Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция (СИ) - Стивенсон Нил Таун
Но он напомнил себе, что прикончил уже чертову прорву свиней, что в этом нет ничего нового или сложного — и вообще, думать сейчас надо не о свиньях, а о том, что понадобилось от него Т. Р. Мак-Хулигану. Об этом Руфус мог только догадываться, но чувствовал, что Т. Р. намерен что-то ему предложить.
И еще он вспоминал о том, что вчера занимался любовью с королевой.
— Бог ты мой, Рэд! Да у вас тут просто мир ярлыков! — воскликнул Т. Р.
Довольный яичницей и кофе, теперь он осматривал трейлер. Руфус постепенно модернизировал свое жилище, заменяя встроенные шкафы модульными стеллажами из прозрачной пластмассы. Стеллажи были разделены на пронумерованные отсеки; на каждом — отдельный ярлычок.
— Синие ярлыки — это все, что относится к дронам. Красные — оружейные детали. Белые — все остальное. — Больше всего здесь было синих ярлыков.
— Рэд, как вам удается быть таким организованным?
— Это в меня вбила армия. А довершил дело собственный бизнес. Знаете, когда ездишь по большим дорогам, то тормозишь, то снова трогаешься в путь, трясешься на ухабах, словно в стиральной машине, — все за один день перемешается и перепутается, если не разложить вещи по отдельным ящикам. В одной главе «Моби Дика»…
Он уже готов был пересказать главу девяносто восьмую, под названием «Разливка и приборка», посвященную тому, как на палубе «Пекода» разделали кита, а потом все вымыли, прибрали и разложили по своим местам так эффективно, словно ничего и не произошло.
— Я читал, — прервал его Т. Р. — Понимаю. Это ваше китобойное судно, так что здесь всему свое место и все на своих местах. А вы капитан Ахав, верно?
— Сдается мне, я больше похож на простого гарпунщика.
— Отличный выбор. Гарпунщиком быть надежнее.
Т. Р. повернулся, окидывая взглядом все, что громоздилось за полупрозрачными дверцами стеллажей: батарейки, передатчики, пропеллеры от дронов, мотки разноцветных проводов, крохотные крепежные элементы, ювелирные отвертки, трубки теплоотвода, гемостаты из нержавеющей стали. Там, где когда-то стояла микроволновка, теперь был установлен 3D-принтер.
— Боже правый, — воскликнул он, — да вы просто дрон-рейнджер! [570]
Потом они вышли, сели в вертолет и немного постреляли свиней. Свиньи оказались именно там, где Руфус и предсказывал. Убивать их с вертолета было плевым делом — словно в компьютерной игре на самом легком уровне. Т. Р. захватил с собой целый ассортимент оружия, старого и нового, извлеченного, как догадывался Руфус, из какой-то немыслимо дорогостоящей коллекции. Каждые несколько минут он предлагал Руфусу новый ствол. Представлял их одинаково: похлопывая по стволу, жизнерадостно сообщал, что «отдача у него убойная, но дело свое знает!» Однако, пока Руфус стрелял, Т. Р. не спускал с него глаз, и Руфус чувствовал, что тот оценивает его сразу по нескольким параметрам: умение обращаться с оружием в целом, меткость, внимание к безопасности и так далее. В какой-то момент ближе к концу собеседования — он уже не сомневался, что это собеседование перед приемом на работу, — Т. Р. подбросил ему каверзную задачку, предложив раритет: старинную винтовку обойменного заряжания, судя по всему, армейскую.
— С таким оружием я не знаком, — сказал Руфус, оглядев винтовку. — Будет проще, если вы мне покажете, как с ним обращаться.
Т. Р. с энтузиазмом показал. Руфус повторил его движения, время от времени взглядывая на него, чтобы убедиться, что все делает как надо, и подстрелил крупную свинью с пятидесяти ярдов. Он понимал: если бы решил похвалиться своей компетентностью и начал разбираться с винтовкой сам, не прося помощи, — провалил бы собеседование. Т. Р. похлопал бы пилота по плечу, они приземлились бы где-нибудь возле лагеря. Т. Р. оплатил бы ему наличными потраченное время — на том бы и распрощались. Но Руфус попросил помощи — и тем самым, видимо, повлиял на окончательное решение. Интерес Т. Р. к миру диких свиней резко угас. Десять минут спустя они уже снова сидели у костра, пили кофе и обсуждали условия.
— Я ведь не из крутых десантников, — счел нужным предупредить Руфус, прежде чем разговор зашел слишком далеко. — По большей части сидел на базе. Бывало, по нам палили из минометов или стреляли снайперы. Растяжки взрывались. В общем, навидался всякого. Но я не Рэмбо. Я просто механик.
— Послушай, Рэмбо у меня хоть жопой ешь! И, если что, прекрасно знаю, где их искать. Сами толпой прибегут, едва разнесется слух, что Т. Р. ищет человека в службу безопасности.
— На «Летящую S»?
— Именно. Сам видел, дела у нас пошли на лад. На ранчо приезжает все больше сотрудников. Образуется целая община. Можно сказать, микроштат. Или микрогосударство.
— Как Род-Айленд?
— Скорее как Лихтенштейн.
— А что думают об этом Соединенные Штаты?
Т. Р. рассмеялся от души.
— Знаешь, что сделали Соединенные Штаты, когда мы на прошлой неделе выпустили в воздух восемнадцать снарядов?
— Нет, сэр, не знаю.
— Ни-че-го!
— Вам даже никто не звонил?
— У меня в ФАА свои люди. Они даже не заметили, Рэд. Разумеется, они знали, что мы обратились за разрешением. Но если какой-то из снарядов и попал на радары, все диспетчеры в этот момент смотрели в другую сторону.
— Снаряд ведь и летит не так, как самолет.
— Совершенно верно. Летит он строго вверх! Так что на радаре даже не двигается. Возможно, выглядит просто как битый пиксель.
— А когда снаряд опускается?
— Тут, конечно, движение уже другое. Но большую часть пути вниз он преодолевает над Мексикой. А с нашими друзьями к югу от границы у меня полное взаимопонимание. Только на последней стадии, когда никакие радары снаряд уже не заметят, — лишь тогда мы позволяем ему вернуться на северный берег Рио-Гранде. Он входит в воздушное пространство США ниже высоты, интересующей ФАА, и спокойно приземляется на территории «Летящей S».
— А как насчет военных радаров? — подумав, спросил Руфус. — Они-то должны такое замечать.
Т. Р. взглянул на часы, и Руфус понял, что таких вопросов задавать не стоит.
— Конечно, это не мое дело, — добавил он, — просто кручу это все в голове. Пытаюсь понять механику.
— Ты у нас пехотинец, а не пилот. Твое дело — сухопутная армия, а не ВВС. Давай оставаться на земле.
— Ладно, договорились.
— Я хочу, чтобы ты поработал на ранчо «Летящая S» — конечно, если сочтешь для себя подходящим. Мне будет спокойнее, если ты там за всем присмотришь. Хочу, чтобы ты стал моим дрон-рейнджером.
Это выражение Руфус от него уже слышал — и было у него предчувствие, что прозвище к нему прилипнет. Он улыбнулся.
— Хотите, чтобы старина Рэд присмотрел за парой тысяч квадратных миль вашей территории?
— Как ты понимаешь, у меня есть и другие ресурсы. Постоянное наблюдение со спутников. Целая армия на земле.
— Коричневые шляпы и черные шляпы?
Т. Р. кивнул.
— Коричневые — что-то вроде копов. Черные — наемники, эквивалент военных. Но Одинокий рейнджер не из тех и не из других!
— Хотите, чтобы я ходил в белой шляпе? — рассмеялся Руфус.
— Ходи в чем хочешь. Хоть в черной маске и комбинезоне из латекса. Хотя, подозреваю, большую часть времени ты будешь проводить в геокостюме.
— Чего вы от меня ждете? Что я должен делать такого, на что неспособны все прочие ваши люди?
— Просто бродить по округе и примечать все, что покажется тебе подозрительным. Присматривать за тем, что там творится. Заметишь что-то странное — разбираться. Видишь ли, Рэд, владеть землей довольно утомительно.
— Знаю, — кивнул Руфус. — У меня было пятьдесят акров.
— Лежишь ночами без сна и думаешь: а вдруг прямо сейчас где-то на твоей земле творится какая-нибудь хренотень?
— Да, знакомо.
— Вот зачем мы нанимаем работников. Нет, разумеется, их всегда найдется чем занять. Но истинная причина нанимать людей — в том, что мы хотим лучше спать по ночам. Знаем, что наша земля не пустует, что вокруг люди — умные, наблюдательные, активные, — и спим спокойно.
Похожие книги на "Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция (СИ)", Стивенсон Нил Таун
Стивенсон Нил Таун читать все книги автора по порядку
Стивенсон Нил Таун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.