Волшебство на грани или снежное путешествие (СИ) - Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA"
- Приблизительно. – Отмахнулся мой отец, не желающий терять время на дурацкие разъяснения. Ведь можно и в процессе игры сориентироваться, что да как. И вообще, говорят, новичкам везёт, фортуна, капризная истеричная дама, их любит.
- Тогда, господа, хочу услышать ваши ставки!
Готическая дама положила на стол двадцать монет, даже не смотря на присутствующих, устремив свой взгляд куда-то на колени. Тот, что был в резиновых галошах – двадцать одну, Ушастый широко улыбнулся и добавил в общую кучку тридцать монет. Старик полез дряхлой рукой к себе в карман, достав оттуда горсть монет, и, не глядя, сколько там, бросил их сверху. Хозяин трактира, театрально показывая, что денег у него все-равно больше, расщедрился аж на пятьдесят.
Зольтер с моим отцом переглянулись, пачка денег хранилась у Золотского. Прохор Платонович дал ему знак, посмотрев, украдкой, в кучку со ставками. Золотский сунул руку в свой необъемный карман, который по вместительности напоминал черную дыру, извлекая золотистый кошелек, бережно открыл его, задерживая процесс, и достал две купюры по пятьдесят.
- За двоих! – сообщил он, положив их рядом с кучкой монет, ловя на себе завистливые взгляды играющих. Если в этой стране у тебя есть купюры, то ты определенно житель столицы. А о роскошной жизни в Алнойярде слагались легенды. Говорили, что все горожане проживали в красивых и величественных мраморных домах и в каждом сотня комнат, если не больше.
Игра началась, Прохор Мылченко напряженно следил за каждым ходом своих противников, пытаясь догадаться, что означает каждое выпадающее животное. Зольтер чувствовал себя спокойнее, влившись в игру и не особо беспокоясь за то, что она тоже ему не шибко понятна, но он старательно изображал, что хорошо с ней знаком.
После барышни, которая продолжала игнорировать всех своим взглядом, настала очередь Золотского, тот, не мешкая взял деревянные кубики, и, сжав их в ладони, ощутил теплоту чужих рук, оставшуюся на них. Самодовольно улыбнувшись, он разжал пальцы и бросил кубики в центр стола, те, стукнувшись друг с другом, покатились и тут же замерли, не достигнув противоположного края. Верхним рисунком на обоих оказалась серая мышь. Художник старался изобразить её с очень длинными лапами.
- Рыбка! – тут же воскликнули все, кроме Прохора Платоновича и Зольтера, увидев, что выпало, и стукнули ладонями по столу.
Мужчинам, не прошаренным в этой игре, оставалось только с недоумением хлопать глазами.
- Такой шанс победить упустил! – посетовал хозяин трактира.
Зольтер фыркнул, в следующий раз он точно крикнет «Рыбку», когда выпадет два одинаковых животных.
Следующим ходил мой отец, вздохнув поглубже он сосредоточился, минуту держа кубики в руках. Это раздражало присутствующих.
- Ну же, скорее! – буркнул тот, что был в галошах, его скулы сейчас казались особенно острыми.
И Прохор Мылченко послушался, его кубики упали на стол и показали всем мышь и лисицу. Никто на это не отреагировал. Видимо, это был пустой ход.
Вскоре друзья поняли, что имеет значение в этой игре тот случай, когда выпадает два одинаковых животных. Прохор Платонович, готовый стукнуть по столу с глупым восклицанием, напряженно ждал, пока настанет момент.
И момент таки-настал. У старика пекаря выпало два ежа, которые больше напоминали коричневые кактусы с глазами, рисовал их весьма своеобразный художник.
- Яблоко! – тут же вылетело из уст пяти человек, которые успели хлопнуть себя по носу.
- Рыбка! – одновременно с ними выкрикнули мой отец с Зольтером, ударив ладонями по столу.
Все осуждающе посмотрели на этих двоих.
- Внимательней, господа, внимательней! – сделал замечание хозяин трактира и поправил шляпу. – А ты, Игнар, не забывай, что нужно говорить «Вышел», когда выбрасываешь две похожих картинки.
- Я помню, задумался. – Отозвался старик Игнар и передал кубики Ушастому.
Тот со всё той же неизменной улыбкой принял эстафету.
- Значит так, запомни, - прошептал Зольтер моему отцу, - если выпадет мышь, кричим «рыбку», а если ёжик - «яблоко», и….
- Я понял! – шикнул тот, не сводя глаз с зажатых в руке старика кубиков. Игра была на реакцию.
Ушастый снова не выбросил две одинаковые картинки, и мужчина в желтой мешковатой рубашке – тоже. А вот когда кубики получил Зольтер, этому эльфу снова повезло.
- Вышел! – выкрикнул Золотский, не дожидаясь реакции остальных, когда кубики показали ему двух оленей.
- Кабан!.. – запоздало среагировали трое.
Мой отец молчал, но было понятно - он рад, что на этот раз Золотский сделал всё правильно.
- Ну что, съели! – радовался Золотский, показав пальцем на каждого по очереди, не сомневаясь в своей победе. Удивляюсь, как он сдержался, чтобы не скорчить им рожу. Мужчина в черных галошах смотрел на него с неприязнью.
- Поздравляю, можете забрать свой выигрыш, – констатировал хозяин трактира, победа Зольтера была для него неожиданной.
А Зольтер довольный, словно кот, объевшийся сметаной, достал позолоченный кошелёк, вернул две купюры на законное место и стал сгребать туда кучку с монетами, которая грозила не поместиться в столь маленьком портмоне. Однако, на кошелек были наложены чары, увеличивающие его вместительность. Возможно, Зольтер таскал с собой целое состояние.
А мужчина в галошах, глядя как последние монеты исчезают в ярком кошельке, всё больше и больше злился. Кто вообще сказал, что этот тип с золотыми волосами одержал победу честным путём?
- А, чё это он-то?! – этот мужчина, топнув ногами в галошах, не смог больше сдерживать своего возмущения.
- Потому что новичкам везёт! – ухмыльнулся ему Золотский, убирая кошелёк.
Похожие книги на "Волшебство на грани или снежное путешествие (СИ)", Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA"
Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA" читать все книги автора по порядку
Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.