Битва чудовищ - Виззини Нед
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Мы просто не понимаем, мам, — заговорила Элеонора. — Почему мы переезжаем?
Миссис Уолкер с любопытством посмотрела на Элеонору.
— Потому что все пропало, — коротко ответила она, словно это было очевидно.
— Что пропало? — спросил Брендан.
— Дети, где вы были все это время? Мы потеряли все — все наши деньги. Нам придется переехать.
— Когда? — спросила Элеонора.
— Коробки заберут сегодня, — ответила миссис Уолкер. — Завтра увезут мебель и кровати.
— И где же мы будем жить?! — воскликнула Корделия.
— В съемной квартире на Рыбацкой пристани, — ответила миссис Уолкер, пытаясь сдержать свои эмоции. — К счастью, мы быстро продадим этот дом. И на следующей неделе вы пойдете в свою старую школу.
— Все не так уж плохо, — заметила Элеонора, когда миссис Уолкер отвернулась и продолжила укладывать вещи. Но в этот момент воспоминания вспыхнули у нее в голове, и она поспешно отвела брата и сестру в сторону.
— О нет, — прошептала она. — Это то, что мне показывала Ведьма Ветра. Это действительно происходит! Папа действительно умрет… а мама попадет в психиатрическую клинику… и мы будем жить у дяди Пита!
— Но это еще не то, что видела я, — зашептала Корделия. — Я вышла замуж за Тима Брейдли!
— Все необязательно случится именно так, — заметил Брендан. — Это лишь возможные исходы событий. Ведьма Ветра запугивала нас. Все еще можно изменить.
— О чем вы там болтаете? Идите и помогите мне с тарелками!
Раздался звонок в дверь. Брендан открыл и был удивлен, увидев того самого мужчину из службы «Спартанских перевозок», который его просто замучил своей болтовней, когда они переезжали в Дом Кристоффов всего несколько недель назад.
— Эй! — Перевозчик тоже узнал его. — Все еще играешь в лакросс? Жаль, что вам приходится переезжать, малыш. Легко нажито — легко прожито, не так ли?
Онемев от удивления, Брендан только кивнул. Мальчик пошел за мужчиной наверх, пока другие работники уносили коробки с кухни. «Одно дело бегать и сражаться в вымышленном мире, — подумал мальчик. Совсем иное — решать проблемы в реальном».
Пока Брендан поднимался по лестнице, Корделия заговорила с сестрой.
— Мы теряем Дом Кристоффов.
— Я знаю.
— То есть, мы действительно потеряем его. Завтра утром мы будем смотреть на него издалека и махать на прощание. — Корделия крепко закрыла глаза, чтобы не заплакать. — Хорошо, что у меня осталась она.
— Что? — спросила Элеонора.
Корделия засунула руку в задний карман джинсов и вытащила кусок бумаги.
— Карта сокровищ! — воскликнула Элеонора.
— Наша подстраховка, — уточнила Корделия. — Если эта карта и впрямь ведет к сокровищам нацистов, мы можем найти их и вернуть миру, и тем самым спасем нашу семью.
— Но откуда нам знать, что карта действительно приведет нас к сокровищам? Может быть, она имеет отношение к сокровищам в мире книг Кристоффа?
— Мне начинает казаться, что мир его книг и мир реальный связаны больше, чем мы думаем. К тому же вот оно, доказательство. Эта карта — предмет из вымышленного мира. Мы найдем способ применить его здесь.
Она свернула карту и положила обратно в карман. Элеонора взяла ее за руку.
— Спасать свою семью, — заметила она, — у нас получается лучше всего.
Эпилог
Брендан сидел в опустевшей комнате, в которой остались только комод и ночник. Он смотрел на потолок, где раньше висели его постеры. Там теперь были лишь следы стертой краски в тех местах, где он их крепил. Как так получилось? — размышлял Брендан. Когда мы покинули дом, все было плохо, но не настолько. А теперь, кажется, все еще хуже.
Дверь на чердак открылась.
В комнату поднялась Элеонора, а следом за ней — Корделия.
— Привет, Брен, — улыбнулась Элеонора.
— Это последняя ночь в этом доме, и мы решили, что было бы здорово посидеть всем вместе на крыше, — предложила Корделия. — Скорее всего, у нас никогда больше не будет подобного вида на город.
— Да запросто. — Брендан открыл окно и вылез на крышу, а за ним и его сестры.
Они сидели на краю крыши, где не так давно, во время другого приключения прятались от кровожадных пиратов. Отсюда им открывался великолепный вид на освещенный полной луной Залив Сан-Франциско, и на знаменитый мост Золотые Ворота. Клубы тумана вились вокруг моста. Они долго сидели в молчании, наслаждаясь морским бризом и прислушиваясь к шуму залива. Наконец, Брендан сказал то, о чем они все думали.
— Возможно, нам стоило остаться с Ведьмой Ветра.
— Ага, — кивнула Элеонора. — Я бы сейчас была принцессой.
— А я — Корделией д’Арк.
— Но мы бы тогда не были вместе, — заметил Брендан. — И не видели бы этого.
— Ага, и когда мы вместе… — продолжила Элеонора. — Нет никого сильнее нас. Мы победили пиратов, ледяных чудовищ, нацистов…
И тут Элеонора заметила тень.
Сначала она была похожа на еще один танкер или парусное судно в заливе. Но тень медленно вырастала из воды и становилась все больше и больше… Пока наконец не поравнялась с верхним ярусом моста. И это была не совсем тень. Окутанный туманом, там стоял…
— Жирный Джаггер!
Корделия и Брендан в изумлении раскрыли рты. Конечно же, это был Жирный Джаггер, и он стоял посреди Залива Сан-Франциско.
— Этого не может быть… — прошептала Корделия.
— Он пошел за мной, — пояснила Элеонора.
— Пошел за тобой?
— Когда Ведьма Ветра показывала мне мое будущее, в нем был Жирный Джаггер, — объясняла Элеонора. — Он помог мне забраться в Дверь Измерений… И наблюдал за мной через нее…

В этот момент Жирный Джаггер поднял голову к луне и завыл.
— Уо-о-олк-ер-р!!! Уо-о-олк-ер-р!!!
Несколько машин на мосту замигали фарами, и Жирный Джаггер скрылся в воде, оставив на поверхности легкую рябь.
— Господи, — прошептала Элеонора. — Думаете, кто-нибудь его видел?
— Я его точно не видел, — заметил Брендан. — И даже если бы я подумал, что видел, хотя я точно его не видел… я, то есть мы не можем ничего с этим сделать прямо сейчас.
— Мы должны, — заявила Элеонора. — Жирный Джаггер — наш друг! И сейчас он там, в одиночестве, где-то в заливе. Он потерян и напуган.
— Возьми пальто, — крикнула Корделия, слезая с крыши. — Нам нужно добраться до Жирного Джаггера раньше, чем до него доберется кто-нибудь другой.
— И как именно ты собираешься помочь огромному гиганту, который по воле случая оказался в Сан-Франциско? — недоумевал Брендан.
— У нас были задачи и посложнее, — заметила Элеонора.
Уолкеры спустились по лестнице, украдкой выбрались из дома и направились к крутому утесу, который вел на пляж. Когда ребята осторожно спустились вниз, почти у самой воды они переглянулись и с удивлением заметили улыбки на лицах друг друга. Несмотря на слова Брендана, они не могли ничего с собой поделать. Это была их судьба.
Они были Уолкерами.
И они жили приключениями.
* * *
Крис Коламбус — известный американский кинорежиссер, сценарист и продюсер самых кассовых фильмов за всю историю американского кинематографа. Впервые стал известен, как сценарист таких нашумевших кинокартин Стивена Спилберга, как «Гремлины» и «Балбесы». В списке наиболее известных режиссерских работ Криса Коламбуса значатся «Гарри Поттер и философский камень», «Гарри Поттер и тайная комната», «Один дома», «Мачеха» и «Миссис Даутфайр». В качестве продюсера он выступил в таких проектах, как «Ночь в музее» и «Прислуга».
Нед Виззини (1981–2013) начал свою карьеру еще в пятнадцать лет, когда стал писать для New York Press. Уже в девятнадцать он впервые опубликовал свою автобиографию. Его первый роман «Будь прохладнее» был назван Entertainment Weekly книгой года и стал темой выпуска Книжного Клуба программы Today Show. Ставшая культовой классикой книга «Это очень забавная история» легла в основу одноименного фильма и в эфире National Public Radio была названа одной из ста лучших книг для детей. Его третий роман «Остальные нормальные» попал в список Junior Library Guild. Также он известен как сценарист эпизодов драмы MTV «Волчонок». Его книги переведены на двадцать пять языков.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Битва чудовищ", Виззини Нед
Виззини Нед читать все книги автора по порядку
Виззини Нед - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.