Т. 12 Фрайди - Хайнлайн Роберт Энсон
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 169
— Не заботься. Винни не войдет, так что хватай подушку и роняй меня на пол!
К десяти вечера компания собралась в холле. Джейк был одет ультраконсервативно: смокинг и брюки темно-бордового цвета, ослепительная водолазка; ее благородный шелк служил прекрасным фоном для золотого анкха. Доктор Гарсиа одет был официально, но современно: алого цвета трико и белый просторный свитер, отделанный черным кружевом с жемчугом. Винни обошлась своим гарнитуром с искусственными изумрудами и длинной многослойной юбкой из прозрачного газа. На лбу ее сиял крупный изумруд в оправе.
— На чем он держится, девушка? — удивился Джейк. — На клею?
— На резьбе, — сдерзила Винни — и покраснела. — Хотите, отвинчу?
— Никогда! А вдруг вы говорите правду?
— Правду — в смешанной компании? Такого быть не может. Ладно, в порядке исключения: действительно, на клею. Есть такой медицинский клей, его можно смыть только спиртом.
— Тогда сегодня эта штука имеет все шансы отвалиться.
— Я не пью, советник. У меня печальный опыт по этой части.
— Доктор, может быть, оставим ее дома? Какой толк от трезвой женщины? Будет только шпионить…
— Советник, вы так жестоки? Хотите запереть девушку в доме только потому, что она не пьет?
— Я бы запер ее только за то, что она называет меня «советник». А то и «сэр». Винни, какого черта? После захода солнца я — «Джейк».
— Хорошо, советник, — покорно сказала Винни.
— Доктор, вам удавалось переспорить женщину? — вздохнул Джейк.
— Пока нет. Если у вас получится, позвоните Розенфельду: он собирает всякую казуистику для новой книги.
— По-моему, таких примеров у него не будет… Юнис, а вот если ты встанешь, будешь казаться одетой?
— Вполне. — Юнис поднялась из кресла. — Именно так были одеты полинезийки, пока их не испортили миссионеры…
Наряд Юнис состоял из тысяч шелковых нитей, лежащих в несколько слоев и спадающих от пояса к лодыжкам. Внутренние слои были синего цвета, снаружи стелились золотые нити. При ходьбе цвета переливались, и это было потрясающе красиво. Тех же цветов блестящие звездочки покрывали ее тело от пояса и до шеи, постепенно редея.
— Все готовы? Тогда идем.
Дорога до клуба не заняла много времени. Охранники Джейка — Рокфор, Чарли и Поллак — остались внизу, где специально стоял карточный стол и работал безалкогольный бар. Гостей метрдотель проводил к столику на четверых напротив оркестра, снял табличку: «Заказано».
— Подойдет ли вам это, мистер Джонс?
— Да, спасибо, — кивнул Сэлэмэн.
Как только они сели, на столе появились два серебряных ведерка. Метрдотель вынул одну из бутылок и продемонстрировал Сэлэмэну этикетку.
— Это был плохой год для «Поль Рожер», — покачал головой Джейк. — Нет ли у вас «Дом Периньон» девяносто пятого?
— Сию секунду, сэр! — официант опрометью понесся выполнять заказ.
Метрдотель склонился в полупоклоне:
— Будут еще замечания, сэр?
Джоан шепнула Джейку:
— Скажи ему, что мне не нравится стул. Дизайн Тор-квемады.
— О, мадам! — метрдотель неподдельно огорчился. — Я сожалею, что вам не понравились наши стулья. Но наш поставщик тот же, что и для отелей класса «люкс»…
— Это ни о чем не говорит. Я не могу всю ночь сидеть, как будто штык проглотила. Джейк, может быть, поедем в «Газовый свет»?
— Туда мы всегда успеем. Метр, у вас ведь должно быть что-то вроде офиса?
— Разумеется, сэр.
— А в офисе обязательно должны быть такие мягкие вращающиеся стулья с подлокотниками. Принесите, пожалуйста, для нас четыре штуки.
— Я постараюсь, сэр. Боюсь, другим клиентам может показаться странным, что офисная мебель вдруг появится в этом зале…
— Пренебрегите. А если будут приставать, объясните, что эта причуда нам очень дорого стоила… Кстати, может быть, и другие захотят заплатить?
Метрдотель подал карту вин и наркотиков и удалился. Винни с Роберто пошли танцевать. Джоан наклонилась к Джейку и промурлыкала:
— Джейк, милый, а не купить ли мне это заведение?
— Что, так понравилось?
— Нет, просто захотелось развести костерчик из их стульев. Уже успела забыть, как эти гады умеют унижать клиентов.
— Ты просто избалована.
— А я старалась. И вообще, Джейк, этот мир стал бы намного лучше, если бы клиенты скандалили всякий раз, когда чувствуют, что надо поскандалить. Не думай, я не собираюсь переделывать мир: я просто хочу сидеть на удобном стуле. И все. Так, что там у нас? Джейк, а что такое «другие развлечения»? Может быть, на втором этаже шикарный бордель?
— А вон, посмотри: три столика, видишь? Сидят красивые мужчины и женщины, все молодые, все улыбаются, пьют имбирный эль из бокалов для шампанского. Так что твое предположение не лишено оснований.
— Слушай, там же и совсем девочка! Лет двенадцати…
— Она, наверное, с матерью. Подрабатывает…
Сестричка, кто-то только что публично отказался переделывать мир?..
Я и не собираюсь. У правительства не хватает на это средств, а у меня — тем более.
А мне показалось…
Показалось. Сегодня мы веселимся.
Подошла официантка, наполнила бокалы. Она была симпатичная, стройная, одетая лишь в туфли и косметику. Улыбнулась и пошла дальше.
— Джейк, как ты думаешь — она тоже?..
— Ничего не могу сказать. Не знаю правил дома. Тебя это шокирует?
— Что? Что она голая? Знаешь, она напомнила мне официантку в Честерфильдском клубе. Канзас-Сити, год этак тридцать четвертый.
— Забавно. Тогда я еще пешком под стол ходил. И что — здорово было похоже на все это?
— Ну… там было поуютнее — и совершенно демпинговые цены. А в «Деловых Завтраках», например, на полнолуния вообще все ходили голыми. И ничего. Джейк, давай проведем опыт. Вон она идет…
— Какой опыт?
— Просто спроси, можно ли ее снять. Если дать десятку, она даже не обидится.
— Интересно, куда она денет эту десятку… — пробормотал Джейк, знаком подзывая официантку.
— Хотите сделать заказ? — сияя улыбкой, она подошла. — Желаете ширнуться? Наши цены умеренные, качество гарантируется.
— Нет, это удовольствие не для меня, — улыбнулся Джейк. — Юнис, а ты? Не хочешь заторчать?
— Нет. Но я хочу, чтобы шампанское не кончалось. И — нет ли здесь кухни?
— Есть, мэм, и шеф готов сотворить любое блюдо, от соленых сухариков до омаров по-креольски. Меню?
— Необязательно. Просто принесите большое блюдо маленьких сандвичей со всякой всячиной. Джейк… — Джоан подмигнула.
Джейк протянул официантке десятидолларовую бумажку — и бумажка необъяснимым образом исчезла! Официантка склонилась к Джейку, выслушала его вопрос, выпрямилась и ответила, не снижая голоса:
— Нет, сэр. Согласно контракту, мне нельзя даже танцевать с клиентами. Тем более я замужем; но все это очень легко устроить… — Она повернулась в сторону столиков с «красивыми мужчинами и женщинами». — Только для вас, сэр? Или для обоих?
— Спасибо, не надо, — засмеялся Джейк. — Я просто любопытствовал.
— Это я любопытствовала, — сказала Джоан. — Извините.
— Что вы, богатый клиент имеет право спрашивать о чем угодно. Детям нужны ботинки. — Она улыбнулась. — У меня их двое. Мальчишки-близнецы. Хочу еще девочку, но трудно убедить лицензионную комиссию…
— Джейк, побудь еще богатым клиентом, — сказала Джоан. — Я хочу спросить…
— Сэр заплатил больше, чем за один вопрос, — сказала официантка, но и вторая купюра так же молниеносно и необъяснимо исчезла.
— Вы живете в Развалинах? С детьми?
— О боже, конечно, нет! Муж бы никогда не позволил… Заведение имеет автобус, который привозит нас сюда, а утром развозит по домам. Муж постоянно работает в ночную смену, так что все очень удобно…
— А кто ночью с детьми? Няня?
— Моя мама. Она живет с нами. Отлично сложилось, правда? И работа хорошая, не утомительная, и чаевые приличные. Иногда, правда, выпившие клиенты начинают давать волю рукам — но охрана быстро ставит их на место. — Она посмотрела на Джоан и улыбнулась: — Мэм, вы в два счета получили бы здесь работу. У вас прекрасная фигура, и вы дружелюбны — а больше здесь ничего не требуется…
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 169
Похожие книги на "Т. 12 Фрайди", Хайнлайн Роберт Энсон
Хайнлайн Роберт Энсон читать все книги автора по порядку
Хайнлайн Роберт Энсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.