, висевшими по стенам в резных канделябрах. Пламя беспокойно колыхнулось от слабого сквозняка, но выровнялось, как настроение ученика, написавшего контрольную на твердую пять. Камина не было и в помине, наверное, хозяева считали его лишним в этом и без того тесном пространстве.
Пространство оказалось заставлено пятью квадратными столиками, возле которых имелось штук пять самодельных неровных табуреток, их ножки были разного размера, и из-за этого на них невозможно было не качаться. Стойка располагалась в углу возле двери, ведущей непонятно куда, то ли в кухню, то ли в спальню неудачливых обладателей столь малого «бизнеса».
А еще в этой комнате никого не было, хозяева не привыкли к частым гостям, поэтому не утруждали себя постоянно присутствовать в помещении. Надеждой на то, что кто-нибудь все же придет и попросит ночлег или еду, служила входная дверь, которая, как уже выяснилось, не запиралась.
Не успели друзья подивиться отсутствию людей, как тут же, с легкостью певчей птицы, из-за двери за стойкой вынырнула пышногрудая женщина в ярко-красном переднике. Она не могла поверить своему счастью:
- Неужели путешественники! – не часто ей приходилось созерцать незнакомые физиономии.
- Ага! – кивнул Тюбенций, подмигнув ей так, как будто являлся героем легенд, пафосным рыцарем, истребляющим несправедливость, разбойников и драконов на радость местному монарху.
- Здравствуйте, нам бы немного воды и еды, если можно. А еще мы ищем место, чтобы переночевать. – Обратилась к ней Карси.
- Этого добра у нас хватает! – женщина была действительно рада. – И комната у нас есть, там большая кровать, думаю, вы на ней втроем поместитесь.
- Всего одна?! – кажется, Сулитерия была в ужасе, спать, зажатой между Карсилиной и Тюбенцием ей совершенно не хотелось, а с краю спать тем более не хотелось, да и быть придавленной к стене не велика честь!
- Да, а куда больше-то? – хозяйка трактира искренне не понимала её возмущения.
Она провела гостей в угловую дверь своей стойки, которая вела в тесный квадратный коридор между тремя комнатами, одна из которых, судя по запаху, являлась кухней.
Предлагаемая спальня своими размерами уступала главному помещению «трактира» раза в три, если не в четыре. Там была прижата к стене действительно огромная, застеленная шкурой неизвестного зверя, кровать, на которой, если каждому лечь «солдатиком», вполне можно даже поместиться. Еще у стены стоял маленький шкаф и канделябр со свечами на одной из стен. Ничего другого комната дать не могла.
Оставив гостей осматриваться в спальне, женщина удалилась, восклицая, что ужин сейчас будет готов.
- В конце концов, я могу и на полу спать. – Решил Тюбенций, чтобы не смущать девушек своим присутствием с ними в одной кровати. – Тогда никто не свалится.
- Если ты готов на такие жертвы, то, пожалуйста. – Согласилась Карси.
Закончив осмотр комнаты, друзья вернулись в главное помещение трактира. Было решено разместиться за столик ближе к стойке, чтобы не упускать возможность задать хозяйке этого места несколько вопросов, да и сделать вид, что ребятам тут нравится, тоже не помешает. Даже Сулитерия притянула к себе за уши намёк на хорошее настроение, притворяться она умела, надо отдать должное.
Похожие книги на "Волшебство на грани или снежное путешествие (СИ)", Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA"
Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA" читать все книги автора по порядку
Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.