Т. 12 Фрайди - Хайнлайн Роберт Энсон
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 169
— Значит, надо плюнуть на вызов!
— Конечно, Джордж. Но после дела Ортеги, которое слушалось год назад, теперь на всех полицейских машинах ставят взрывные устройства с дистанционным управлением. Я такого там не нашел, но это не значит, что его нет.
Я пожала плечами:
— Ян, я никогда не боялась рисковать. Может быть и похуже, если мы не избавимся от этой консервной банки, — все равно ее надо поднять, увести куда-то и бросить.
— Не торопись, Мардж, — уговаривал меня Ян. — Уж тут-то я соображаю побольше твоего — во всех этих рычажках и кнопочках. Ну-ка, ну-ка… Ага! Вот она, голубка! Стандартный военный антигравитационный автопилот. Ну что, отправим его прогуляться? Куда? Может, на восток? Он взорвется к чертям собачьим на пути в Квебек, и тогда они подумают, что вы собирались улететь домой, Джордж, а вы в это время будете тихо и спокойно посиживать себе в норке.
— Мне все равно, Ян. В норку я не полезу. Я и бежать-то согласился только потому, что должен же кто-то сопровождать Марджори.
— Сдается мне, что это она будет сопровождать тебя. Ты же видел, как она разделалась с Меллом!
— Согласен. Но я не сказал «заботиться» — я сказал «сопровождать».
— Одно и то же.
— Спорить не собираюсь. Ну, так что — запустим мы этот драндулет, в конце концов, или нет?
Я решила прервать их спор и спросила:
— Ян, скажи, а хватит заряда в «Шипстоуне», чтобы направить машину к югу — в Империю?
— Да. Но лететь тебе на нем опасно.
— Я не о том… Задай ему курс на юг и максимальную высоту полета. Тогда его, вероятно, подстрелит либо ваша пограничная охрана, либо имперская. А может, он и границу проскочит, но сработает дистанционная взрывная система. А может, у него заряда не хватит, и он взорвется сам собой оттого, что будет лететь на слишком большой высоте. Как бы то ни было — мы от него избавимся.
— Договорились, — ответил Ян, снова забрался в кабину и немного повозился с пультом управления.
Вскоре машина плавно поднялась в воздух. Ян выскочил из кабины, захлопнул дверцу и спрыгнул на грядку с высоты метра три-четыре.
Я подала ему руку:
— Ты в порядке?
— Все тип-топ. Гляди, как он полетел!
Полицейская машина быстро исчезала из виду, направляясь к югу. На ее борту сверкнули последние лучи заходящего солнца. Серебристая искорка блеснула и исчезла…
ГЛАВА 14
Мы вернулись в дом и прошли в кухню, расселись. Вполглаза поглядывая на экран терминала, все бросали взгляды друг на друга. Ян приготовил всем крепкий коктейль, и мы принялись обсуждать, что делать дальше.
Первое предложение высказал Ян:
— Мардж, если посидеть тихо и выждать, это кошмарное время когда-нибудь да кончится и ты сможешь спокойно уехать домой. Если придут еще раз, ты сможешь спрятаться в убежище. На худой конец, придется посидеть там. Ну а Джордж пока порисует тебя «ню», как Бетти просила. О’кей, Джордж?
— Было бы неплохо.
— Ну, Мардж?
— Ян, если примусь объяснять Боссу, что не смогла вернуться вовремя из-за того, что был закрыт двадцатикилометровый участок границы, он мне просто не поверит.
(Сказать им, что я — профессиональный курьер? Нет, нельзя. Пока нельзя.)
— И что же ты собираешься делать?
— Ребята, у меня такое впечатление, что и так доставила вам массу хлопот. (Ян, голубчик, похоже, ты до сих пор не оправился от шока — у тебя в гостиной был убит человек. Да, потом ты взял себя в руки и работал — ну почти как профессионал. Но все равно.) Теперь я знаю, где ваш потайной ход. Когда вы проснетесь завтра утром, очень может случиться, что меня уже здесь не будет. А потом вы сможете забыть о том, что в вашей жизни была я.
— Нет!
— Джен, когда вся эта неразбериха кончится, я вам позвоню. И обязательно приеду в гости, как только мне дадут отпуск. Но теперь мне нужно ехать и вернуться на работу. Я же все время об этом твержу!
Жанет просто не желала слушать, что я поеду одна, да еще буду пытаться пересечь границу (хотя попутчик мне был нужен, как змее туфельки), но у нее возник план.
Она решила, что мы с Джорджем вполне можем тронуться в путь с ее и Яна паспортами: я была ростом с нее, и фигуры у нас были похожи, Джордж и ростом, и комплекцией был похож на Яна. Лица были, мягко говоря, не похожи — но, положа руку на сердце, скажите, кто теперь так уж внимательно разглядывает фотографии в паспортах?
— Пользуйтесь ими, сколько будет нужно, а потом пришлете по почте, хотя неизвестно, легко ли это будет… Вы могли бы поехать в Ванкувер, а потом перебраться в Калифорнийскую Конфедерацию на правах туристов — но под нашими именами. Всю дорогу до Ванкувера вы можете спокойно пользоваться нашими кредитными карточками. А как только вы пересечете границу Калифорнийской Конфедерации, можете считать, что вы дома и — свободны. Мардж, там заработает и твоя кредитная карточка, тебе будет легче дозвониться до твоего начальника, и никакие ищейки вас не будут беспокоить. Ну как, подходит?
— Да, — согласилась я. — Думаю, проехать туда туристами будет проще и безопаснее, чем пользоваться вашими паспортами — проще для всех. Если я доберусь до места, где заработает моя кредитная карточка, — конец моим бедам.
(Я тут же наменяю наличных и уже никогда в жизни не позволю себе оказаться так далеко от дома без этого предмета первой необходимости. Деньги правят миром — особенно в Калифорнии, которая кишит взяточниками, в отличие от Британской Канады, где чиновники, увы, местами до огорчения честны.)
Я добавила:
— Пожалуй, в Беллингхеме мне будет не хуже, чем здесь. А потом нужно будет перебраться в Звездочку [16] и уже там попробовать перебраться через границу, если она и там закрыта. Кстати, в новостях было хоть что-нибудь про Техас и Чикаго? Как они между собой?
— Все нормально, насколько я слышал, — ответил Ян. — Может, включить компьютер, порыться в памяти?
— Да, если не трудно, сделай это, пока я здесь. Если будет нужно, я бы могла перемахнуть из Техаса в Виксберг.
Наверняка, имея наличные, можно подняться вверх по реке. Контрабандисты только так и делают.
— Ты хотела сказать: «Пока мы здесь», — мягко поправил меня Джордж.
— Прости, Джордж, но я имела в виду сейчас именно свой маршрут. Но ведь для тебя такое путешествие будет означать, что ты будешь все дальше и дальше от Квебека. Правда, ты говорил, что вторая твоя база — в Мак-Гилле…
— Дорогая, но я не хочу ехать в Мак-Гилл. Если полиция вытворяет такие штуки здесь, где я постоянно живу, мне ничего лучшего не остается, как отправиться с тобой. Как только мы переберемся в провинцию Вашингтон или в Калифорнию, ты можешь сменить фамилию и из миссис Торми превратиться в миссис Перро — уверен, там заработают и мои кредитные карточки — и «Кленовый лист», и «Квебек кредит».
(Джордж, Джордж, как ты любезен, просто слов нет, но, когда мне нужно драпать во все лопатки, галантный кавалер мне нужен, как… ну, вы помните, как что. А мне придется в прямом смысле лететь на всех парусах — что бы там ни говорила Жанет относительно «почти как дома».)
— Джордж, звучит восхитительно. Я не имею права уговаривать тебя остаться, но должна предупредить, что я курьер по профессии и много лет путешествую одна — по всей планете и за ее пределами. Я много раз бывала на Луне и в космических колониях. Не была пока, правда, на Марсе и Церере, но в любое время могу получить задание и отправиться туда.
— Ты это к тому, что не хочешь ехать со мной?
— Нет-нет! Только к тому, что если ты отправишься со мной, то только ради твоего и моего удовольствия. И еще: как только я попаду в Империю, там я буду передвигаться сама по себе — считай, что я на работе.
Ян сказал:
— Мардж, ну позволь Джорджу хотя бы отсюда тебя вывезти и доставить в такое место, где не будет идиотских разговоров об интернировании и заработают ваши кредитные карточки.
16
Lone Star State, или штат Одинокой Звезды — шутливое название штата Техас.
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 169
Похожие книги на "Т. 12 Фрайди", Хайнлайн Роберт Энсон
Хайнлайн Роберт Энсон читать все книги автора по порядку
Хайнлайн Роберт Энсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.