Путь врат. Парень, который будет жить вечно - Пол Фредерик
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142
Я несколько минут сидела размышляя; Гипатия тем временем хлопотала вокруг. Краем глаза она странно поглядывала на меня – вероятно, смотрела, не собираюсь ли я вспылить. Когда она попыталась вновь заинтересовать меня едой, я покачала головой.
– Я не голодна, – сказала я. Еще немного подумала, и у меня появилась идея. Не знаю, хорошая ли, но я сказала: – Пригласи этого проклятого повара, Марка Антония, ко мне.
Не знаю, что она ему сказала, но он появился – не лично, впрочем, а только на экране.
– В чем дело? – спросил он. – Я очень занят.
Я не собиралась терпеть хамство ни от него, ни от кого-либо другого.
– Черт побери, – сказала я, – это надо остановить. Вы должны что-то сделать.
Он холодно посмотрел на меня.
– Что именно?
– Вы должны отправиться за ними! Вернуть их. Мне плевать, что для этого потребуется, понятно?
– Я вас понял, – ответил он и исчез. Никакого прощания. Просто исчез с экрана.
Вот что можно назвать смешанной реакцией. Он прекрасно понял, чего я хочу. Но я не знала, предпримет ли он что-нибудь, а когда повернулась, Гипатия бросила на меня еще один весьма подозрительный взгляд.
Я теряла терпение.
– В чем дело?
– Милая, – сказала она куда сочувственней, чем требовала ситуация. – Я понимаю, что вы чувствуете.
Обычно когда Гипатия говорит нечто подобное, она нарывается на настоящий скандал. Но на этот раз я была слишком расстроена, чтобы скандалить. Я глубоко вдохнула и взяла себя в руки.
– Дай мне выпить, – приказала я. Когда она прикатила тележку, я определилась – водка со льдом, которая мне нравится, – и сказала: – Я знаю: ты считаешь, будто знаешь, что я чувствую. Что, по-твоему?
Гипатия встала с дивана, на котором полулежала, и подошла ко мне. Выражение ее лица было сочувственным, как и голос. Думаю, она погладила бы меня по голове, если бы могла.
– Они того не стоят, – сказала она. – Мужчины!
Я опустила стакан и сердито посмотрела на нее.
– При чем тут мужчины?
Она чуть попятилась, но упрямо сказала:
– Всегда мужчина – тот или другой. Робин, Вэн, Билл Тарч и остальные. Вам никак не удается победить свои железы.
Меня удивило, что даже Гипатия ставит Вэна в один ряд с Робом Броудхедом или даже с Биллом, хотя я понимала, что, с ее точки зрения, все мужчины – насильники и негодяи…
Потом я догадалась, о чем она говорит.
– Ради бога, Гипатия, вбей себе в голову, что я не гоняюсь за Стэном Эвери.
Она не ответила ни «да», ни «нет». Только бросила на меня долгий понимающий взгляд и сказала:
– Я знаю. Вы с этим ничего не можете поделать: вы ведь пленница своих яичников…
Думаю, выражение моего лица ее остановило.
– Стэн еще ребенок, – сказала я – вероятно, скорее рявкнула.
На это она ничего не ответила. Даже не упомянула, что в сравнении с моим возрастом большинство моих любовников дети, хотя это справедливо. Она вообще ничего не сказала. Только еще раз посмотрела с терпеливым всепонимающим выражением.
Тогда я сделала то, что делаю очень редко. Попыталась объяснить ей, что чувствую.
Да, я знаю: она искусственный интеллект, но иногда бывают мгновения, когда мне кажется, что она единственный оставшийся у меня друг.
– Гипатия, милая, как только они будут в безопасности, со мной все будет в порядке. Мне не нужен очередной мужчина. Я не хочу раздобыть хороший генетический материал и создать собственного ребенка. Теперь у меня есть лучший способ заполнить свою жизнь, и я просто хочу вернуть их.
– Да, милая, – ответила она, кивая. – Я понимаю, о чем вы говорите.
Тут мне опять захотелось наорать на нее. Но я не стала этого делать. Какой смысл? Это за пределами ее программ и опыта – не только потому, что она машина, но и потому, что она особенная машина.
Гипатия выглядит и ведет себя как человек. Иногда я забываю, что она не человек, но рано или поздно она чем-нибудь напоминает мне об этом.
21. Время на Арабелле
За первую неделю на Арабелле произошло несколько значительных событий. Через две-три холодные до озноба ночи, проведенные на голой земле, по скалам в долину спустилась странная машина на пяти лапах. Если она и могла говорить, то не использовала эту возможность. Просто выгрузила перед Стэном несколько спальных мешков, повернулась и снова полезла на скалы.
Мешков оказалось пять. Достаточно для Стэна, Эстреллы, Грейс Нкромы и двух надзирателей. Мешков для Соль и Достигающего не было. Однако Стэн и Эстрелла решили спать в одном, так что Соль и Достигающий при желании могли так же поступить с другим.
Второе событие оказалось менее приятным. Стэн не единственный постоянно думал о корабле, расположившемся на вершине, вне пределов досягаемости. Через несколько дней Достигающий не выдержал. И успел подняться до середины горы, когда это заметили. Но дальше он не прошел. Он как раз осторожно пробирался среди больших камней, как вдруг вскинул руки; тело его задергалось самым невероятным образом, и он упал.
Внизу все закричали. Первым пришел в себя и бросился к Достигающему Юсуф Пайк, один из помощников Нкромы. Стэн отпустил руку Эстреллы. Дико посмотрел на нее и побежал вслед за Юсуфом.
Но их героизм не понадобился. Неожиданно из-за вершины появились две машины на пяти лапах. Одна погрузила потерявшего сознание Достигающего на вторую, и они начали спуск.
Достигающий дергался от боли, но был в беспамятстве. Однако не умер. В течение нескольких дней он не мог встать, все мышцы постоянно напоминали ему о его ошибке.
В целом к концу первого месяца Стэн и Эстрелла гораздо больше знали о месте своего заточения, хотя знания эти оказались почти бесполезными. Они, например, узнали, что много раз в течение дня показывается Вэн, ходит, улыбаясь Древним и не обращая никакого внимания на людей. Они узнали, что, если нужно искупаться – а это очень скоро им понадобилось, – единственное место, где они могут мыться, это маленькое озеро. Они узнали также, что подъем к кораблю ни с какой другой стороны невозможен: подниматься мешали гигантские и очень опасные осыпи. Они узнали, что очень опасно мешать планам Вэна – люди ничего не могли противопоставить его огромным возможностям карать.
И, однако, когда Вэн был рядом с Древними, он совсем не казался плохим. Он ворковал с ними. Неясно, впрочем, замечали ли это Древние. Они, несомненно, сознавали его присутствие, но не очень им интересовались. Иногда они даже ворчали в ответ на его ласки. Но по большей части просто игнорировали его присутствие.
– Бьюсь об заклад, ему хочется почесать им животики, – заметила Эстрелла, наблюдая, как виртуальное изображение Вэна что-то ласково говорит паре Древних, лениво жующих CHON-пищу в тени гигантского дерева.
– По крайней мере, в таком виде он не чувствует их вони, – продолжала Эстрелла. Неожиданно она вздрогнула и села прямо: голос ниоткуда спросил:
– А что, они действительно так дурно пахнут? Как они пахнут?
– Ну, – слегка удивленно ответил Стэн, – это как…
Эстрелла оборвала его.
– Мы не разговариваем с теми, кого не видим, – высокомерно сказала она. – Почему вы не показываетесь?
Долгое молчание. Затем неуверенный ответ:
– Я лучше не стану показываться. Он еще здесь.
– Кто он? – спросила Эстрелла. – Вы говорите о Вэне?
– Конечно, о Вэне. Не знаю, понравится ли ему, если я покажусь.
Стэн собирался заговорить, но Эстрелла удержала его, взяв за руку.
– Ну хорошо, если боитесь показаться, скажите хотя бы, как вас зовут.
Еще более долгое молчание. Затем:
– Ну ладно. Я Раафат Гергес. Можете называть меня просто Раафат. Я тот, кто привез вам спальные мешки. Мне казалось, – теперь он говорил обиженно, – что вы должны быть благодарны.
– Конечно, мы благодарны, – заверила его Эстрелла. – Вы очень добры, хотя и не разрешаете нам ходить повсюду.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142
Похожие книги на "Путь врат. Парень, который будет жить вечно", Пол Фредерик
Пол Фредерик читать все книги автора по порядку
Пол Фредерик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.