Т. 12 Фрайди - Хайнлайн Роберт Энсон
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 169
— О’Нейл?
— Да, мисс?
— Машину, водителя и двух охранников через полчаса.
Повисло короткое молчание.
— Э-э… мисс Смит, кажется, мистер Сэлэмэн забыл сказать мне об этом, когда уходил…
— Естественно. Он не знал. А он сказал, что я больше не под опекой? Или, может быть, вы узнали об этом из других источников?
— Мисс, я не получал этой информации из официальных источников.
— Понятно. Теперь вы знаете это от меня. Официально.
— Да, мисс.
— Не слышу радости в голосе. Если хотите проверить, позвоните судье Мак-Кэмпбеллу.
— Зачем… да, конечно…
— Будете звонить, О’Нейл?
— Если вы настаиваете, мисс. Вы ведь сказали, чтобы я позвонил…
— Вы ведете запись?
— Да, мисс. Конечно, мисс. Как всегда.
— Перемотайте пленку и послушайте, говорила ли я это. Я подожду. Да, кстати… сколько лет вы у меня, О’Нейл?
— Семнадцать, мисс.
— Семнадцать лет и два месяца. Недостаточно для максимальной пенсии… но служба была безупречная. Можете считать себя в отставке с этого утра — с полной пожизненной пенсией, разумеется. Ну так что там с перемоткой?
— Будьте милостивы, мисс, — у меня что-то с головой. Вы не велели мне звонить судье. Вы просто предложили.
— Ну да. Я сказала, что вы можете проверить мои слова. Будете проверять?
— Мисс, я не понимаю…
— Вы уходите на пенсию или нет? Если да, то пришлите ко мне Ментоне. Я хочу побеседовать с ним.
— Мисс, но я не хочу…
— Странно, значит, мне это показалось. То есть вы не хотите искать другого работодателя? Мистера Сэлэмэна, например? Нет?
— Нет, мисс.
— Рада слышать. О’Нейл, вы когда-нибудь согласовывали с кем-нибудь, когда и как мне уходить, приходить?..
— Только если вы мне велели. Все это записано.
— Прекрасно. Тогда сотрите этот разговор, и начнем снова.
Короткий шорох.
— Да, мисс, — сказал он вскоре.
— О’Нейл, это мисс Йоханн Себастьян Бах Смит. Мне нужна машина, водитель, два охранника — через полчаса.
— Будет сделано, мисс Смит.
— Спасибо. Я еду за покупками. Что-нибудь нужно для миссис О’Нейл?
— Это так любезно с вашей стороны… Я не знаю. Спросить ее?
— Да, и пусть составит список. А вы позаботьтесь о машине. Все.
Босс, он обоссался. Разве же так можно?
Приходится иногда. Когда старый Йоханн говорил «алле-оп!» — все прыгали, и О'Нейл выше всех. Надо восстанавливать былые навыки. Что мы наденем в дорогу?
Не прошло и получаса, как Джоан была готова к путешествию.
Как наше лицо, Юнис?
Для шопинга сойдет. Тем более — под вуалью.
Я тоже так подумал. Не стоит звать Винни, пусть отоспится.
Конечно. А то еще увяжется за нами…
Ты читаешь мои мысли?
Как можно!
Итак, вперед, на побитие рекорда, который продержался больше двух тысяч лет… и никаких подставных игроков типа Святого Духа!
Босс, нехорошо так говорить!
Аяине говорю. Юнис, ты же не выдашь меня инквизиции?
Никогда! Я слишком тебя люблю.
Я тоже люблю тебя. Ну, поскакали.
Ур-ра-а!
У лифта ее встретил О’Нейл.
— Все готово, мисс Смит. Машина, охранники и оба водителя.
— Почему оба?
— Смена Финчли, но Дабровски говорит, что он, как старший водитель… Может быть, вы сами решите?..
— Нет, конечно. Это ваша работа. Впрочем, я хочу сказать им несколько слов…
О’Нейл проводил ее к машине. Экипаж встал, приветствуя хозяйку.
— Доброе утро, друзья, — улыбнулась Джоан. — Я так рада вас видеть! Прошло много времени…
— Это действительно так, — за всех ответил Дабровски. — Мисс Смит, мы счастливы видеть вас в добром здравии.
— Спасибо. — Она посмотрела в глаза каждому. Все молчали. — Кто дежурил в ту ночь, когда миссис Бранка была убита?
— Финчли и Шорти, мисс Смит, — не сразу ответил О’Нейл.
— Тогда я должна поблагодарить вас — и за себя, и за нее, — сказала Джоан. — Хотя не сомневаюсь, что и Фред с Дабровски показали бы себя не хуже. А кто из вас отомстил за нее? Или — оба?
Ответил Финчли:
— Это был Шорти, мисс Смит. Руками. Сломал ему шею.
Она повернулась к Шорти: шесть футов шесть дюймов эбеново-черной плоти, двести девяносто фунтов спрессованной смерти… проповедник в свободное время.
— Шорти, от всего сердца… — ее голос дрогнул. — И от Юнис…
Да, босс, да! Скажи ему, как я благодарна! Я ведь не знала — была уже мертва…
— …а она бы сказала тебе спасибо и от других девушек, которые благодаря тебе остались живы, которых этот подонок никогда не убьет. Ведь если бы не ты, его уже могли бы выпустить — и он бы снова убивал…
Шорти, прежде молчавший, заговорил:
— Мисс… Финч приложил ему тоже. Так вмазал, что… Неизвестно, отчего тот помер.
— Ладно, ребята, это неважно. Любой из вас не пощадил бы жизни, чтобы защитить ее… и я тоже, чтоб вы знали… Шорти, ты помолишься за нее? Вместо меня… я не умею, понимаешь…
Босс, ну черт тебя побери… Я сейчас расплачусь…
Вспомни, что деньги пахнут. Это для Шорти. Он все еще винит себя за непредусмотрительность.
— Я молюсь за нее каждую ночь, мисс. Только она не нуждается в моих молитвах. Ведь она в раю.
Это он верно сказал, босс. Пусть это и не тот рай, о котором он думает…
Не скажем ему?
Конечно, нет.
— Спасибо, Шорти. Тогда помолись за меня, если Юнис этого не нужно…
Она повернулась к О’Нейлу:
— Шеф, я еду в «Гимблз Компаунд».
— Да, мисс. Финчли — за руль. Стрелки едут оба.
О’Нейл помог Джоан сесть и закрыл дверь салона.
Джоан, а что такого необыкновенного можно купить в «Гимблзе»?
Кляп, например. Для тебя. Изменим маршрут. Кстати, а ты где покупала наряды? По-моему, ты была самой изысканной девушкой в городе…
Нет уж, фигушки. Туда я тебя не поведу.
Почему это?
Почему, почему… будто не понимаешь… Я знаю, куда мы пойдем одеваться. В «Гимблзе» есть два модных салона…
Ладно. Но это — во вторую очередь.
— Финчли! — нажала она кнопку интеркома.
— Да, мисс?
— Я забыла. Нам надо заехать в Мэйн.
— Понял, мисс. Едем в Мэйн.
— Там нет автостоянок, поэтому тебе придется покружить, а когда понадобится, Шорти вызовет тебя по рации.
— Будет сделано, мисс Смит.
Когда машина затормозила, Джоан накинула вуаль, Шорти открыл дверь и помог ей выйти. Рядом с этим гигантом было очень приятно чувствовать себя маленькой и слабой.
— Шорти, я ищу здание номер тринадцать ноль семь. Можешь найти его?
Спросила она лишь для того, чтобы Шорти вновь ощутил свою необходимость: она прекрасно знала, где находится этот принадлежащий ей дом.
— Конечно, мисс. Числа я понимаю хорошо. Буквы тоже знаю… но со словами у меня проблемы.
— Как же так? Ведь ты проповедник, должен читать Библию…
— Я пользуюсь говорящими книгами, мисс. А что касается Книги — то я помню ее наизусть, всю, до последнего слова.
— Потрясающе! Хотела бы я иметь такую память…
— Нужно всего лишь терпение. Я выучил Книгу в тюрьме… — Он подумал и добавил: — Иногда мне кажется, что стоит все-таки научиться читать, но почему-то не хватает времени…
У входа охранник не потребовал удостоверения, ограничившись только тем, что бросил взгляд на значок «Лицензированный и Полномочный» на униформе Шорти (такой же значок был и у него). Джоан улыбнулась ему, а про себя отметила, что режим охраны следует усилить: охранник должен был потребовать удостоверение Шорти и записать в журнал номер значка.
Босс, но он же не может каждого…
Смотрите-ка, кто подает голос! Да если бы в доме, где ты жила, соблюдался режим охраны, все было бы по-другому!
Ой, не будем спорить, я так волнуюсь…
Я тоже. Только вуаль и спасает…
В коридоре у комнаты ожидания сидели женщины, и Джоан с удовлетворением отметила, что напоминание об официальных целях фонда, посланное с последним ежеквартальным чеком, возымело действие.
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 169
Похожие книги на "Т. 12 Фрайди", Хайнлайн Роберт Энсон
Хайнлайн Роберт Энсон читать все книги автора по порядку
Хайнлайн Роберт Энсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.