Последний корабль - Пономарёва Светлана Викторовна
— Даже самому мощному нашему компьютеру пришлось «попотеть». Департамент Перемещений уже потерял надежду вас найти, но твоя Стелла взяла их в капкан и не отпускала. Бойкая она у тебя!
— Да, Стелла у меня командир в юбке!
— Где еще двое осужденных? — Дмитрий огляделся по сторонам.
— Они погибли как герои, защищая нас.
— А твой второй Инженер, Эрнесто Диас?
— Он тоже погиб.
— Очень жаль, верится с трудом…
Михаил промолчал. Он не хотел рассказывать Дмитрию о том, что Эрнесто нарушил клятву. Пусть он останется в его памяти славным парнем и хорошим Инженером.
— Миша, я, конечно, понимал, куда лечу забирать тебя, но не ожидал увидеть Ноя и ковчег! Вы, я так понимаю, пережили Всемирный потоп? Представь меня Ною, пожалуйста.
Михаил и Дмитрий подошли к Ною, который стоял у алтаря и спокойно наблюдал за происходящим. Казалось, внезапное появление Временного корабля, Дмитрия в странном комбинезоне, беглый разговор Михаила с ним на непонятном Ною планетарном языке совсем не удивили его.
— Ноах, — обратился к нему Михаил, — это мой друг Дмитрий.
— Очень приятно познакомиться, — сказал Дмитрий и протянул ему руку.
Старец никак не отреагировал на приветствие.
— Ну ты и дубина, — шепнул Михаил Дмитрию. — В те времена люди руки друг другу не жали, а кланялись.
Дмитрий поклонился, Ной ответил на поклон.
— Ноах, — перевел ему Михаил, — Дмитрий очень рад встрече с тобой, он тоже пришелец из будущих веков.
— Это я уже понял. Михаил, вы возвращаетесь домой?
— Да, Дмитрий прилетел за нами.
— Подождите немного, я должен кое-что сделать, — сказал Ной и направился к себе в комнату.
— Ну что, Димка, будет что рассказать потомкам?
— Ратников, — он в шутку погрозил ему пальцем, — это нарушение клятвы Инженера, мы не имеем права.
— Дим, как сказал один мой друг: «Клятва — это только слова». У меня к тебе просьба, с нами нужно переместить еще одну девушку, у тебя же есть свободная капсула?
— Она из прошлого?
— Да, из древнего Шумера.
— Миша, я не имею права!
— Имеешь! Она теперь жена моего сына и член нашей семьи.
— У нее нет ДНК-паспорта.
— Дима, не морочь мне голову, биокомпьютер Временного корабля сканирует ДНК новой биологической единицы за несколько минут. И потом, Мириам — супруга моего сына, она имеет право на ДНК-паспорт даже по закону. Я прямо сейчас подтверждаю их законный брак, как капитан Временного корабля.
— Но для нее будущее станет шоком, психика может не справиться!
— Справится, у нее крепкие нервы, вообще-то она дочь царя!
— Твой сын точно не промах! — усмехнулся Дмитрий.
— Слушай, Ваня ей многое рассказывал о будущем, учил ее планетарному и даже русскому. Мириам, поздоровайся с Дмитрием.
— Привет! — сказала она на чистом русском.
— Привет, девица-красавица, как тебя зовут?
— Маруся Ратникова! — ответила она.
На лице Дмитрия одновременно появились улыбка и удивление:
— Маруся Ратникова? — переспросил он, переводя взгляд с Мириам на Михаила.
Девушка кивнула.
— Не боишься лететь в будущее?
— Когда со мной Иван, я ничего не боюсь! — ответила Мириам и крепко сжала руку своего мужа.
Люди вышли из ковчега, направились к Временному кораблю.
— Сим-сим, откройся! — сказал Дмитрий, приложив руку к блестящей поверхности шара.
Корабль прочитал ДНК Дмитрия. Люк плавно открылся, лестница на воздушной подушке мгновенно повисла над землей.
— Ну у тебя и пароль! — улыбнулся Михаил.
— Ноах, — сказал Сэм, — пора!
— Возвращайтесь домой! Будьте счастливы! — сказал Ной и протянул Сэму мешок. — Заберите ваши вечные светильники. Я выполню обещание, сохраню вашу тайну: никто и никогда не узнает о том, что вы побывали на моем ковчеге.
Ной обнял их на прощание. Пришельцы из будущих веков зашли внутрь Временного корабля, люк закрылся, и вскоре корабль растворился в воздухе.
Ной долго стоял и смотрел ему вслед. Сколько ему еще предстоит совершить здесь, на этой пока безжизненной земле: заново построить города, стать основателем народов, дать им веру в Бога и в самих себя. Но это всё в будущем. А сейчас взгляд Ноя упал на землю, где зеленый росток, еще совсем крошечный, но уже такой сильный, пробивался сквозь толщу горной породы, возвещая о начале новой жизни и новой эры.
ЭПИЛОГ
— Кэтрин, мне нужно с тобой увидеться! — на экране СИС появилось взволнованное лицо Сэма.
— Что случилось? Почему ты звонишь мне ночью?
— Я не могу сказать по СИС, только лично. Срочно приезжай!
— Что, прямо сейчас?
— Да, я веду раскопки на бывших иракских территориях. Высылаю координаты.
Кэтрин заглянула в СИС, навигатор выстроил маршрут: из бывших английских территорий, где она сейчас жила, туда лёта часа два. «Долго. Может, на экспресс-шаре?[44] — подумала Кэтрин. — Но нет, Сэм явно чем-то встревожен, а экспресс-шар еще и заказывать надо заранее. Полечу сама, так будет быстрее».
Лётный шар Кэтрин был последней модели. Он настолько мягко пилотировался, что пассажиры не чувствовали ни взлета, ни приземления. Автопилот доложил об окончании маршрута, Кэтрин вышла. На рыжих волосах блестели серебряные ниточки седины, вертикальная морщинка пролегала дорожкой сквозь дуги рыжих бровей, но пронзительные голубые глаза выдавали прежнюю Кэтрин — ее взгляд остался прямым и твердым.
— Кэтрин, а ты всё такая же! — сказал Сэм, шагая ей навстречу.
— Ах ты льстец, старый лис, — Кэтрин обняла его. — Ты уж точно не изменился, как забальзамировался! Девон определенно пошел тебе на пользу.
— Да уж, в Девоне мы с тобой славно проводили время!
— Ага, в библиотеке и за поеданием моллюсков.
— Моллюски там были очень даже ничего, — согласился Сэм, — но надоели жутко.
— Вот-вот, — Кэтрин передернула плечами, — я их с тех пор терпеть не могу, только развожу.
— Кстати, как твой бизнес по производству натуральной еды? — поинтересовался Сэм.
— Процветает. Опыт, полученный в Шуруппаке и Девоне, многому меня научил.
— Кэтрин, к делу, у нас мало времени. Когда я вернулся из Девона, в первую очередь стал просматривать архивы и выяснил, что раскопки в Шуруппаке никогда не проводились. Хотя до нашего перемещения археологи двадцатого века полностью его раскопали и вытащили оттуда всё!
— И что это значит? — Кэтрин внимательно посмотрела на него.
— Это значит, что своим перемещением мы все-таки изменили будущее! Мне потребовались невероятные усилия, чтобы убедить Департамент Древностей прислать сюда экспедицию.
— Ну а зачем ты меня так срочно вытащил к себе?
Это не могло подождать?
— Не могло. На, смотри!
Сэм протянул глиняную табличку, на которой были выбиты шумерские знаки.
— Прочитай сам, я так и не освоила клинопись.
— Кэтрин, это сказание об огромной тыкве и великой мыши!
— Ты имеешь в виду сказку «Репка», которую записал писец царя? — улыбнулась Кэтрин.
— Да, представляешь? И это совсем не смешно! На нее наткнулся не я, а мой ученик Энтони. Он был в легком замешательстве, всё про космогонию мне рассказывал. Теперь диссертацию хочет писать об этой находке.
— Хорошо, но здесь нет ничего такого, подумаешь, сказка о мышке!
— Это не всё, есть еще одна табличка из слоев земли, сформировавшихся несколько тысячелетий назад, и ты даже сможешь ее прочитать. Хорошо, что эту реликвию нашел уже лично я.
Кэтрин взяла ее и обомлела: на глиняной табличке возрастом несколько тысяч лет на чистейшем планетарном языке были выцарапаны слова: «Кэтрин Дуглас, я любил и буду любить тебя всегда, моя Артемида».
— Это Эрнесто! — вырвалось у Кэтрин.
— Да, Эрнесто всегда любил пошутить! Оставил память о тебе для потомков. Хорошо, что она попалась именно мне. Представляешь, какой шок бы это вызвало у другого археолога? Теперь ты понимаешь, зачем я тебя вытащил так срочно?
Похожие книги на "Последний корабль", Пономарёва Светлана Викторовна
Пономарёва Светлана Викторовна читать все книги автора по порядку
Пономарёва Светлана Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.